Nagrada Iso Velikanović: razlika između inačica

Izvor: Wikipedija
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja
dopuna
Redak 22: Redak 22:
*za 2007.
*za 2007.
**godišnja: [[Mate Maras]], za prijevod [[Shakespeare]]ovih djela
**godišnja: [[Mate Maras]], za prijevod [[Shakespeare]]ovih djela
**životna: [[Milivoj Telećan]], za fra. i špa. (hispanoam.) prozu, posebice Borges i Garcia Marquez
**životna: [[Milivoj Telećan]], za fra. i špa. (hispanoam.) prozu, posebice [[Jorge Luis Borges|Borges]] i [[Gabriel García Márquez|Garcia Marquez]]
*za 2008.
*za 2008.
**godišnja: Andy Jelčić, za prijevod "Čovjeka bez osobina" Roberta Musila
**godišnja: Andy Jelčić, za prijevod "Čovjeka bez osobina" Roberta Musila
**životna: Mirko Tomasović, za prijevode kapitalnih djela s francuskoga, talijanskoga, španjolskoga, portugalskoga i provansalskog jezika
**životna: [[Mirko Tomasović]], za prijevode kapitalnih djela s francuskoga, talijanskoga, španjolskoga, portugalskoga i provansalskog jezika

* za 2009.
**godišnja: Mladen Martić, za prijevod djela "Trans-Atlantik" poljskog autora [[Witold Gombrowicz|Witolda Gombrowicza]].
**životna: [[Višnja Machiedo]], za prevoditeljstvo <ref>URL: http://www.min-kulture.hr/default.aspx?id=5730 (30. ožujka 2010.)</ref>


== Bilješke ==
== Bilješke ==
Redak 32: Redak 36:
== Vanjske poveznice ==
== Vanjske poveznice ==
*[http://www.min-kulture.hr/default.aspx?id=194 Ministarstvo kulture RH] Odluka o 'Nagradi Iso Velikanović' (NN br. 82/2005.)
*[http://www.min-kulture.hr/default.aspx?id=194 Ministarstvo kulture RH] Odluka o 'Nagradi Iso Velikanović' (NN br. 82/2005.)

{{Ministarstvo kulture}}


[[Kategorija:Književne nagrade]]
[[Kategorija:Književne nagrade]]

Inačica od 30. ožujka 2010. u 00:29

Nagrada Iso Velikanović je nagrada koju dodjeljuje Ministarstvo kulture Republike Hrvatske.

Nagrada je utemeljena na Vladinoj sjednici 30. lipnja 2005..
Dobila je ime po velikom hrvatskom prevoditelju Isidoru Isi Velikanoviću.

Nagrada se dodjeljuje za "najbolja ostvarenja u području prevođenja književnih djela" [1] i to kao godišnja nagrada i kao nagrada za životno djelo. Nagradu čine plaketa, povelja i novčani iznos.
Dodjela nagrade je jednom godišnje i to na nadnevak rođenja Isidora Velikanovića, 29. ožujka.

Nužni uvjet za dobivanje godišnje nagrade jest da je prevoditelj državljanin Republike Hrvatske i da je prijevod književnog djela objavljen u prošloj godini.
Životna nagrada ide "književnim prevoditeljima koji su svojim prevoditeljskim radom obilježili vrijeme u kojem su djelovali i čiji rad čini zaokruženu cjelinu, a njihova djela i ostvarenja ostaju trajno dobro Republike Hrvatske".[1]

Dobitnici

Bilješke

  1. a b Ministarstvo kulture RH Odluka o 'Nagradi Iso Velikanović' (NN br. 82/2005.)
  2. URL: http://www.min-kulture.hr/default.aspx?id=5730 (30. ožujka 2010.)

Vanjske poveznice

 
Ovaj tekst ili jedan njegov dio preuzet je s mrežnih stranica Ministarstva kulture Republike Hrvatske (https://min-kulture.gov.hr/). Vidi dopusnicu za Wikipediju na hrvatskome jeziku: Ministarstvo kulture Republike Hrvatske.
Dopusnica za korištenje materijala s ove stranice arhivirana je u VRTS-u pod brojem 2021043010005276.
Sav sadržaj pod ovom dopusnicom popisan je ovdje.