Razgovor sa suradnikom:Branka France/Arhiva 6

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija

Hvala na komenaru! Da, mene jako zanima zoologija i sve vezano u nju. Životinje obožavam i uvijek me zanimalo sve o njima.

Halo Brankec[uredi kôd]

sitila si me se, a. Pa kako si Branka. Reci jel toplo more u Jarunu ? -Kad dođeš u Rijeku vodim te na pravu plažu, a past će i crno, gusto, iz istre. --Zeljko 14:27, 29. lipnja 2006. (CEST)[odgovori]

To volim čut. Samo se javi, čim dođeš ... znaš da ja nisam šaljivac... a volim sve grijehe ovog svijeta . od oblapornih porcija i demižona crnih vina pa dalje, zašto ograničavat. --Zeljko 15:50, 29. lipnja 2006. (CEST)[odgovori]

Cibetke[uredi kôd]

Branka,

Sorry s cibetkama, vidio sam da je dosta teksta velikim slovima pa sam to išao samo složiti u tablicu i sl. Nisam stavio nikakav novi sadržaj osim slika s EN stranice Civets, što su cibetke, valjda. Ne znam da li postoje predlošci za pisanje članaka o klasama životinja i kakva su pravila. Spreman sam surađivati, koliko stignem.

Što se tiče tvog linka (www.prirodopis.com) mislim da se može uzeti i "Exactly how the various carnivores are interrelated is a problem that has not been solved to the satisfaction of all." [1]

--dnik 22:52, 29. lipnja 2006. (CEST)[odgovori]

Cibetke (2)[uredi kôd]

Branka,

ispričao sam se jer sam dobio takav osjećaj zbog "cijelo popodne uspoređujem ... [a ti sam odjednom prčkaš]" - tako sam to shvatio. No... mogli bi postaviti nekakav standard za stranice o životinjama (klasama istih) tipa uzornu stranicu i krenuti. S tim da baš i nisam biolog ili zoolog ili veterinar pa da mogu išta više od prepisivanja. Ja sam onu stranicu - ponavljam - samo presložio i dodao slike.

Sve je ok, pozdrav --dnik 23:09, 29. lipnja 2006. (CEST)[odgovori]

Cibetke (3)[uredi kôd]

Branka,

hvala, pogledat ću. Volio bih u wiki naći neke podatke kao (za životinje, npr.)

  • shemu zubala (za sisavce)
  • trajanje života
  • taksonomske podatke
  • zemljopisnu rasprostranjenost
  • uzorke ponašanja

i slično. Spreman sam pomoći. --dnik 23:45, 29. lipnja 2006. (CEST)[odgovori]

Božić[uredi kôd]

Hvala, Branka! Vidio sam da je 7. i mislio sam "to je bar ok". Uopće nisam gledao mjesec! Ionako mislim stranicu dopuniti čim stignem!

--dnik 10:46, 30. lipnja 2006. (CEST)[odgovori]

Da, zovu se i Atjeh ili Aceh, muslimani su, nastanjeni u Indoneziji. Veoma agresivni, naoružani mačetama. 

ja sam dobro, poslat ću tri i-meil u vezi nečega što pričam sa robertom. Samo da popijem kavu, Pozdrav. --Zeljko 14:42, 1. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Izvor[uredi kôd]

Ako je izvor članka neka druga wikipedija, to se onda daje do znanja preko međuwiki poveznica (kako ste i napravili), nema potrebe za podnaslovom Izvor. SpeedyGonsales 09:56, 2. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

zovu se salon. Žive od ribarenja u velikim brodićima i tumaraju njima uz obalu Burme, a što će ti oni. --Zeljko 19:58, 2. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

da naše... naši etnonimi su svedeni jedino na balkan... ono ostalo je špansko selo. Nemoj ih zvati Morski Cigani. Vidiš da ni pravi Cigani ne žele svoje etničk oime, a kamoli narod koji sa njima nema veze. --Zeljko 20:05, 2. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Da lutaju onuda svuda u svojim brodicama. uato su ih i prozvali Ciganima. Žive isključivo na brodovima i na moru. ne znam da se koja skupina negdje usidrila i udomaćila. Ako i je, sigurno ne napuštaju brod, bez nekog većeg razloga. --Zeljko 20:21, 2. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Ako piše o onima u Indoneziji tamo se zovu Bajau --Zeljko 20:29, 2. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

još si tu, ima ih i do Filipina. --Zeljko 21:41, 2. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

a što ti to radiš, mogu vidjeti --Zeljko 21:43, 2. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

dobro je zapetljaj, Brankice. --Zeljko 23:21, 2. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

'jutro branka[uredi kôd]

kako stojiš sa hrčkima? Ti si nam ekspert za zvjerčice. Vidi Hrčci --Zeljko 11:32, 3. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Prezent[uredi kôd]

Branka,

Hvala na slovu z!

--dnik 14:10, 3. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

I na tome da netko čita i korigira moje doprinose:)

--dnik 15:07, 3. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Naravno! Zato sam i napisao Hvala!

--dnik 16:04, 3. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

dobro je branka[uredi kôd]

Sunda ili Sundanese znači i natod i jezik, ai i otoci Sunda. Ako je moguće prevesti na hrvatski izgledalo bi to kao sundski jezik, sindski otoci, itd. Ali oni se svakako zovu Sunda, i jezik, i narod i otoci. --Zeljko 13:31, 4. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

nemoj da me ljutiš[uredi kôd]

Javance ne linkuješ, a Nizozemce linkuješ s Nizozemska. Imaš opomenu, jasno! --Zeljko 14:19, 4. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

halo Brankice, nisi se valjda prepala... svoga prijatelja. --Zeljko 14:28, 4. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Javanci sutra... tebi za dišpet Brankice.--Zeljko 18:38, 4. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

E, super. --Zeljko 18:41, 4. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

idem ća[uredi kôd]

u krpe, čuvaj Wikipediju .--Zeljko 00:50, 5. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Klima i područje[uredi kôd]

Je li sušno područje Trockgebiet, a Suha klima Aridna klima?

Po meni bi to trebala biti dva članka. Jedan se odnosi na područje i/ili tlo, a drugi na klimu. Pozdrav , Kubura 11:41, 7. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Ma samo vi promijenite Rosovu u Rossovu. Živili mi, Kubura 11:51, 7. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

kada ti bude odgovaralo... sve za prijateljicu Brankicu. --Zeljko 11:05, 8. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Atol Johnston[uredi kôd]

Mislim da se može skinuti oznaka daljnje obrade, ako još nešto nađem ubacit ću naknadno. Pozdrav.Borovino 11:20, 8. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

supar, da[uredi kôd]

neću više o njima, ali bilo bi još puno --Zeljko 13:59, 8. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

kad je svu poplavimo onda ćemo se nakramat --Zeljko 14:15, 8. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

ej, Branka[uredi kôd]

jesi stigla sa Bornea, što te nema?

Bumerang[uredi kôd]

Dobro jutro, Branka!

Sinoć smo malo raspravljali da nije u redu pod tim naslovom imati TV seriju, pa sam se jutros malo potrudio. I, nisam bio baš jako kreativan. ;-) Uglavnom je riječ o prijevodu. Ne dam ti se ja baš previše u šalunge stavit. Svakakve me stvari mogu zaintrigirati.--Donat 09:42, 9. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Brankice,[uredi kôd]

srićo moja, uljepšala si mi dan. Sva ću tvoja pisma sa wikija jednom isprintat i uvezat u knjigu. Budi mi dobra i popi što ga za zdravlje .--Zeljko 13:50, 9. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Hetiti (za sada samo jezik...)[uredi kôd]

Pa... hvala!!

(Već sam se pobojao da ću dobiti po glavi kao kod svahilija/swahilija/kiswahilija. Na hr wiki moraš biti jako oprezan jer se, čini se, samo čeka najmanja greška ili greškica i uvijek ima nešto što nije nekom po volji (vidi: razgovor uz hrvatski jezik))

Hetiti me i inače zanimaju, a srećom R. Matasović je napisao knjižicu o njima, koju još sretnije imam doma (mislim da me koštala oko 40 kn na Cvjetnom ili sl.)

Jedini problem: nemam baš puno vremena za pisati. Pa pišem kad stignem.

--dnik 14:10, 10. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Venezuela[uredi kôd]

Koji tekst Brankice --Zeljko 14:31, 10. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Caliana[uredi kôd]

Caliana ili Calianan, možda to, prebacit ću Calianan na Caliana, moguća je srodnost sa Auake Indijancima i postojanja šire porodice Arutani-Sape. Brankice, ne smiješ dugo na wiki, zbog znaš čega, tako sam imao i ja. --Zeljko 14:44, 10. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

brljaj Brankice brljaj[uredi kôd]

meni je to drago, samo naprijed. --Zeljko 18:19, 10. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

bog, branka[uredi kôd]

na što mislite? West Brom 4ever


nema me do navečer, a nije me bilo ni do sada. pohvala godi :-))

još razmišljam o kalašnjikovu i što i kako staviti, ali će bit gotovo do srijede, kada idem na vis. West Brom 4ever 20:01, 10. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

brljaj ti brankice brljaj[uredi kôd]

ja to volim. --Zeljko 20:44, 10. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Brankice Srićo moja[uredi kôd]

tako, ne smije se puno na kompjutor, izjede oči. -Evo danas te puštam do večere, ...da budeš. Kad si tako dpbra curica. --Zeljko 13:21, 12. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

bok Brankice[uredi kôd]

nije wikipedija ista bez tebe. Fališ eto. Nedaj se dokrtoru... bolje je kući. Pozdrav. --Zeljko 18:47, 13. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Brankice[uredi kôd]

imaš i. važno pismo. --Zeljko 20:31, 13. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Perajari[uredi kôd]

Pa, ako se sve ovo izgubilo, onda si stvarno imala posla s ponovnim vraćanjem. Ima tu dosta teksta i slika. Lijepo je to. Ja sam sad u pripramama za odlazak, pa nemam puno preostalog posla, tako da imam vremena za ove stvarčice.--Donat 13:13, 14. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Šalim se ja moja Brankica. I ja i Donatus razvijamo suradničke odnose... Eto da smo na okupu, pozvao bi vas sve na pivo. -A možda nas i Donatus pozove na pivo 'kod Rusa'. Tako sad ću moći raditi kad sam te čuo. --Zeljko 13:49, 14. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

i ti branka[uredi kôd]

uživaj u obitelji. Drago mi je. --Zeljko 14:51, 15. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

pa toliko te već poznajem, pa sam odmah skužio da si to bila ti. :-) Lijep pozdrav!--Donat 14:54, 15. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Branka, stigao sam! I dobro se naspavao. Javim se kad stignem do Zagreba. --Donat 21:59, 18. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

evo sad ću[uredi kôd]

trčim. --Zeljko 23:19, 18. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

ovo sam dobio[uredi kôd]

The page cannot be displayed

bok Brankice[uredi kôd]

eto, ne znam zašto ne dela, valjda štrajka. ja sam otišao malo u Polineziju, dosadili mi Indoeuropljani i Indijanci. -pa se veliš onda 'vidimo' na wikiju češće, tako i treba. Pozdrav, i popi pivo. --Zeljko 22:31, 19. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

'jutro Branka[uredi kôd]

ti došla ja odo', sad na miru. --Zeljko 00:46, 20. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

'noć Brankice[uredi kôd]

kad ti zatreba posluži se, šteta što se tako ne može i kava servirati.. Nočni pozdrav do 'jutra. --Zeljko 00:50, 20. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]


Karlo Veliki[uredi kôd]

Pozdrav Brankice. Sječam se da si jedno vrijeme pisala povijest pa imam ( imamo ) jedno nesvakidašnje pitanje. Ja i Flopy smo napisali prilično dobar tekst o Karlu Velikom, ali smo oboje trube za pisat o tadašnjoj karolinškoj kulturi. Da li bi ti bila zainteresirana o tome što napisati ? rjecina 16:46, 21. srpnja 2006.

Nema problema. Formalno Karolinška renesasna počinje s Karlom Velikim, a završava 936 godine. Kako smo pisali tekst o Karlu Velikom ideja bi bila neki maleni članak o njegovom utjecaju na tu renesansu ( kako bi slika o Karlu Velikom bila potpuna ). Inače Karlo ćelavi je Karlo II. rjecina 19:11, 21. srpnja 2006.
Može ! rjecina 20:15, 21. srpnja 2006.

Da, i ja sam se sada probidio u ovo doba. --Zeljko 02:58, 22. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Čopor[uredi kôd]

promjene. Provjeri pa mi reci što te muči. Ecoli nam se izgubio, ali imam osjećaj da će se i pronaći ;-) Lijep pozdrav! SpeedyGonsales 13:25, 22. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

nije moje, Brankice[uredi kôd]

naše bunjište, ne moje. Volim da te čujem. To je dobro. --Zeljko 23:09, 22. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Karolinška renesansa[uredi kôd]

Ponovo ti se nakon duljeg vremena javljam. Prije nego odem na praznike u kolovozu, dosta vremena provodim na internetu i wikipediji. Na rječininu zamolbu napisala si članak o karolinškoj renesansi. Zahvaljujem ti. Pogledao sam ga i posve je dobar. Lijep pozdrav! Flopy, 10:36, 24. srpnja 2006.

Hvala![uredi kôd]

Svakako. No na odmor idem za desetak dana, a dotad sam još na wikipediji. Hvala na dobrim željama. I ja tebi želim ugodan odmor! Do sljedećeg javljanja, pozdrav! Flopy, 11:11, 24. srpnja 2006.

oj Brankice[uredi kôd]

kako si mi danas ? --Zeljko 13:26, 24. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Dobrodošlica[uredi kôd]

Ja sam, pokušavam se snaći i patim se kao plivač u plićini. Pola sata se gombam s Babilonom i ne uspijevam postaviti svoje jezike kako Bog zapovijeda (hrvatski materinski, izvrsno srpski, talijanski, dobro bosanski, slovenski, makedonski, engleski, a donekle francuski, ruski).

Hvala na dobrodošlici.

Opetujem (jer se tek snalazim)[uredi kôd]

--Inoslav 12:50, 25. srpnja 2006. (CEST) Dobrodošlica Ja sam, pokušavam se snaći i patim se kao plivač u plićini. Pola sata se gombam s Babilonom i ne uspijevam postaviti svoje jezike kako Bog zapovijeda (hrvatski materinski, izvrsno srpski, talijanski, dobro bosanski, slovenski, makedonski, engleski, a donekle francuski, ruski).[odgovori]

Hvala na dobrodošlici

Carpe diem[uredi kôd]

Vidim da si se i ti uključila u raspravu o članku o Latinskim poslovicama. Već sam napisao ili bolje reći preveo s njemačke wikipedije nekoliko poslovica i izraza. No sa poslovicom Carpe diem imam problema u prevođenju. Prevoditi latinsko pjesništvo odavno sam zaboravio, a u tom članku i opet se govori o umjetnosti o kojoj ja nemam pojma pa se ni ne usudim prevoditi. Bi li mi ti molim te, ako imaš volje, znanja i vremena mogla tu pomoći? Do moga odmora ima još desetak dana. Hvala i pozdrav. Flopy, 13:04, 25. srpnja 2006.

Bosanski[uredi kôd]

--Inoslav 13:14, 25. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Hvala još jednom. Obavijestili me u međuvremenu da se još nisu dogovorili o tome kako označavati bosanski (meni se čini logičnim: ba, kao što je međunarodna kratica BiH, jer se i za ine jezike rabi dvoslovna kratica matične države). Nebitno. Idem dodati još nekoliko tekstova :)

Stürmer[uredi kôd]

Može REDIRECT bez ikakvih problema, jedino još bi čekao 2 dana, ako se još neko uključi u raspravu, a ako ne onda ga krkni;)))--Borovino 14:57, 25. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Škorpioni[uredi kôd]

Poštovanje. Ma, štipavci ("škorpioni") nisu kukci, oni su paučnjaci. Srodni su paucima i krpeljima (vjerojatno i nekim ljudima onda :)) ), a u daljoj grani, sa racima. Kubura 11:46, 26. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Izvini[uredi kôd]

Zaista izvini zbog toga što nisam odgovorio na IRC-u. Trenutno imam nekih problema sa računarom, Windows mi je puk'o pa sam se prebacio na linux. Hvala na pohvalama, i razumeo sam ono o čemu smo DAVNO pricali. Hvala jos jednom najlepše. --Saša Stefanović ® 02:35, 27. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Carpe diem 2[uredi kôd]

Da, ta se poslovica može i tako prevesti. Ja sam vidio prijevod Iskoristi dan. Ali svejedno, hvala što si pogledala. Pozdrav. Flopy, 11:27, 27. srpnja 2006.

Klima[uredi kôd]

Klima kreće danas :-)). Već se rade predbilježbe gostiju za spavanje pod klimom, a ja pripremam kapicu i čarapice :-)). Da li želiš da ti arhiviram stranicu, opet je postala malo duža. Lijep pozdrav --Roberta F. 01:18, 28. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Evo me u Zagrebu[uredi kôd]

Branka, stigao sam evo i do Zagreba. Samo, do sljedećeg petka zaokupljen sam nekakvim predavanjima. Nakon toga se javim. Lijep pozdrav!--Donat 06:22, 28. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

stigao sam sa puta, javljam se nakon kade. --Zeljko 13:07, 28. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

i ja sm bio u brizi za tobom. Nalijepi si pčelu, --Zeljko 13:34, 28. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Rođendani[uredi kôd]

Kad smo već kod sudjelovanja drugih, pa valjda nisu svi sadrti, neka se malo opuste. Da li te mogu zvati "mama"? ;))))

P.S. Mama mi je 1943. godište.

nalijepi sebi i Andreju, ako ne znaš, neka on to učini --Zeljko 13:40, 28. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Preinake u tekstu o Miroslavu Krleži[uredi kôd]

Branka, molim vas pogledajte razgovor o tekstu o Miraslavu Krleži sa podnaslovom Preinake. Uneo sam neke izmene, zapravo dodao neke podatke u članak o M.K, a obajšnjenje Spidijevog reverta nikako ne mogu shvatiti. Svako dobro --Sasha 14:11, 28. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Hvala vam Branka što ste posvetili malo vremena ovom članku. Obratio sam vam se jer sam imao dojam da me suradnik koji je revertovao preinake ignorirao. U međuvremenu je Mir Harven vratio moje izmene u članak. Svako dobro. --Sasha 15:15, 30. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]


Koju ideju ,Brankice, i Andrej je dobio. Još treba podijeliti Spidiju, Kuburi, Saši, i još nekima što se na žalost ne vide u zadnje vrijeme . Aj bok. --Zeljko 19:37, 28. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Ideja o pčelici[uredi kôd]

Ne kradete Andreju ideju. Ako pogledate bolje njegov tekst, vidit ćete da te nagrade jesu predviđene da i dr.suradnici mogu to davati jedni drugima. Kubura 23:20, 28. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

pih! Brankice... ti ne smiješ... još si mala. --Zeljko 23:44, 28. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Spuštanje teksta?[uredi kôd]

Bok, Brankice

Koje spuštanje teksta? --Ante Perkovic 00:56, 31. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Ne znam zašto misliš da je ružno. Po meni je ružnije kad tekst ide preko slike. Ako smo se dobro razumjeli... (?) --Ante Perkovic 01:08, 31. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

ej, ej[uredi kôd]

di si ti, Brankice... kažeš da ma bacim oko na , ...može 'noć. --Zeljko 01:18, 31. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]