Pokladnica

Izvor: Wikipedija
Skoči na: orijentacija, traži
Pokladnica
Pokladnice Križevci 2008.JPG

Pokladnice

Drugo ime krafna
Detalji
Vrsta jela slastica
Temperatura jela toplo
Glavni sastojci dizano tijesto
nadjev

Pokladnica ili krafna je slatki kolač od dizanog tijesta.

Prži se u ulju s obje strane. Okruglog je oblika s ili bez udubljenja (rupe) u sredini. Puni se nadjevom od pekmeza, marmelade ili se stavlja žličica marmelade na samu krafnu. Ukrašava se šećerom u prahu. Ovo je najčešći oblik krafne. Krafna je tradicionalni kolač poklada, a npr. u Slavoniji se pripremaju i za vrijeme kolinja. Kolač je poznat u svijetu pod različitim nazivima i inačicama. Postoje varijacije punjenja krafne s kremom od vanilije, razne vrste voćnih džemova i marmelada do ukrašavanja čokoladnim preljevima tamne i svijetle čokolade ili ukrasnim mrvicama u boji.

Nazivi u hrvatskim krajevima[uredi VE | uredi]

U hrvatskom standardnom jeziku koristi se naziv pokladnica i u većini literature o kolačima. U Slavoniji i Baranji uobičajen naziv je krofna. U Zagorju i Međimurju koristi se naziv krafna. Pokladnice su dobile naziv po pokladama, starom običaju maskiranja, glagolu "prerušavati". U narodu se zadržao prilagođeni njemački naziv, krafna ili krofna. Kolač je ostavština Austro-Ugarske.

Pokladnice u drugim zemljama[uredi VE | uredi]

Krafne s preljevom
  • AustrijaKrapfen. U Austriji je krafna punjena nadjevom od vanilije ili marmeladom od marelica.
  • Bosna i Hercegovinakrofna.
  • Talijani imaju par naziva: ciambelle, bomboloni, krafen i zeppoli.
  • Norveškasmultring; Norvežani su veliki potrošači krafni; pojedu od 4-6 milijuna krafni godišnje.
  • Njemačka – Nijemci upotrebljavaju par naziva za isti kolač. Na sjeveru se zove Berliner, a Krapfen na jugu.
  • Poljskapączek je poljski naziv za pokladnicu. Preljeva se glazurom od šećera ili se posipa šećerom u prahu.
  • Sjedinjene Američke Državedoughnut ili donut je američki naziv; ove krafne su jako zasitne zbog teškog preljeva od čokolade.
  • Srbijakrofna, najviše poznata u Vojvodini.
  • Švedskamunk, što u doslovnom prijevodu znači "redovnik". Šveđane je asocirala rupa u krafni i sam oblik krafne na frizuru redovnika u sredini obrijane glave, a sa strana ostavljene kose, pa je kolač dobio ime "redovnik". Munk je kod Šveđana bez punjenja ili s nadjevom od vanilije i uvaljan u šećer.
  • Mađarskaszalagos fánk, U Mađarskoj je marmelada od marelice na krafnu.

Izvori[uredi VE | uredi]

Drugi projekti[uredi VE | uredi]

Commons-logo.svg U Wikimedijinu spremniku nalazi se još gradiva na temu: pokladnice