Wikipedija:Kafić/Arhiv 76

Izvor: Wikipedija
Ova je stranica arhivirana.
Ne mijenjajte je!




(srpsko)hrvatski wikirječnik[uredi kôd]

Bog!

ne znan jeste li upoznati sa stanjen no tamo grupica uporno prerađije svaku hrvatsku rič u srpsko-hrvatsku.[1] Predvodi ih Ivan Štambuk.

O kakven je profilu osobe rič znate i sami.

Samo primjer njegoveg stava [2]


a uporno blokira Kuburu unatoč očiten sukobu interesa [3]— Prethodni nepotpisani komentar napisao je 78.3.65.118 (razgovordoprinosi)

Da, istina je, npr. skupnik je mimo dogovora, prigovora i svega ostaloga, nasilno postao srpsko-hrvatski, kao i gotovo sve hrvatske riječi, suradnike iz Hrvatske ili koji se tome protive, etiketira se nacionalistima, vrijeđa, blokira. O tome se već pisalo više puta, ali je potrebna i aktivnost suradnika. Ne preuzimamo pravila koja ne želimo, sami stvaramo svoje smjernice, ali svi su projekti na neki način povezani, jer se prevodi s jednih na druge (npr. s engleskoga na njemački, španjolski, švedski...), pa nam dugoročno negativni procesi usmjereni protiv hrvatskoga jezika i hrvatske kulturne baštine na drugim projektima mogu nanijeti veću štetu. --Roberta F. 16:33, 10. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]
Ja si onaj primjer tumačim sasvim drukčije (a i mnoge iz prošlosti, čak sa en Wikipedije): – po njima to nisu hrvatske riječi!!! Tako sam im napisao tamo, sad će to 100% protumačiti kao "nacionalistički". --Vhorvat (razgovor) 18:19, 10. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]
Dodavanje hrvatskoga značenja kod riječi ophoditi na en:wiktionaryju vidi se kao teški vandalizam zbog kojega administrator suradnika bez ijedne riječi blokira na mjesec dana. --Roberta F. 00:46, 11. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]
Iako sam laik za ove stvari, rećiću svoje mišljenje. Postoji mnogo reči koje se upotrebljavaju podjednako u srpskom i hrvatskom jeziku. Ne vidim problem da se one označe da pripadaju i jednom i drugom jeziku, iako se u nemalom broju slučajeva dešava da se reč svojata :) Reč „ophodnja“ je, koliko znam, reč iz hrvatskog jezika, jer ne znam da se u srpskom jeziku ikada upotrebljavala. Ako globalna zajednica i prihvata postojanje srpsko-hrvatskog jezika, onda ne treba da odbacuje postojanje srpskog i hrvatskog. Zbog toga nisam pristalica izbacivanja odrednica „srpski“ i „hrvatski“ i stavljanja odrednice „srpsko-hrvatski“, koja navodno objedinjuje prethodne dve. Ako već imamo s-h jezik, zašto onda ne staviti pored reči „ophodnja“ da je to reč iz hrvatskog i srpsko-hrvatskog jezika? Nadam se da razumete na šta mislim. Nisam za isključivost kakva se tamo forsira. Što se tiče blokova, pa to je uvek kontoverzna tema. Naravno da će se onaj ko je blokiran buniti, a posebno ako je blok neopravdano veliki ili nezaslužen, a posebno još ako zajednica konkretnog projekta ćuti i prihvata takve blokove. Međutim, to nije samo problem Vikirečnika, već i drugih projekata. Pozdrav svima! mickiτ 08:44, 11. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]
PS: da ne bude zabune, ne opravdavam i ne podržavam takve blokove, na kom god projektu da se jave, iako mi se dešavalo da me zbog toga napadaju :) mickiτ 08:48, 11. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]

Ne može se staviti da je neka riječ iz "srpskohrvatskog jezika" jer taj jezik ne postoji. To što zajednica tamo "prihvaća" da taj jezik postoji rezultat je upornog agitiranja jednog suradnika koji u to ulaže sve snage i koji je uspio dobiti podršku za to što radi. Slažem se s Robertom da je potrebno više aktivnosti i s hr.wiki, ali tko god da se tamo drzne išta napraviti biva odnah blokiran. Toliko o tome da je wikipedija "slobodna" encikloepdija odn. neki njeni projekti. Wikipedija i svi njeni projekti trebaju producirati članke raditi na temelju znanstvenih kriterija i dostignuća, a ovo što se tamo radi je čista ideologija da ne kažem mržnja. Engleski wječnik se izgleda pretvorio u projekt samo jednog suradnika. --Flopy razgovor 09:55, 11. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]

Slažem se da taj jezik više ne postoji. Ali ga globalna (a ne neka tamo) zajednica očigledno prihvata, jer postoji i Vikipedija na tom jeziku itd. (da ne nabrajam). E sad, ako pređemo preko te činjenice, odnosno prihvatimo je (jer nam je sada manje bitna), postavlja se pitanje zašto taj korisnik negira hrvatski ili srpski. I ti jezici evidentno postoje. To je suština mog gornjeg komentara. Zašto se kod reči „ophodnja“ ne doda da je to reč i iz srpsko-hrvatskog i hrvatskog jezika? Možda bi se tu mogao naći neki kompromis, a ne ići odmah na sve ili ništa. Očigledno da trenutno ne postoji raspoloženje globalno da se srpsko-hrvatski otpiše kao jezik koji više nije u upotrebi, pa će svako njegovo negiranje neminovno dovesti do sukoba sa tim korisnikom (za koga kažeš da ima trenutno podršku iliti neki uticaj). Npr. kod reči „knjiga“ staviti da je to reč iz hrvatskog, srpskog, srpsko-hrvatskog itd. Trenutno je situacija takva da jedni forsiraju jednu krajnost, a drugi forsiraju drugu krajnost, a jedna strana ima mogućnost blokiranja i to koristi kao rešenje za sporove koji se javljaju. mickiτ 10:33, 11. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]
Jedini kompromis po meni je navesti da je to riječ iz hrvatskog i srpskog jezika, dakle jasno odvojti, nikako da je to riječ iz hrvatskog i "srpskohrvatskog" jezika. A zašto on tamo ima takav utjecaj? Pa rekao sam, neki očito nemaju života izvan wikipedije. --Flopy razgovor 10:48, 11. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]
Ja mislim da nije potreban kompromis, svaki jezik ima svoju sekciju koju treba popunjavati u skladu s usvojenim pravilima. Kako se Rusi, Ukrajinci, Bjelorusi i Bugari lijepo ponašaju kada imaju istu riječ, svako se drži svoje sekcije i ne briše ("ne rinejma"). Ivan Štambuk se otvoreno ponaša kao da je srpsko-hrvatski nadjezik i to uporno nameće. Ja mislim da je njegova manipulacija prozirna: kad to uspije onda će bosanski, crnogorski, hrvatski i srpski proglasiti podjezicima, pa onda narječjima, a zatim ih treba ukinuti. Kao što bi Borg rekao: "We are the Borg. Resistance is futile. You will be assimilated.". --Vhorvat (razgovor) 04:39, 12. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]
Slažemo se u potpunosti da nema potrebe za postojanjem „nadjezika“. Ali, rekao sam da dok god postoji srpsko-hrvatski kao jezik na wiki projektima, trebamo se prema njemu odnositi kao prema jednakom sa drugim jezicima. Kakav je to jezik, da li je on stvar prošlosti i da li uopšte treba da postoji na wiki projektima je tema odvojena od ove. Možemo i o tome razgovarati, ali je pogrešna taktika izbacivanje odrednica hrvatski ili srpski i stavljanje odrednice srpsko-hrvatski, i obrnuto. Dakle, ovi jezici treba da budu jednaki. Evo primera onoga o čemu je Vhorvat govorio, a što sam i ja predlagao za naše jezike. Svojatanje reči, zamena jedne odrednice drugom (bez obzira o kojim jezicima govorimo), sukobi i blokiranja korisnika (a sve to imamo u ovom trenutku) su pogrešan pristup. Nisam aktivan na Vikirečniku i ne učestvujem u raspravama koje se tamo vode, ali sam se javio ovde iz najbolje namere jer vidim da periodično pokrećete ovu temu, a da se ne mičite sa mesta. Osim toga, ovo se tiče i srpskog, bosanskog/bošnjačkog i crnogorskog jezika (ako globalna zajednica i njega prihvati). Pozdrav! mickiτ 07:15, 12. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]
Na en:wiktionaryju smo pokušali pisati hrvatske riječi, glasovanjem smo izrazili jasan stav protiv ujedinjavanja jezika, ne želimo ništa uništavati, samo tražimo da se ne zatire hrvatski jezik. O ovome raspravljamo s vremena na vrijeme, jer pogrešne ideje metastaziraju i šire se na druge projekte (en:wiki) i s time falsificiranje činjenica o hrvatskome jeziku. Za falsificiranje se obično suradnike blokira, a ovdje se radi o obrnutoj situaciji. Promicatelji jedne u stvarnosti neuspjele ideje blokiraju one koji se protive falsificiranju. Na en:wiktionaryju se oko te unitarističke ideje okupilo nekoliko suradnika (neki od njih su administratori koji prema gore navedenom obrascu blokiraju suradnike koji pokušavaju unijeti hrvatske riječi) i idu izravno protiv Wikipedije pretvarajući ju u mjesto za objavljivanje originalnih istraživanja i promicanje vlastitih ideja, ciljeva, interesa želeći pod svaku cijenu propalu ideju pretvoriti u virtualnu stvarnost. --Roberta F. 00:18, 13. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]

Novi udar na hrv. jezik na en.wikipediji[uredi kôd]

Neki suradnik ustrajno preusmjerava članak Croatian grammar (Hrvatska gramatika) na Serbo-Croatian grammar.
Ne zna hrvatski, ne zna hrvatsku gramatiku, a smatra se da je veći znalac za tu temu od nas kojima je hrvatski naš materinji jezik, nas koji smo naš hrvatski učili u školi 12 godina, odnosno naših suradnika koji hrvatski upravo uče u školi.
Uzaludno mu objašnjavamo da nije osoba koja može išta reći o toj temi.
Kolegama suradnicima sa hr.wiki mora bit jasno da to nije "još jedan nebitni člančić". Očekujte da će ako prođu takve stvari uslijediti novi udar na hr.jezik i da će tu propagandu širiti i po drugim wikipedijama. Kubura (razgovor) 04:15, 11. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]

Ah sad moram biti sarkastičan, teško je povezivati hrvatsko na hrvatski jezik, a srpsko na srpski jezik, umjesto toga sve bi radi lakoće trebalo preusmjeravati na srpsko-hrvatski jezik, a tamo se nalazi vrsni znalac koji radi kao glavni skretničar i normAAAlno sve preusmjerava kamo treba, na jedan i jedini NADjezik na ovome svijetu ⇒ srpsko-hrvatski jezik. --Vhorvat (razgovor) 04:39, 12. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]
Na Wikipediji nije bitno tko što misli, nego je bitno što vjerodostojni izvori govore. To se na en:wiktionaryju i en:wikipediji glede hrvatskoga jezika zaboravlja. Umjesto navođenja vjerodostojnih izvora neki suradnici navode svoja mišljenja kao protuargument stvarnosti i izvorima napisanim od priznatih hrvatskih jezikoslovaca.
Osim što na en:wiktionaryju zatiru svaku hrvatsku riječ pogledajte povijest stranice o hrvatskoj gramatici na en:wikipediji. Neosporiva je činjenica da je prva hrvatska gramatika objavljena 1604., daleko prije nego je ikakva ideja o srpskohrvatskome i postojala, a Tomislav je Maretić 1899. godine u žaru želje za ujedinjavanjem nespojivoga izbacio cjelokupnu dotadašnju hrvatsku književnost te je napisao svoju "Gramatiku i stilistiku hrvatskoga ili srpskoga književnog jezika" bez djȇla hrvatske književnosti, hrvatski književni jezik predstavljali su Vuk Stefanović Karadžić i Đuro Daničić tj. nitko. Tako znatan dio današnjih suradnika na en:wiktionaryju i en:wikipediji postupaju s hrvatskim jezikom - pretvaraju ga u srpskohrvatski zatirući mu ime i povijest. --Roberta F. 23:56, 12. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]
Ovdje možete uočiti na koji se način metastaze šire. Kako na en:wiktionaryju još malo neće više biti srpskih ili hrvatskih riječi, nego samo "srpskohrvatskih", suradnici uvjereni da rade ispravno ne vide iz povijesti stranice da su hrvatske i srpske riječi uništene i pretvorene u srpskohrvatski te povezuju pojmove s en:wiki na en:wiktionary kao primjere riječi - a to što su hrvatski i srpski jezik vandalizirani - očito brine premalo suradnika. --Roberta F. 03:22, 13. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]
Ma tip je "mesija", on je bolesnik. Trebalo mu je gotovo dvije godine kako bi smislio manipulaciju, inače će propasti njegova fixideja, te će slijedom toga doživjeti "raspad systema" (kradem izraz mog dobrog kolege). Manipulacija započinje ovdje Wiktionary:About Serbo-Croatian detalj na samom početku: Note that some of the proposals on this page have failed to achieve formal community consensus, and consequently, should not be considered officially enforced policy. Until such time as formal consensus is reached, editors are free to edit as they see fit, including following the guidelines on this page. Perfidna manipulacija počinje iza onog including.. tu se "KAO" pretvara u neki zakon, a na druge 2–3 stranice već je zakon. Je, je čovjek je "malo nespretan u tumačenju", a mi drugi smo slijepi. --Vhorvat (razgovor) 17:39, 13. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]

Po stanju od 29. lipnja 2010. na en:wiki-rječniku ima:

Jezik Natuknica Definicija Površnih
definicija
Definicija
uz uputnice
srpskohrvatski 25815 36130 35968 162
hrvatski 4697 5476 5348 128
srpski 2235 3101 3033 68
bošnjački 968 1353 1322 31

Prikazani su samo oni jezici koji imaju 10 ili više rječničkih natuknica. Za više podataka vidi: en:wikt:Wiktionary:Statistics odnosno en:wikt:Special:Statistics.

Za sve koji su zabrinuti, pokazatelj je ovo, gdje je napisano kako su i srpski i hrvatski podnaslovi proglašeni (30. lipnja 2009.) za obsolete (zastarijele) u korist sh.

Naši kolege sa sr:wiki i sr:wikt bi se trebali puno više zabrinuti jer ovako je izgledala stranica About:Serbian i to 9. srpnja 2006. Tako je i izgledala do 28. veljače 2009. kada se dogodilo ovo.

Tko je njega ovlastio na promjene koje je načinio 28. veljače 2009. i 30. lipnja 2009.? -- Bugoslav (razgovor) 11:41, 13. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]

Primjetio sam to još prošle godine i čekao sam da netko drugi reagira, čekam da naraste kritična masa. U ovakvim slučajevima više mi odgovara kada netko drugi to napiše, a ja dodam neke detalje. Drago mi je da si to postavio jasno i precizno, da tko ga je ovlastio, pa jasno sam sebe preko prozirne manipulacije povezane u krug na 2–3 stranice i onda je to zakon za blokiranje nepoćudnih korisnika. Pazi ovdje su ga "isprašili" otprilike 1,5–2 godine prije. Dakle trebalo mu je gotovo 2 godine "dumanja" kako bi nametnuo svoje bolesne ideje upakirane u tobože nešto prihvatljivo. To je dokaz da je on bolesnik mesijanskog tipa (pogledaj što sam napisao gore. Roberti). Pazi bolesnici takvog tipa su najgori!! Oni misle kako su nedodirljivi intelektualci, a u stvari se pretvaraju u neke pseudo-intelektualce. Gle ovaj primjer rasprave s drugim administratorom oko unblocka Kubura. Drugi primjer kako razgovaraju dva omiljena admina, kako se "uči" srpsko-hrvatski "faggot". --Vhorvat (razgovor) 17:39, 13. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]


  • Da li se netko sjetio da bi to mogla biti dobra novinarska reportaža ili da se primjer objavi na HRT-u ili sličnim medijima, te da se informiraju odgovarajući ljudi o tome što se radi na engleskoj wikipediji guranjem srpsko-hrvatskoga "kvazi" jezika od pojedinaca? Damirux (razgovor) 05:33, 30. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]
Slažem se s gore navedenim komentarom. Mislim da bi to puno pomoglo. Vjerujem da velika većina ljudi neće biti zadovoljna ovime što se događa. Bilo bi se lakše izboriti protiv toga uz pomoć odgovarajućih ljudi. Ovako smo samo mi protiv ljudi koji to rade. Mi sami ne možemo ništa jer čim napišemo istinu dobijemo vrlo oštre komentare, a ponekad i blokade. Ako im ovaj plan uspije, to neće ostati samo na en wiki, već će se i proširiti i na druge wikipedije. A najgore je što većina ljudi koja to radi ne govori i nikad nije govorila te jezike, ali su očito uvjereni da je to nešto odlično što će puno olakšati svima. Za javnost bi bili dovoljni samo njihovi komentari i razgovori. Iz toga bi se dalo sve savršeno pročitati. Ne trebaju nikakve činjenice, slike i povijest. Zato mislim da bi bilo najbolje da sve to objavimo.--L K 19:11, 30. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]

Ovo je dobar prijedlog, trebamo obavijestiti nadležne institucije koje se bave hrvatskim jezikom, neznam jel bi bilo dobro obavijestiti Vijeće za normu hrvatskoga standardnog jezika (nerazumijem se u to). A dobro je i LK rekao da će se sa en wiki proširiti i na druge, jel većina ih se ravna prema engleskoj wikipediji. Nesmijemo dozvoliti da grupica ljudi krivotvori podatke, a nemaju pojma o hrvatskom jeziku--Sokac121 (razgovor) 13:31, 31. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]

Mislim da će se veći dio te grupe nakon toga povući, jer ni sami vjerojatno neznaju što zapravo čine. Oni vjerojatno misle da je bolje za Wikipediju da ti jezici budu ujedinjeni. Oni nemogu znati što čine ako ne razumiju više od nekoliko riječi tog jezika. Oni samo misle da pomažu ljudima, a zapravo čine štetu puno više ljudi nego što misle. Iako se izjašnjavaju kao jugoslaveni (nekoliko iznimaka), to nisu. Vjerojatno ni ne znaju pravo značenje te riječi. Oni su samo uvjereni kako su to dva ista jezika s različitim pismom. A s obzirom da se većina Wikipedija ravna s engleskom, nastat će velika šteta za naš jezik ako to ne zaustavimo. Ovo je po meni najbolji način da to zaustavimo.--L K 20:27, 31. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]

Ma ljudi, pomirite se s tim da mi zapravo govorimo srpskohrvatskim jezikom. Kao se što hrvatski jezik dosta razlikuje od kraja do kraja (imamo tri narječja), tako su i hrvatski i srpski različiti, ali ipak dio jednog srpskohrvatskog jezika. Ja to nisam prije prihvaćao, ali s vremenom sam uvidio da griješim.  Sauly  23:11, 31. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]

O "pomirenju" s tim ne moze biti ni govora. Inace, nekako sumnjam da ce izvjestavanje medija suvise pomoci, jer sjetite se, mediji su vec bili obavijesteni o tome sto Stambuk radi pa nije bas pomoglo. --Flopy razgovor 23:14, 31. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]
Hrvatski jezik se uopce ne razlikuje. Standardiziran je. --Croq (razgovor) 08:58, 2. kolovoza 2010. (CEST)[odgovori]

Kako god! U prilog nam ne ide ni činjenica da ni jedna od naših nacionalnih televizija ne titluje srpske filmove. Kako to komentirate?  Sauly  23:21, 31. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]

Ja ću ti reč zašto ga nitko ne titluje na hrv. jezik. Nemamo prevodioca. Možda jednog dana... --Zeljko (razgovor) 23:29, 31. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]

Eeeee, ako je to razlog, stvarno je fantastičan :) (Pogodite jesam ovo napisao na hrvatskom ili srpskom :) ?)  Sauly  23:37, 31. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]

Ovako šalio sam se. Pa da sad odgovorim ozbiljno. Srpske filmove ne titlujemo jer razumijemo što Srbi govore, i ovi tu, i oni tamo. Pa živimo uz njih dosta stoljeća. Nadalje srpskohrvatskih filmova nema, pa se ne mogu ni titlovat.

A pitaš jel to piše hrvatski ili srpski što si zadnje pribilježio. Ja kažem da je hrvatski, a ti dokaži da nisam u pravu. Zadovoljan? --Zeljko (razgovor) 00:07, 1. kolovoza 2010. (CEST)[odgovori]

Nema jezika pa nema ni flimova (tih srpskohrvatskih). Kao što nebi bilo ni bušmanskoeskimskog, da kojim slučajem žive zajedno. --Zeljko (razgovor) 00:16, 1. kolovoza 2010. (CEST)[odgovori]

Za ovakav tip rečenice trebat će ti barem 500 riječi da bi se primjetila razlika, je, je sad se ja malo šalim. Ozbiljnije: 1.) da li je ono poznato "dakanje" u skladu sa srpsko-hrvatskim jezikom ili samo sa srpskim? 2.) Koji je od tri oblika ove riječi, informirati, informisati ili inform'sati (kako izgovaraju u pasivnim krajevima BiH) po srpsko-hrvatskom? Titlovi nisu mjerilo za određivanje jezika. Švicarci imaju sva tri jezika na nivou cijele države, tri zasebna kanala (njemački, francuski i talijanski) pa ih ne titluju i vjerojatno ima više ljudi koji ih ne poznaju tako dobro kako mi poznajemo ove naše "slične" jezike i narječja. --Vhorvat (razgovor) 05:44, 1. kolovoza 2010. (CEST)[odgovori]

Ma Sauly, evo ti jedan primjer, koliko su hrvatski i srpski "isti". Napravi od od istog komada tkanine hlače i suknju. Od iste kože napravi mušku postolu i žensku postolu (na visoku potpeticu!), i od istih materijala im napravi potplate, istim ih koncem prošij. Obrađuj ih istim alatima.
Daklem, rabio si iste materijale, krojio si istim alatima, a dobio si različite proizvode.
Ako misliš da je to isto, onda ti, kao muškarac, usudi se odjenuti tu suknju i obući te ženske postole na visoke potpetice, jer je to "sve isto". I tako do kraja života.
A hrvatski i srpski se znatno više razlikuju. Kubura (razgovor) 00:22, 1. kolovoza 2010. (CEST)[odgovori]

Previše priče, a malo argumenata. Jednostavno:

1. postoji li zajednički rječnik urdskog i hindskog jezika ? Urdu-Hindi, Hindi-Urdu ? Ta je situacija slična hrvatskoj.

2. postoji li zajednički rječnik bokmal norveškog i danskog ? naime, norveški jezik dolazi u dvije varijante, bokmal i rijksmal. Rijksmal je više "pravi" norveški, dok je bokmali, prije tvan "dansko-norveški", zapravo danski jezik ponešto norvegiziran. Između bokmala i danskoga manja je razlika nego između hrvatskog i bošnjačkog. Otiđite na en wiki, ukucajte Norwegian language, pogledajte što je pod Norwegian grammar, napišite Dano-Norwegian u tražilici- i vidjet ćete da nema nikakvoga miješanja. To je argument za ove amatere.

3. otkud samo ideja da se radi neki srpsko-hrvatski rječnik, pored hrpe postojećih hrvatskih i srpskih rječnika, dostupnih na internetu ? http://jthj.ffzg.hr/dictionaries.htm Posao wiki je izvješćivanje, a ne krojenje jezične politike.Mir Harven (razgovor) 13:22, 1. kolovoza 2010. (CEST)[odgovori]

Poskok.info Islamska zajednica traži uspostavu dvojezičnosti na FTV ili uspostavu posebnog kanala na bosanskom , 21. srpnja 2010. godine.
"reisu-l-ulema Mustafa Cerić protekloga vikenda na otvaranju džamije u Ilijašu ocijenio neprihvatljivim da Bošnjaci na javnom RTV servisu moraju slušati “jezik koji ne razumiju"
"Skoro slušam Dnevnik na FTV-u i ona voditeljica govori ‘u rujnu će naša delegacija posjetiti Tursku’. Prijateljica sjedi, pa kaže ‘što znači rujan’. Braćo, tražimo da se na našoj televiziji koju mi plaćamo uvede dvojezičnost, i bosanski, i hrvatski. Ili da nam daju našu bosansku televiziju gdje će biti samo bosanski jezik”, poručio je reis Cerić"
Sad kad netko od dežurnih s-h zatupljenika prozove Mustafu Cerića hrvatskim ultranacionalistom. Ili ćedu mu možda revertat njegov govor? Kubura (razgovor) 05:28, 2. kolovoza 2010. (CEST)[odgovori]

Ovo postaje nastrano.
Pristrani suradnik je blokirao Croqa zbog 3RR, a Croq je zapravo samo učestalo vraćao referencu.
S druge strane, neki čudni suradnik Chipmunkdavis je to sve revertao, daklem, napravio je isti broj reverta, i prošao nekažnjeno.
Čudan utoliko što se registrirao, napravio par uređivanja pa nestao na nekoliko mjeseca, i onda osvanuo na uređivačkom ratu - meni su takvi suradnici sumnjivi. I previše zna za novog suradnika. To su računi koji obavljaju prljavi posao, dok stvarni vlasnik glumi poštenjačinu, dobricu i tolerantnu osobu.
Vratit ću se na slučaj.
Croq je unio referencu na Državni zavod za statistiku, DZS (jedan kvalitetni izvor!!) i stalno vraćao, dok je onaj Chipmunkdavis to stalno brisao. Daklem, Chipmunkdavis je vandalizirao, a Croq uklanjao vandalizam.
I što je najgore, još je taj Chipmunkdavis napisao za naš DZS da je to "Croatian POV spam"!!!!
To je vrijeđanje malih naroda. To su uvrjede na nacionalnoj osnovi.
Prijavio sam ga na administratorsku oglasnu ploču [4]
I umjesto da su admini raspravljali o tome kako je Chipmunkdavis brisao tu referencu, kršeći 3RR, oni su razglabali o t.zv. "s-h".
Za kraj se pojavio onaj administrator koji se izdivljava na hrvatskom jeziku i na hrvatskim suradnicima, Kwamikagami. Sa svojom tiradom.
Vandal je prošao nekažnjen [5].
Pa neka itkome više padne napamet da se može uzdati u pravdu izvan hr.wiki. Kubura (razgovor) 02:37, 3. kolovoza 2010. (CEST)[odgovori]

Evo, kao najnoviji čin nasilja & gluposti neki srbijanac je strpao hrvatski, bošnjački, srpski i crnogorski pod srpskohrvatski. [6] Iako to nije čudno za pravoslavca znakovita je potpora koju je dobio od suradnika Deacon of Pndapetzim koji je Škot i kaže "montenegrin" might not be a universally recognized language, but as no serious person thinks the other three are separate languages, the point is mute. Očito je da sve vrvi stručnjacima za hrvatski i druge južnoslavenske jezike diljem Škotske, Japana, Amerike i u inim zemljama koje Hrvatsku poznaju isključivo preko razglednice. Kladim se da vrsta stručnjaka o kojoj je ovdje riječ ne bi znala razlučiti slavenski jezik od turkijskog, kamoli sročiti par rečenica na hrvatskom jeziku i onda ih prevesti na srpski. Cartman 19:39, 13. kolovoza 2010. (CEST)
Izgleda da i hrvatske državne institucije sufinanciraju objavljivanje knjiga u kojim se zalaže za "srpskohrvatski" [7]--Flopy razgovor 12:24, 19. kolovoza 2010. (CEST)[odgovori]

Mislim da se ne treba cuditi jer neki profesori u inozemstvu koji su cijeli zivot predavali "SH" jezik i tupili svoje "YU" ideale nisu naravno mogli samo tako od 1991 promjeniti tu dogmu. Jos i danas djeluju na svoje studente. Dakle oni koji vjeruju u "SH-jezik" imaju literaturu i na engl. jeziku koja podupire njihove teorije. Snježana Kordić moze naravno pisati sto hoce, samo me iritira sufinanciranje takvih projekata od strane nas poreznih obaveznika. Demokracija je, i mi koji to gledamo drukcije mozemo iznesti nasa stajalista. Dakle primimo se posla.--Croq (razgovor) 10:58, 3. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Pročitajte ovaj zanimljiv članak [8]."Invazija" hrvatskog u Srbiji:) --Flopy razgovor 21:30, 6. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Flopy, slažem se s ovim člankom, ja sam na primjer odrasla uz crtane filmove na hrvatskom (tad su bili na kasetama) i bilo mi je malo teže uklopiti se kad sam pošla u školu (od naglaska pa do tjedna), a da ne spominjem kako mi je i dan danas čudno na dnevniku slušati izvorne bosanske riječi (malo i smiješno). Dobro, ne izvorne, nego one koje su nastale nedavno (npr. one budaleštine mehko, mahrama, kahva itd. - ja jednostavno ne mogu tako govoriti). I ne znam zašto na en. wiki naše jezike žele strpati u jedan, to je isto kao sabirati kruške i jabuke --AmyMirka (Come into my world) 21:41, 6. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

A evo još jednog članka s argumentima zašto hrvatski i srpski nisu jedan jezik [9]. --Flopy razgovor 21:58, 10. rujna 2010. (CEST)[odgovori]
Internetska bitka,"Srpsko-hrvatski jezik ne postoji", Skupina suradnika na Wikipediji prije šest mjeseci počela je brisati sve što se etiketira pod hrvatski jezik i zamjenjivati "srpsko-hrvatskim". Provjerili smo kod jezikoslovca Alemka Gluhaka postoji li doista dvojna varijanta jezika. Piše na Monitor.hr. --Roberta F. 13:44, 11. rujna 2010. (CEST)[odgovori]
Hrvatski je različit od srpskog jezika i srpski od hrvatskoga. Prema tradiciji ime srpski je jedno i ime hrvatski jedno. One koji zastupaju tezu o različitosti nisu nacionalisti, kaže Josip Silić u Novome listu. --Roberta F. 22:04, 11. rujna 2010. (CEST)[odgovori]
Ovaj tekst ovdje nije potpun pa .....
Po Siliću postoje dvije koncepcije standardnog jezika policentristička i strukturalistička, a ako se uzme u obzir samo prva to jest policentristička koncepcija koja ne razlikuje jezik kao sustav od jezika kao standarda tada postoji samo jedan jezik koji se zove štokavski dok su njegovi standardni jezici bošnjački, crnogorski, hrvatski i srpski. S druge strane po njemu strukturalistička koncepcija identitet jezika smatra jednim od najvažnijih svojstva standardnog jezika. Dakle bez identiteta nema standardnog jezika, a on je različit i svojim imenom i svojim sadržaje. Srpski je različit od hrvatskog, hrvatski je različit od srpskog i tako dalje.
Došao sam radi druge stvari u kafić, ali kada sam već ovdje.......--Rjecina2 (razgovor) 23:20, 13. rujna 2010. (CEST)[odgovori]
Paja, Paško i Snježana Kordić; Kad je već sve isto, neka gđa Snježana Kordić uvjeri Srbe da prijeđu na hrvatski jezik. Josip Pavičić u Večernjem listu. --Roberta F. 00:58, 22. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Suradnik Kwamikagami je odlučio sve što je povezano s hrvatskim jezikom utopiti u srpskohrvatski i radi što ga volja, njemu ne trebaju ni izvori ni pristojnost: dozens of references. we don't need to put them in the lede. On je sam po sebi izvor. --Roberta F. 13:32, 28. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Pa zar se stvarno ne može njega i slične kretene prijaviti nekome tko je tamo nadležan?--Jack Sparrow (razgovor) 14:13, 28. rujna 2010. (CEST)[odgovori]
Dotični je admin na en wiki, što samo po sebi dovoljno govori o en wiki, i koliko ima smisla slijediti "veliku" Wikipediju doslovno. SpeedyGonsales 18:24, 28. rujna 2010. (CEST)[odgovori]
Pa da ga prijavimo nekome za zlouporabu položaja, zar ne bi to moglo? I uostalom, tko ga je postavio za administratora?--Jack Sparrow (razgovor) 12:25, 29. rujna 2010. (CEST)[odgovori]
Ma ne ide to njemu u glavu. Tip kao da je opsjednut vragom.--Jack Sparrow (razgovor) 15:09, 28. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

5 godina koliko sam na Wikipediji nikad nisam vidio da se Hrvati, Srbi, Bošnjaci i Crnogorci kolju oko jezika, jer smo svjesni različitosti svojih jezikâ. A onda dolazi taj lik praviti nered.
Lik koji ne govori nijedan od tih četiriju jezika, ne zna ništa o povijesti i kulturnom razvitku tih četiriju jezika, a postavlja se da je veći autoritet za te jezike od samih govornikâ tih jezikâ.
Kao da osoba koja je jedino u što je životu činila je prekrcavala stajski gnjoj i da takva osoba dolazi prodavati pamet liječnicima i govoriti im o medicini i govoriti im da ne znaju.
Sve protivnike etiketira "nacionalistima" (na Zapadu je to skoro kao "šovinist"), drsko briše tuđe doprinose [11], bilo izravno, bilo revertanjem na svoje siromašnije i filtrirane inačice bilo preusmjeravanjem, a svaki pokušaj dublje rasprave izmotava se, ignorira, prijeti se kada ustraješ na raspravi, izruguje se, zaključava prisvojene članke na svoju inačicu (zauvijek), blokira neistomišljenike na članku kojeg uređuje - zloporabljuje alate. Prisvojio je temu i članke. Kubura (razgovor) 23:38, 28. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Tribalo bi mu se to reći, možda čak istim ričima ka ove Kuburine, možda se zapita ako je imalo normalan. BlackArrow (razgovor) 23:53, 28. rujna 2010. (CEST)[odgovori]
Kwamikagami slaže članak o hrvatskome jeziku poput neukog pjesnika u stilu avion-kamion. Nadrobi čovjek svašta, ova rečenica ima npr. duboki smisao: "Croatian, like Bosnian, Montenegrin, and increasingly Serbian, is written in Gaj's Latin alphabet. " Mogao je napisati da će noću biti hladnije nego vani. --Roberta F. 12:32, 30. rujna 2010. (CEST)[odgovori]
Stvarno da se čovjek zapita jel toj budali netko plaća da piše takve gluposti.--Jack Sparrow (razgovor) 13:47, 30. rujna 2010. (CEST)[odgovori]
Sad se još jedan blesan uključio u sukob.--Jack Sparrow (razgovor) 12:45, 4. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Članak je sada zaštićen, ali s previše jugounitarističkih ideja u tekstu i Kwamikagamijevih neoriginalnih besmislica. --Roberta F. 13:55, 4. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Onaj kwami ne odustaje. A onaj Taivo čak tvrdi da kwami "štiti članak" od nas. Pa gdje se rađaju takve spodobe, da mi je samo znat.--Jack Sparrow (razgovor) 13:56, 5. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
"Igra" se nastavlja. Iskreno, bilo bi bolje da tog članka ni nema na en:Wiki, nego da pišu takve izvorne ideje šačice ljubitelja srpskohrvatske ideje. --Roberta F. 15:34, 6. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Trabaju li reference o Hrvatskom jeziku kao dijelu Srpsko-hrvatskoj biti uklonjene na engleskoj wikipediji na razgovoru o hrvatskom jeziku postavljen je zahtjev za komentar pa ako to želi može se izjasnit--Sokac121 (razgovor) 01:02, 7. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Izronili su kojekakvi likovi koji ne znaju hrvatski i koji o hrvatskom znadu samo iz serviranih im idelogiziranih članaka iz engleske literature.
Ti suradnici koji su "za" t.zv. s-h jezik, su se pojavili na toj temi samo da bi stvarni kreator antihrvatskog teksta na en.wiki izbjegao pravilo 3RR, kao i svi suradnici i "suradnici" koji su revertali na antihrvatsku inačicu.
Neki od onih koji su revertali su očigledni čarapci, ili netko tko ima ambiciju na višu funkciju: nabijaju broj uređivanja brojnim revertanjima i dodavanjem predložaka.
Iako smo uglavnom mi sa hr.wiki radili i raspravljali na tom članku, sad su odjednom izronili neki pametnjakovići koji mislidu da znadu hrvatski bolje od nas Hrvata, da bi stvorili privid pristanka veće zajednice uz njihovu s-h deluziju. Kubura (razgovor) 02:54, 7. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Od njih se svašta može očekivati ali ako oni mogu zvati pojačanja, možemo i mi.--Jack Sparrow (razgovor) 14:09, 7. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
I ja sam se sa svojim nedovoljnim znanjem engleskoga uključio tamo u raspravu i odmah dobio ovakvu poruku koja se može shvatiti i kao skrivena prijetnja. Očito se netko uplašio mojih argumenata. Srećom, taj administrator je zbog toga opomenut [12]. --Flopy razgovor 09:37, 11. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Ali stvarno me zanima odakle njima obraza tvrditi da je hrvatski samo oblik "srpsko-hrvatskog" kada taj "srpsko-hrvatski" nije postojao do 1954.--Jack Sparrow (razgovor) 09:18, 12. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Nije ni tada postojao, čekalo se one pravopise iz 1960. - po kojima kasnije nitko nije pisao (neki su možda pokušavali).
Sad su dali tebi i Šokcu doživotni ban na uređivanje članka en:Croatian language. Zamislite samo. -- Bugoslav (razgovor) 09:35, 12. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
I to je kao wikipedija. To je Nacipedija.--Jack Sparrow (razgovor) 11:07, 12. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Pa mrdnite se! Što čekate? Je li vas treba nogom u guzicu? Ili punim dlanom preko usta? Kao hrpa usidjelica ste koje se jadaju. Sve što trebate uraditi je njihovih par "citata" (koji se svode na Štambukovu četničku interpretaciju a ne prave definicije) pobiti sa definicijama naših lingvista. Onda nek oni vama dokazuju da ste nacionalisti i da su to nacionalistički izvori. Budite proaktivni i vi ćete dovesti njih u situaciju da vam polažu račune. Ja za to nemam vremena ali je tragično da sam u 3 sata uspio pročitati hrpu tih diskusija od zadnjih godinu dana tamo i shvatio što treba uraditi, a vi kao neki vikipedičari to pratite a ustvari ne radite ama baš ništa. Osim Kubure i Mir Harvena i sad u zadnje vrijeme još dvojice. Ali i to je nešto stidljivo i nedovoljno. Pravac knjižnica i net, svega ima. A ne tu sjediti u kafiću kao zgažene kvočke i kokodak, kokodak. Sramota! 83.131.95.222 14:39, 12. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

P.S. Imate dobar alat taj 'user contributions/doptinosi', svašta se može zaključiti i iz arhiva. Odradio sam malo detektivskog posla za vas nesposobne lijenčine i mislim da je Ivan Štambuk = Pax Equilibrium, taj Pax je širio srpsku mitomaniju i dosta je naširoko utvrdio u en.wiki, ali je i nailazio na otpor hrvatskih usera a onda odjednom poludio i stvorio na desetine sock puppeta i praktički se samouništio. I to baš nekako u trenutku kad je srpska mitomanija postala integralni dio mnogih povijesnih članaka tamo bez mogućnosti da se to ispravi na jednstavan način. U isto vrijeme se pojavio taj Štambuk i prikazivao sebe Hrvatom i sve nešto cici mici sa Hrvatima, dok hrvatskih usera nije nekako nestalo sa te wikipedije, a onda je Štambuk lagano okrenuo ploču i mic po mic stvarao i stvorio platformu za uništenje hrvatskog jezika na en.wiki. Mislim da je to upravo Pax koji je prvo "sredio" povijesne članke, a onda puppetima iscenirao svoje "povlačenje" sa wikipedije, a čudno da neko ko je pisao i ujutro i prijepodne i poslijepodne i navečer i usred noći odjednom digne sidro. Ako sam ja ovo otkrio kroz par sati surfanja wiki stranicama, koliko vi ustvari radite na wikici i što? 5 minuta dnevno? Joj da mi je vremena... 83.131.95.222 15:07, 12. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Gospodine 83.131.95.222, budite ljubazni pa se registrirajte na ovoj i engleskoj wikipediji pa idemo zajedno reći onim mitomanima u ćemu griješe. Nemojte misliti da je nama tamo lako raditi kada nas svako malo blokiraju na nekoliko dana zbog "nacionalizma". Ili kad eto dobijemo doživotnu blokadu od uređvanja članka o hrvatskom jeziku.--Jack Sparrow (razgovor) 18:34, 12. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Izgleda da je i administratorima na en.wiki prekuhalo, sad su stavili ovako
Croatian (hrvatski) according to some it is a form of Serbo-Croatian,[7][8][9] and a according to others it is a unique language, a member of the South Slavic language group, spoken by Croats[10] in Croatia, Bosnia and Herzegovina, Vojvodina (Serbia), and neighbouring countries, as well as by the Croatian diaspora worldwide. --Jack Sparrow (razgovor) 17:06, 22. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Članak je ponovno otključan, i kwami ponovno širi svoje nebuloze.--Jack Sparrow (razgovor) 08:05, 28. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Friziranje Zajedničkog poslužitelja[uredi kôd]

Kwamikagami je otišao korak dalje i krenuo mijenjati zemljovide: na Zajedničkom poslužitelju, opise... --Roberta F. 19:33, 20. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

PANONIANU se to baš i ne sviđa.--Jack Sparrow (razgovor) 19:45, 20. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Kako na wikipediji nastaje CBS jezik[uredi kôd]

Danas u Jutarnjem. --Roberta F. 10:40, 2. rujna 2010. (CEST)[odgovori]


Jedna stvar mi nije jasna. Očito da pisanje wikipedije funkcionira tako da ono što je najmasovnije podržavano prolazi. Zašto vas 10 ovdje kojima je sve jasno ne odete tamo i napravite dar mar? Kako je moguće da hrvatski jezik brani jedan jedini Mir Harven usamljen? Možete vi tu razglabati i plakati koliko hoćete, ali netko od vas koji znaju kako funkcionira wikipedija jednostavno trebate otići tamo i raditi. Koliko sam uspio shvatiti čitavo sranje je pokrenuo jedan bolesnik, a pošto dežura tamo uspio je privući i osvojiti par jadnika. Zar će par jadnika uništiti jedan jezik? Što treba napraviti da se hrvatski wikipedičari (a to ste vi) pokrenu? Zar ne shvaćate da novinari kad pišu u novinama o toj maniji ciljaju i na vas? 78.3.120.82 13:20, 3. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

IP, nacelno se slazem s tobom. Budi nam dobar primjer, lijepo se registriraj i idemo. Cega treba napraviti da se malo veci broj zrelijih ljudi (ocito poput tebe) ukljuci u ovaj projekt? Ajd reci... Usput receno: Ako vec pokazivas (slikovito prstom u nas "wikipedicari poput vas") onda ocito nisi skuzio o cemu se radi na wiki. Bi li ti da ti netko sve servira? Mozda si tako naucio doma, ali u bilim svitu nejde bas tako... --Croq (razgovor) 16:06, 3. rujna 2010. (CEST)[odgovori]
Imam ideju. A da u medije pošaljemo otvoreno pismo predsjedniku Josipoviću u vezi ovog problema? Mislim da bi to imalo puno većeg odjeka u javnosti nego ovo dosada.--Jack Sparrow (razgovor) 13:04, 18. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Hrvatski je naziv srpsko hrvatski[uredi kôd]

Kako možete vidit iz izjave oveg pametnjakovića: ovdi it oje nastavaka politike!--Àntó Añtó 11:26, 30. rujna 2010. (CEST)[odgovori]


a sam je pokreni harangu koja ga slidi i slipo reverta na njegovu inačicu.--Àntó Añtó 09:26, 4. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Prijedlog[uredi kôd]

Pošto postoji konsenzus zajednice na hr.wiki u svezi ovog problema na en.wiki a vezanog za hrvatski jezik, ja predlažem da mi kao zajednica zajednički (a ne kao pojedinci) istupimo na stranicama za razgovor problematičnih članaka te izrazimo svoje mišljenje (argumentaciju, zabrinutost za ugled i opstojnost hrvatskog jezika, doživljenu represiju, naš POV,...). U svrhu toga trebalo bi kreirati zajedničku izjavu u kojoj bi bilo izraženo to mišljenje, te bi se suradnici (s pristojnim brojem doprinosa) koji se slažu s navedenim potpisali na istu. Tu istu izjavu ako je moguće izložiti mišljenju javnosti na ostalim wikipedijama. Mislim da bi se moglo dogoditi da se zapitaju suradnici na wikipedijama (a možda posebno i ti neki Ivani Štambuci, Kwamigamiji i ostali vrsni govornici hrvatskog, srbskog, bosanskog, crnogorskog a posebno srbsko-hrvatskog) zašto se suradnici jedne wikipedije bune protiv načina uređivanja članaka vezanih za vlastiti jezik na en.wiki. Više je nego očito da ovo jedan na jedan ne pali i da nekim ljudima prije metar u g..... nego milimetar u glavu. --Dome (razgovor) 09:27, 7. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

U potpunosti se slažem.--Jack Sparrow (razgovor) 14:09, 7. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Da li je reakcija potrebna ? Da. Da li će se obratiti velika pažnja na ono što ćemo im reći protestirati, argumentirati, pokušati popraviti članke ? Ne, neće i nije ih briga. Represija protiv svega hrvatskog na en.wikiju i na drugim wikipedijama je stalna i dolazi u mahovima. Uvjek se pojavi neki novi suradnici koji stvaraju probleme. Sve reakcije koje su učinjene u zadnjih 7 godina, nisu dovele do većeg pomaka. Pogledamo samo što je učinjeno sa hrvatskim jezikom, sada je varijanta srpsko-hrvatskog. Ako idemo svi reagirati odjednom, onda će nas nazvati poludjelom gulaš nacionalističkom masom, i neki korisnici će pristupti na drugu stranu da vide kome će puknuti film. Ako mislite da se na hr.wiki promiče Hrvatska povijest, kultura, i jezik i da je ovo dio nacionalnog kulturnog blaga dobrodošli i nastavite ovdje raditi stvarajte i uživajte u slobodi. Neki od suradnika ovaj projekt nisu smatrali ništa drugim nego samo wikipedijom koja je napisana na hrvatskom jeziku bez onog drugog bez karaktera nacionalnog blaga, znači anacionala. Stvarajte i radite na svim hr wiki projektima sa srcem i sa žarom, jer ono što vi svi napišete, postavite slike sa volonterskim neplaćenim radom vi bogatite sebe i svoj narod. Ovo nije budalaština i neka krilatica koja je šuplja. Zašto bi ja bio na ovim stranicama preko 6 godina, i trošio nebrojene sate a da ne vjerujem da ovim ostavljam nešto iza sebe što će nekom drugom vrijedjeti. Jer ako ovako nastavimo, bit ćemo veći od Enciklopedijskog zavoda i pristupni smo svakome tko ima dostupno računalo i internet, i to bez naplate na cijelog kugli. Radite na ovoj wiki, a drugi wikiji posebno ona glavna ima teško okruženje i naprona je, kada pomisliš da si nešto uspio sve padne: en.wiki je sizifov posao. Vodomar (razgovor) 14:27, 7. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Mislim da je bez obzira na konačni ishod ipak važno da se pobunimo i da stavimo do znanja da se ne slažemo s onim što se radi. Šutnja se uvijek računala kao tiho odobravanje a niti jedna sila ne traje vječno. Cartman 14:40, 7. listopada 2010. (CEST)
Bez velikog razmišljanja: apsolutno i odmah!--MaGa 14:46, 7. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Slažem se trebamo pocet djelovat, jel ovi nemaju pojama o hrvatskom jeziku nego samo drope svoje osobne stavove--Sokac121 (razgovor) 15:07, 7. listopada 2010. (CEST)[odgovori]


Prijava HKV-a protiv odgovornih osoba u Ministarstvu kulture RH zbog sufinanciranja knjige "Jezik i nacionalizam"[uredi kôd]

"U HKV-u smatraju da se u Kordićkinoj knjizi suvremena demokratska hrvatska država uspoređuje s nacističkom Njemačkom, osporava se Ustav RH u dijelu koji govori o hrvatskome jeziku u službenoj uporabi te negira pravo hrvatskoga naroda da svoj jezik naziva svojim, narodnim imenom.
Istodobno knjiga zastupa neznanstvenu tezu o postojanju nepostojećega srpskohrvatskog jezika. Prijava je podnesena temeljem članka 339. Kaznenog zakona u kojemu se navodi teža povreda prava drugoga. U ovom slučaju povrijeđena su prava više od tisuću članova Hrvatskoga kulturnog vijeća i prava hrvatskoga naroda u cjelini', zaključuje se u prijavi.
Čitajući Kordićkine teze mogu se vidjeti potpuno iste ideje dijela suradnika na en:wiki, gdje se hrvatski jezik želi prikazati kao izmišljotina šačice hrvatskih nacionalista i članak se drži u inačici s početkom: "Croatian (hrvatski) is a form of Serbo-Croatian" ne dopuštajući niti jednu drugu definiciju osim ovakve serbokroatističke. --Roberta F. 11:24, 29. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Još Horvatska ni propala, dok mi živimo; čestitam. -- Bugoslav (razgovor) 21:20, 29. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Prve dobre vijesti nakon dugo vremena.--Jack Sparrow (razgovor) 21:51, 29. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Svatko ima pravo objavljivati što god želi, no građani Hrvatske koji plaćaju poreze i prireze iz svojih plaća sigurno ne žele da se njihov novac troši na financiranje gluposti i kleveta. Neka pravna država radi svoje, radije bi da novac iz državnog budžeta ide u džep hrvatskim sportašima, nego za izdavanje antihrvatskih pamfleta.
Ako nekome nije jasno gdje je počinjen zločin protiv vlastite države, slijedi objašnjenje:
  • Dotična knjiga sama po sebi osporava Ustav, ali ni to nije dovoljno, nego protivnici opstojnosti hrvatskog identiteta na engleskoj wiki uzimaju tu knjigu kao vjerodostojan izvor kojim pobijaju radove svih naših jezikoslovaca, od Moguša, Matasovića, Babića, Brozovića nadalje, jer koliko god se oni možebitno razlikovali u svojim stavovima o hrvatskom jeziku, radi se o stručnjacima kojima je zajedničko prikazivanje jezične realnosti, dok je Kordićka šarlatan koja piše ono što joj se hoće. Zato je sramota što je Ministarstvo kulture sufinanciralo taj pamflet. SpeedyGonsales 20:33, 2. studenog 2010. (CET)

Zašto se mora pisati od koje Wikipedije je preveden neki članak?[uredi kôd]

Ja kad prevodim s engleske Wikipedije uvijek dodam dosta svojih stvari i dosta toga izmijenim, pa ne vidim razlog da pišem da je taj i taj članak s engleske Wikipedije. Zašto bi drugi to morali????

Koga zanima s koje je Wikipedije prevedeno, neka traži u interwiki poveznicama, osim ako je toliko lijen da mu se mora pisati. --AmyMirka (Come into my world) 16:38, 5. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Nema pravila koje na to obvezuje. I ja sam dosta prevodio s njemačke wikipedije pa nisam nikad napisao da sam preveo s nje. Jedino što treba jest prenijeti izvore i literaturu za članak koji je preveden. I ja se slažem da inače ne treba pisati. --Flopy razgovor 17:13, 5. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Neki suradnici upozoravaju nove suradnike da pišu u sažetku odakle su preveli tekst (s koje Wikipedije). --AmyMirka (Come into my world) 17:44, 5. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Znam da ja nisam nikad to pisao u sažetak niti upozoravao druge da to pišu. Kako si i sama navela često se prilikom prevođenja unese i dosta vlastitih izmjena prije svega u terminologiji. Na to osobito treba paziti kod prevođenja s engleskoga jer je njihova terminologija često različita od hrvatske i mnogi je suradnici nažalost doslovno preuzimaju ni ne razmišljajući. Njemački jezik tu je mnogo bliži hrvatskom, koji je inače dosta straučnih naziva i terminologije preuzeo iz njemačkog. --Flopy razgovor 17:49, 5. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Zašto se navodi odakle se privelo?
Stvar je lipeg običaja, a na taj način se ograđiješ od mogućih netočnosti u tekstu, u slučaju da su ti promakle.
Istina je, netko privede dil teksta, a zatin još nadoda svoga, što zahtiva duži opis što se sve napravilo, a sažetak je ograničen. Kubura (razgovor) 22:51, 7. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Kada naletim na neku sumnjivu informaciju ili rečeničnu konstrukciju, volim znati odakle je. U većini slučajeva u pitanju je loš prijevod s engleske Wikipedije. Rosierrazgovor 17:08, 9. rujna 2010. (CEST)[odgovori]
Korisno je znati otkuda je članak (ako se radi o prijevodu s druge Wikipedije), jer onda se može pogledati izvornik i ispraviti prijevod (radio samo to puno puta). Relativno je lako dopunjavati članak, ali teško ga je započeti, i tu suradnici prevedu samo dio teksta, koji često ne može stajati takav kakav je napisan jer ili ne daje skoro nikakvu informaciju ili daje pogrešnu informaciju takav kakav je. Obveza navođenja izvora teksta ne postoji (u slučaju Wikipedije). SpeedyGonsales 17:28, 9. rujna 2010. (CEST)[odgovori]
Korisno je znati tko je sve pisao taj članak. Svega što se tiće Hrvatske i Hrvata, tamo nema ništa, a onda i moš mislit tko je tu najviše doprineo da je tekst postao beskoristan, i tko se najviše potrudio da ga unakazi. A što se tiće ostaloga, nemamo tu što tražit ,ako nema prvoklasnih referenci. A ako postoje dobre reference ,najbolje je vidit što ima u izvoru. --Zeljko (razgovor) 17:59, 9. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Zar je to vama en wiki nekakav izvor znanja i potvrda nečega. tamo piše, pa je tako. Ma nemoj. Mislite svojom glavom a ne njihovom.--Zeljko (razgovor) 18:02, 9. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Prema pravilima i Gnu licenci potrebno je navesti izvorne autore prevedenog teksta. en:Wikipedia:Copying within Wikipedia i en:Wikipedia:Translation Trebalo bi preko poveznice u sažetku navesti sa koje je stranice članak kopiran/preveden, ili to isto navesti na stranici za razgovor. Za članke koji se prevode za englesku wikipediju postoji poseban predložak. Navođenje izvora se ne navodi odnosno kako to oni tumače, važan je autor/suradnik wikipedije koji je članak i napisao. Njega bi, ako se radi o jednom autoru također trebalo navesti kao autora izvornog članka. Po ovakvom stajalištu i pravilima njemu pripadaju autorska prava, što i odgovara pravom stanju stvari jer on i jest autor teksta, ne literatura u koju suradnik koji prevodi članak ustvari nema pravog uvida. Nije ispravno navoditi izvor u kojeg nemamo uvida. Ako prevodimo sa drugih wikipedija one su izvor, ne web linkovi i knjige koje nama nisu dostupne. Ako su same stranice izvor onda navodimo njih ukoliko pritom ne kršimo autorska prava. Ovako je kod njih, ne moramo i mi tako. Također se navodi kako ne moramo za svaku sitnicu navoditi autora. Mislim da je sve ovo u redu i u potpunosti korektno.
--Gdje je nestala duša svijeta (razgovor) 20:31, 19. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Jo, što će to bit divno kad po copypedijama osvane da su zapravo članke iskopirali sa hr.wiki.
Tu praksu neke copypedije zadržavaju i dalje. Pa kopiraju sa hr.wiki, a ne navedu niti odakle su kopirali, niti u sažetku, niti na razgovoru, niti u članku, a niti ne ostavidu poveznicu na hr.wiki odakle su kopirali. A da samo znate koliko tako dnevno naštancaju članaka i onda im je, kao, njihova Wikipedija živa i "ima puno članaka". I onda se kite "velikim člancima", kako marljivo pišu i slično.
A samo su trebali navesti da su preveli s hr.wiki.
Čak i da to nije po pravilima licence. Stvar je lijepa ponašanja. Kubura (razgovor) 03:26, 21. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Kubura oni koji tako rade to ide njima na čast. A nije da to i naši ne rade.
--Gdje je nestala duša svijeta (razgovor) 16:30, 21. rujna 2010. (CEST)[odgovori]
Pošto se osjećam prozvanim moje pitanje glasi iako najčešće ostavljam mini oznaku s koje wiki je tekst imam za Vas jedno pitanje:
Zašto se administratori nisu tako bunili kada su moji tekstovi s sh wikipedije jedan za drugim bili kopirani na hrvatsku wikipediju bez ikakve oznake (suradnik:Tycoon i njegov IP) ??
Prvog kolovoza ja sam zamolio administratore da se s tim prestane, ali..... Čemu se sada bunite pošto ste me sami isprovocirali ???--Rjecina2 (razgovor) 08:57, 3. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Kolega Rječino, zašto se nisi obratio suradniku na suradničkoj razgovornoj stranici, te na stranicama za razgovor predmetnih članaka. Ne može se tako raditi, samo tako pisati administratorima izvan ustanovljenoga postupka. Također, više nema sh, sad je samo hbs i pitanje je do kad će i taj kôd vrijediti, jer opstoji crnogorski jezik, jezik Crnogorki i Crnogoraca. Nije mi jasan ni tvoj ulet u Hrvatski wikipedijski »Kafić«, onako općenito. Pitanja: (1) Tko te prozvao? (2) Što podrazumijevaš pod malom oznakom. (3) Tko te izazivao, srdio, ljutio, podbadao, razdraživao? – Poslušaj Flopyjev savjet Edgaru. Lijep pozdrav. -- Bugoslav (razgovor) 09:33, 3. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Također očekujem kako će AmyMirka prihvatiti savjete koje su joj dali Kubura i Gdje je nestala duša svijeta. -- Bugoslav (razgovor) 09:33, 3. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Administratori ne mogu nikome zabraniti da preuzima članke s drugih wikipedija. Svakome je slobodno prevoditi i preuzimati s drugih wikipedija. Pritom čak ni ne postoji obveza da se navede odakle je preuzeto, ali je ljudski, da ne kažem moralno to učiniti. Ne znam kojim se to administratorima Rječina obratio, meni glede toga nije, a i da jest dobio bi ovakav odgovor. Ima mojih preuetih članaka na sh wiki, a neke sam našao i na bs.wiki pa se nikad nisam bunio. --Flopy razgovor 10:26, 3. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Pretpostavljam da ti flopy znaš onu koja kaže:"imitacija je najdosljedniji oblik laskanja". U našem slučaju to je kopiranje :)
Zbog toga ja ne shvaćam zašto se neki na hrvatskoj wikipediji "bune" po pitanju kopiranja !?--Rjecina2 (razgovor) 10:49, 3. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Ja se nisam bunio;) --Flopy razgovor 10:53, 3. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Nailazio sam na "moje" članke (koji su prekopirani i delimično prilagođeni) na svim jezički srodnim wiki projektima. U tome svakako prednjači sh wiki, ali se dešava i na ostalim wikicama. Kao i Flopy, nisam se bunio jer ne navode odakle je članak preuzet, ali je to ipak ružna praksa. Jedna mala napomena u Summary-ju ili na stranici za razgovor je sasvim dovoljna, ne oduzima puno vremena i zaista puno govori o osobi koja napravi takav gest. Ne mislim da na bilo kojem projektu treba da postoji pravilo koje reguliše to pitanje, ali je moralno i ljudski navesti odakle je članak preuzet. Ja lično ostavim napomenu i kada samo delimično iskoristim postojeći članak sa ovog ili nekog drugog projekta za pisanje novog ili dopunu postojećeg članka na sr wiki. A ne slažem se da ne treba pritom iskopirati i korišćenu literaturu/refernce sa izvornog članka, i to zbog nečega što se zove proverljivost. Članci i informacije sa wiki se uvek trebaju uzimati sa dozom rezerve (zbog mogućnosti da napisano nije ili je samo delom tačno), pa upravo navedene reference omogućavaju proveru istinitosti tvrdnji iz teksta. Ako je pritom navedeno i odakle je tekst preuzet, onda se (na neki način) izbegava i odgovornost zbog eventualno pogrešnog navođenja referenci, odnosno odgovornost za to se prebacuje na autora izvornog teksta. Pozdrav svima! mickiτ 11:14, 3. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Slažem se s tvojom zadnjom rečenicom micki. Ja osobno dosta sam prevodio s de.wiki i to samo članke s navedenim izvorima i literaturom koju sam onda naveo i na hr.wiki. Ipak postoji razlika između preuzimanja između hr., bs, sr i sh.wiki i prevođenja s engleske, njemačke i drugih wikipedija. S ovih prvih jezično srodnih wikipedija članci se u biti uglavnom jedino moraju adaptirati na hrvatski, srpski, bosanski, dok je za prevođenje s njemačkog, engleskog i drugih jezika često potrebno i prilagoditi terminologiju tj. suradnik koji prevodi mora konzultirati literaturu, ako je ima, na svom materinjem jeziku tako da je u to prevođenje utkan i vlastiti rad onoga tko prevodi. --Flopy razgovor 11:21, 3. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Wikicitati »:::Također očekujem kako će AmyMirka prihvatiti savjete koje su joj dali Kubura i Gdje je nestala duša svijeta. -- Bugoslav (razgovor) 09:33, 3. listopada 2010. (CEST)«[odgovori]

Bugoslave, koliko vidiš, prihvatila sam ih. [13] --AmyMirka (Come into my world) 12:26, 3. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Svjetski dan učitelja[uredi kôd]

Svim učiteljima, nastavnicima i ostalim zaposlenicima u odgoju i obrazovanju čestitam Svjetski dan učitelja uz tekst. --Flopy razgovor 09:29, 5. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Pridružujem se Flopyjevim čestitkama i želim Vam puno uspjeha pri usmjeravanju mladih ljudi u društvo znanja. --Croq (razgovor) 09:53, 5. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Dan neovisnosti[uredi kôd]

Svim suradnicima Wikipedije na hrvatskom jeziku želim sretan Dan neovisnosti.--Braco (razgovor) 01:54, 8. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Čestitam svim suradnicima, a posebno hvala svim hrvatskim braniteljima koji su obranili neovisnost hrvatske države. --Roberta F. 03:42, 8. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Čestitke svima na Dan neovisnosti. Hvala svima braniteljima koji su se bili stavili na žrvtenik da mi svi možemo živjeti u slobodi. Vodomar (razgovor) 06:32, 8. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Pridružujem se čestitikama, budimo ponosni na svoju Hrvatsku!--Niks (razgovor) 10:03, 8. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Svima čestitam Dan neovisnosti! Nek se čuje, nek se zna, nek vijori zastava!--Jack Sparrow (razgovor) 10:50, 8. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Čestitam Dam neovisnosti! Da nadolazeće generacije ne zaborave. --Flopy razgovor 11:07, 8. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Pridružujen se čestitkama! BlackArrow (razgovor) 12:20, 8. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Imamo svoju Hrvatsku! Veličanstveno je živjeti u generaciji koja je doživjela ostvarenje vlastite države, o čemu smo mi Hrvati stoljećima mogli samo sanjati! --Croq (razgovor) 13:06, 8. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

7. listopada 1991., bombardirani su Banski dvori, dan kasnije u Ininoj zgradi Sabor je donio povijesnu odluku. SpeedyGonsales 18:27, 8. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Čestitke za Dan neovisnosti!--MAN_USK recider 19:02, 8. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Cestito dan nezavisnosti. Pozdrav iz Makedonije!--MacedonianBoy (razgovor) 21:05, 8. listopada 2010. (CEST)[odgovori]


Čestitam Dan neovisnosti!!--Sokac121 (razgovor) 21:30, 8. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Pridružujem se čestitkama! --Fraxinus (razgovor) 22:51, 8. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Spašavanje hrvatske tehničke kulture od zaborava[uredi kôd]

Zamolio bih sve suradnike kada god stignu da napišu par redaka o raznim tehničkim proizvodima koje su proizvodile Hrvatske tvrtke, kao televizije, radija, tranzistorske aparate.... Tako da se stvari ne padnu u zaborav. Ja sam pokušao koliko sam mogao sakupiti informacije o raznim hrvatskim računalima i sistemima. Vodomar (razgovor) 06:36, 8. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Dobra je ideja. --Fraxinus (razgovor) 22:40, 9. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

88.000 članaka[uredi kôd]

Oće li biti izbora za jubilarni članak povodom napisanih 88.000 članaka? BlackArrow (razgovor) 19:50, 11. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Svakome je registriranom korisniku dozvoljeno pripremiti stranicu za izbor jubilarca stoga ova pitanja držim bezveznim i nepotrebnim.--Braco (razgovor) 23:03, 11. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Sinopsis ili radnja?[uredi kôd]

Jako puno članaka o filmovima i serijama ima odlomak sinopsis (lista). Ta riječ naime zamjenjuje jednu lijepu hrvatsku radnja. Ne znam jesam li u krivu, no mislim da bi se to trebalo promjeniti u radnja.--Anton Ri08 22:16, 15. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Ne bi loše ni bilo Kratak sadržaj, ali po meni, sinopsis ne dolazi u obzir... -- F.Pavkovic 16:00, 16. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Prva ne+100.000 Wikipedija :P[uredi kôd]

Ljudi, i ovo je lijepo vidit! Hrvatska je Wikipedija prva na popisu onih Wikipedija koje još nisu dostigli cifru od 100 000 članaka. [14] Ovo je samo poticaj ka dostizanju i te "čarobne" brojke.
F.Pavkovic 22:56, 15. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

2010 Fundraising Is Almost Here[uredi kôd]

Hello Wikimedians, my name is Sam and I am working for the Wikimedia Foundation during the 2010 Fundraiser. My job is to be the liaison between the Croatian community and the Foundation. This year's fundraiser is intended to be a collaborative and global effort - we recognize that banner messages which may perform well in the United States don't necessarily translate well, or appeal to international audiences.

I am currently looking for translators who are willing to contribute to this project by helping translate and localize messages into Croatian and suggesting messages that would appeal to Croatian readers on the Fundraising Meta Page. We've started the setup on meta for both banner submission, statistical analysis, and grouping volunteers together.
Use the talk pages on meta, talk to your local communities, talk to others, talk to us, and add your feedback to the proposed messages as well! I look forward to working with you during this year's fundraiser. If someone could translate this message I would really appreciate it so that everyone is able to understand our goals and contribute to this year's campaign.— Prethodni nepotpisani komentar napisao je Schapman (razgovordoprinosi)

Predložio bih da članovi postave još prijedloga za baner kako bi se odabrao pravi.--Anton Ri08 19:16, 16. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Evo kako glasi prijevod Schapmanove poruke:

Pozdrav Wikimedijancima, ja sam Sam i radim za Zakladu Wikimedija za vrijeme prikupljanja sredstava 2010.. Zadaća mi je biti osobom za vezu između hrvatske zajednice i Zaklade. Namjera nam je da ovogodišnje prikupljanje sredstava bude globalna suradnja - prepoznajemo to da poruke preko zaglavlja koje možda daju dobre rezultate u SAD-u, neće neophodno naići na dobar odziv kod međunarodnog čitateljstva.

Trenutno tražim prevoditelje koji su voljni pridonositi ovom projektu tako što bi pomagali prevoditi i lokalizirati poruke na hrvatski jezik i sugerirati poruke koje bi naišle na dobar odziv kod hrvatskih čitatelja na Metinoj stranici posvećenoj prikupljanju sredstava. Počeli smo s postavljanjem na Metu i za dodavanje poruka u zaglavlje, statističku analizu i okupljanje dragovoljaca.
Rabite stranice za razgovor na Meti, razgovarajte sa vašim lokalnim zajednicama, s ostalima, s nama, a također kao povratnu informaciju pridonosite na predloženim porukama. Iskreno se nadamo raditi s vama za vrijeme ovogodišnjeg prikupljanja sredstava. Vrlo bih cijenio ako bi netko preveo ovu poruku tako da svatko može razumjeti naše ciljeve i pridonijeti ovogodišnjoj kampanji.— Prethodni nepotpisani komentar napisao je Schapman (razgovordoprinosi)
Preveo Schapmanovu poruku s engleskog na hrvatski: Kubura (razgovor) 22:45, 16. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Problemi- samo problemi[uredi kôd]

Imam viska vremena, pa evo da se i ja uključim u izradu ove stranice.. Napisala sam nekoliko članaka, i susrela sam se sa mnogim problemima... U svoj prvi članak (o aaliyah) naknadno ću ubaciti fusnote, jer nisam stigla sada. Drugi članak (o missy elliot) neznam kako ubaciti u popis američkih glazbenika. U treči članak (o drugom albumu Aaliyah - One in a Million) neznam kako staviti onaj dio gdje pise koji je stil pjesama, koje su pjesme - ono općenito (neznam kako se kaze za to :)) Postoji kakva dobra dusica koja bi mi malo pojasnila stvari?? Hvala... ;) --Roxi007 (razgovor) 22:04, 18. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Ima. Slobodno pročitaj Wikipedija:Wikiusvajanje i javi se nekom od suradnika s popisa. Dobar je početak i uvodni tečaj, te smjernice o stilu. --Roberta F. 22:11, 18. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Po mom mišljenju, najbolje je pogledati slične članke kao što su oni što želiš pisati ili nadopunjavati. Također, ako misliš na neku tablicu ili okvir, jednostavno je kopiraš sa sličnog članka i urediš podatke za taj članak. --Anton Ri08 22:16, 18. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Stranice za razgovor[uredi kôd]

Lijepo molim suradnike sa predugačkim stranicama za razgovor da iste malo češće arhiviraju kako ne bi dolazilo do nepotrebnih dugačkih učitavanja spomenutih stranica suradnicima koji imaju sporiju vezu. Ne znam čemu kilometarske stranice za razgovor. Hvala na pažnji.--Braco (razgovor) 16:29, 20. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Posjećenost[uredi kôd]

Hrvatska wikipedija ima 33 911 posjeta po satu. Katalonska wikipedija ima 32 835. Slovačka wikipedija ima 32 366.
Izvor:
http://stats.wikimedia.org/EN/Sitemap.htm

Zanimljivo, -- Bugoslav (razgovor) 00:32, 24. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Ako dobro računam, hrvatska se Wikipedija nalazi na 29. mjestu po posjećenosti, čime se potvrđuje njezina vrijednost. --Roberta F. 01:37, 24. listopada 2010. (CEST)[odgovori]
Ili da su Hrvati velike ljenčine koje previše surfaju. ;-)) Inače hrvatski internet je prilično slabo razvijen zbog sporog starta na račun monopola HT/T-coma tako da osim hrpe općih portala koji prepisuju jedan od drugoga nema previše kvalitetnog sadržaja pa wikipedija pokriva golemo područje koje bi inače pokrili specijalizirani portali, tako bi da nije wikipedije nastao portal o američkim plemenima i njihovim jezicima, hokejašima na travi... :-) Po statistici sličan bi slučaj mogao biti i sa jezicima iznad nas, a imaju vrlo malo urednika prema broju stanovnika, indonezijski, turski, perzijski, vijetnamski, portugalski koji pokriva i Brazil, kineski, arapski koji pokriva hrpu država. A ni ja od posla ne stignem raditi ni na svom portalu, a kamoli još na wikici. :-( --Ivan Bajlo (razgovor) 14:42, 24. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Kad je već Ivan spomenio prepisivanje, wikipedija koja prepisuje od nas ima minorno mali broj posjeta vjerovatno slucajno zalutalih surfera. Imamo vise posjeta od slovenske i vise nego duplo od srpske--Sokac121 (razgovor) 15:12, 24. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Srpska 'gura' ćirilicu, što je na Googlu dodatni minus pa hrvatska vjerovatno krade dio prometa, ali kod njih je i ponuda internet sadržaja dosta jaka jer pod Slobom je bilo džabe neograničeno surfanje unutar SRJ dok se plaćao samo međunarodni promet, SH pak zbog prepisivanja završi kao dupli sadržaj pa je izbaci iz rezultata (vrijedi i obrnuto jer je Google glup), Slovenci su isto imali puno bolje uvjete za razvoj interneta, ali da u današnje doba imamo manje posjeta od Slovenaca to bi fakat bilo nevjerovatno. ;-) --Ivan Bajlo (razgovor) 15:51, 24. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Ne minja na stvari. Kao što moguće hr.wiki "pokupi" dil prometa, isto se zbiva i kod drugih. Na isti način i sr.wiki i bs.wiki "pokupidu" dil prometa od drugih. Ostaje činjenica da se naša wikica smatra mirodavnon. Kubura (razgovor) 02:38, 28. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Ja to vidim ovako: ako neko iz ili sa južnoslavenskih govornih područja želi o nečemu saznati svakako će pokušati dobiti što točnije informacije. Iako hr.wiki također ima "rupa" - a ko ih nema? - za tri koplja je, sve u svemu, ispred srpske, slovenske ili bosanske. Jer, masi ljudi se ne može podvaliti, svavako razlikuju kvalitetu od bofla. --Markus cg1 (razgovor) 20:13, 29. listopada 2010. (CEST)[odgovori]

Hrvati[uredi kôd]

Zanimljiva raspra na en.wiki:

http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Croats#Infobox_picture

Opet neki tip gura svoje...— Prethodni nepotpisani komentar napisao je 78.1.124.164 (razgovordoprinosi)


Inzistira na uvrštenje Tita među članak o Hrvatima..--78.1.124.164 08:35, 27. listopada 2010. (CEST)[odgovori]


Molim, glasujte!






Ova je stranica arhivirana.
Ne mijenjajte je!