Razgovor sa suradnikom:SpeedyGonsales/Arhiva2

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija

Kako mogu napraviti potpuno novi pojam, npr. nema Božidar Magovac?

interwikis[uredi kôd]

Ah yeah, I might well do a few more category interwikis now. I stumbled back here again, and got some new messages n all. --Wonderfool 04:37, 22 kolovoz 2005 (CEST)

Hvala ![uredi kôd]

Prvo moram zahvaliti na dobrodošlici !

I drugo moram zahvaliti na komplimentu o Jem. No ipak postoji razlog zašto brišem predložak (tablicu). Jem ima jako malo podataka za tablicu, za razliku od Beatlesa, Byrdsa, Beach Boysa itd. Isto kao i Rob Thomas koji sam dodao. Ima jedan album karijera joj je tek započela. Zato bih želio da zasada još nema predložka. I jojš nešto ko god to bio da bio ne bih želio da mi se uređuje tekst. Ipak sam se ja trudio prevodeći ga sa engleskog. Jer ipak imam 12 godina. No može o biti tajna. JOš jednom hvala ! I odgovori što brže.

Bok !


Kako, Zašto, itd.?[uredi kôd]

Dobar dan Gonzales, Molim Te objasni mi kako mogu drukčije stavljat fusnote. Do sad sam ih radio ovako {{Refl|2}}-{{Refa|26}}, međutim sad više ne funkcionira. Pored toga, nestalo je gotovo pola Biblije, Kur'an još nisam pogledao. Da li će se to vratiti ili trebam popunjavti ponovno. Uistinu, dio posla sam obavio pod aliasom Tomahawk i bez aliasa. Može li to biti uzrokom. Nadalje, želim ustanoviti francusko-hravtski/hrvatsko francuski i englesko-francuski-francusko-engleski rječnik. Tih stranica nisam našao na Wječniku. Mogu li ih utemeljiti sam? I na kraju; kako stoji s objavljivanjem vlastitih knjiga. Naimem s Francuzima sam imao okapanja oko vlastitog identiteta i autorskih prava. Prvo, moji izdavači iz 70-tih i 80-tih više ne postoje. Tiraža je nestala, a za novo idanje izdavač je kod nas morao sklapati novi ugovor. Izdavač je imaio prava na prijevode, kopioranje itd. dok ima "remitendu" u skladištu. Osim toga više nema tih izdavača, a nema ni zakonskih sljednika. Ono što sam objavio na francuskom objavio sam financirajući sam objavljivanje. Izdavač je sva svoja prava imao samo u tome što je mogao rasopolagati stanovitim brojem primjeraka. ThomasV nije vjerovao ni u moj identitet, iako sam mu poslao sve policijske podatke, preslikao svoje knjige iz Sveučilišne i odobrio da rade što i kako hoće, jer se ja ne bojim toga što će netko nešto dopisivati ili otpisivati. Bilo je dvojezično, pa se može barem vježbati u učenju francuskog ili hrvatskog. Da li ću imati iste probleme i ovdje?


e--213.49.169.185 12:54, 12. rujna 2005.

(CEST)Tomahawk.


Hvala za ponuđenu pomoš oko konverzije, ali sad više nije potrebno, jer sam instalirao Office 2003 i on je sve napravio, samo mi je uzeo hebraičke simbole pa ih negdje ugravirao i šalje umjesto nekih francuskih slova. Morat ću ga reinstalirati. Srdačan pozdrav i hvala! --Tomahawk 19:14, 12. rujna 2005. (CEST)Tomahawk.

Vlasi[uredi kôd]

Jedan korisnik engleske wikipedije je nacrtao tu sliku a ja sam napravio prijevod, pa mozes slobodno da je upotrijebis na hr. wiki. Asim Led 19:21, 24 kolovoz 2005 (CEST)


Wikizvor[uredi kôd]

Speedy molim Te za pomoc. Postavljam istovremeno s prijevodom Kur'ana i prijevod Biblije u Wikiizvoru. No, dolazi do suceljavanja s francuskim tekstovima pod istoslovnim naslovima; hoces li to razdvojiti, ja ne znam. Nije hitno, jer se radi i posljednjim knjigama u grupi Posljednji proroci(Habakuk i ostali), a ja jos konvertiram tekst sa Mac Semitice za PC, a u Bruxellesu na javnim mjestima nema vise Mac-a ni za lijeka, pa prenosim iz te neprevodive police, napravljene za hebrejski, sto zahtijeva mnogo vremena jer gospodin koji mi je konvertirao za PC nije stavio u RTF pa su afrikate i druga nasa slova stvorile jedan simiotcki znak koji se ne moze obrisati a pogotovo ne konvertirati. No, za tjedan dana, uz Bozju i Tvoju pomoc, bit ce sve Zero kild (0K). --80.236.198.61 11:12, 26 kolovoza 2005 (CEST)Tomahawk

Odgovor s odgovarajućim poveznicama napisah na User talk:Tomahawk, a što se tiče konvertiranja tekstova između različitih formata, pomogao sam jednom korisniku wikipedije pri pretvorbi Excel->HTML, možda mogu ponešto učiniti i kod prijelaza Mac->PC. SpeedyGonsales 12:01, 26 kolovoza 2005 (CEST)

Poveznice[uredi kôd]

U članku Wikipedija:Poveznice nije ti dobar primjer. Pogledaj w:en:Professor. --Zmaj 11:17, 26 kolovoza 2005 (CEST)


Crko mail server jutros. Bez obzira s koje adrese ja tebi pišem, uvijek mi piši na onu moju albireo adresu. Tako je najsigurnije. --Ante Perkovic 14:42, 26 kolovoza 2005 (CEST)

Filozofija[uredi kôd]

Malo sam se gombao oko stranica posvečenih filozofiji, nešto sam napravio, no priznajema da filozofija nije moja struka, samo hobi, pa ako netko nađe vremena da malo pogregleda jesam li smjestio filozofe u dobra razdoblja i da li su dobro napisani podaci o njima. Sve bi to sam napravio, ali dužnost (fakultet) zove, tako da neću imati pristup netu, bar neko vrijeme. Isto bi predložio ako se nekome da da malo grafički dotjera izgled filozofskih stranica, da izgleda privlačnije. Pozdrav! --Nuwanda aka Flaminije Ruf 22:18, 28 kolovoza 2005 (CEST)


Hvala na dobrodošlici! Sada proučavam metode i pravila pisanja na wikipediji, pa ću vjerojatno negdje idnući tjedan početi postavljati tekstove. Filozofija je područje za koje sam kompetentan, da ne kažem "stručan", jer filozofija ne bi smjela biti struka; stručnjak se uvijek u-stručava, a filozof to ne smije raditi! :) --Fausto 12:13, 6. rujna 2005. (CEST)[odgovori]

Hvala...[uredi kôd]

... za lekturu stranice o PHP-u. :-)

Ipak mi je još teško formulirati perfektno na hrvatski, jer mi nije prvi ježik.

Ako imaš vrijemena i volju, pogledaj i moje druge stranice.


Hvala :-)

--Free28 11:35, 30 kolovoza 2005 (CEST)

Pitanje ?[uredi kôd]

Ovako, primjetio sam da je novi layout za tablice. Meni se više sviđao stari radi izgleda. Ova sličica mi nije nešto posebno. Pa bih pitao zašto se to dogodili, kako, tko i ima li načina da se to promjeni.

Unaprijed hvala !

OK ![uredi kôd]

Hvala ali ono je malo komplicirano, i imama osjećaj da mi ne pomaže. Samo da kažem prije je bilo ovako. Bilo je ime pjevača u nekoj boje, pa slika, pa podaci, pa opet tekst 'recentna diskografija' u bopji, i onda sitnim tekstom album. A sada nema boje i tu je slika ili kasete ili zvučnika. A recentna diskografija je sa strane umjesto kao prija poviše albuma. Ako ni sad ne znaš onda ću pitati nekog drugog.

Unapijed hvala !

Ubacujem vam se u korespondenciju :) (razlog: ostavio sam ranije poruku i na Edgarovoj talk stranici, ali bez reakcije).
Eddy, ako imaš pitanja u vezi s glazbenim predlošcima (Template:Glazbenik, Template:Glazbeni_sastav, Template:Album), priupitaj mene, ja sam izradio i stare (šarene) i nove predloške za glazbene svrhe. --Dario 18:05, 1 rujna 2005 (CEST)


Hvala[uredi kôd]

...na dobrodošlici i budnom oku. Nadam se da ću nam biti od koristi. Pozdrav svima. Damir A 15:37, 10. rujna 2005. (CEST)[odgovori]

Hi, can you help me? I don't know why this site is protected, but it hasn't the newest version either. I'd like to enter the navigation-bar entries in the css, so I can visually enhance not only for my navbar Predložak:Njemačke pokrajine, but for all navbars inside hr.wikipedia.org. Any idea? cya --Trickstar 21:49, 11. rujna 2005. (CEST)[odgovori]

never mind, elephantus already helped out, thx anyway :P --Trickstar 21:53, 11. rujna 2005. (CEST)[odgovori]

Cheers[uredi kôd]

"klap", "klap", "klap"! Sve što si rekao je prefektno rečeno. Samo ne razumijem jednu stvar. Što si spomenuo JNA i srpski??? 212.62.33.4 21:27, 27. rujna 2005. (CEST)[odgovori]

Ne. Čovjek je govorio kruv, a ne kruh. Kao i muva, a ne muha. No, govorio je vlak, zrak (a ne voz, vazduh); ali isto porijeklo, a ne podrijetlo. Govorio je pomidora, a ne rajčica. Imao je (ja sam govorio tim istim jezikom) svoj jezik, kao što su svi naši jezici bili priznati za vrijeme velikoga srpsko-hrvatskog. Nažalost, raspao se; pa ispada kao da naš jezik ne postoji, jer nije ni Hrvatski, ni Bosanski, a ni Srpski. Uostalom, sjećaš li se Ilirskoga pokreta, Vuka Karadžića i svih Jugoslavizma iz XVIII, XIX, XX i XXI vijeka. Ne možeš reći da srpsko-hrvatski nije postojao. Plus to, bio je i oficijelni jezik, a i to je pisalo na svim našim udžbenicima :) Odgovori mi na Srbi talk page-u, molim. 212.62.33.4 22:26, 9. listopada 2005. (CEST)[odgovori]

Hvala![uredi kôd]

Hvala na dobrodošlici! :) --Ivana 13:25, 14. listopada 2005. (CEST)[odgovori]