Kató Lomb

Izvor: Wikipedija

Kató Lomb (Pečuh, 8. veljače 1909.Budimpešta, 9. lipnja 2003.) bila je mađarska prevoditeljica, tumačica i jedna od prvih konferencijskih prevoditeljica na svijetu, hiperpoliglot.

Lomb je imala doktrorate iz fizike i kemije, no bila je također zainteresirana za jezike. Tijekom velike ekonomske krize (1929. – 1933.) počinje s tumačenjima i prevođenjima kako bi osigurala ekonomsku egzistenciju. Njen materinski jezik bio je mađarski. Mogla je još prevoditi s devet ili deset jezika, na četiri njih bez priprema. Prevodila je još sa šest jezika tehničke tekstove kao i beletristiku, i bila je sposobna razumjeti novinare na jedanaest jezika.

Lomb je autodidaktički naučila:bugarski, kineski, danski, engleski, francuski, njemački, hebrejski, talijanski, japanski, latinski, poljski, rumunjski, ruski, slovački, španjolski i ukrajinski jezik.

Njen životni poziv bio je učenje jezika. U svojim knjigama, koje su prevedene na druge jezike, pokušavala je druge osobe animirati na učenje stranih jezika. Kao prevoditeljica radila je na pet kontinenata i napisala je o tim iskustvima knjigu (Egy tolmács a világ körül, „Prevoditeljica oko svijeta“).

Literatura[uredi | uredi kôd]

  • Michael Erard: Babel no more : the search for the world's most extraordinary language learners, New York, NY [u.a.] : Free Press, 2012, ISBN 978-1-4516-2825-8

Vanjske poveznice[uredi | uredi kôd]