Razgovor:Dženderist

Izvor: Wikipedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje

Problemi[uredi]

Dosta problema s ovim člankom, evo nekih:

  1. Članak započinje s definicijom pojma ("Dženderist je naziv za osobu čiji je društveni angažman i praktični način postupanja u životu („praxis“)"[1], "[2], obilježen privrženošću rodnoj ideologiji - tj. dženderizmu."), ali za tu definiciju ne daje nikakav izvor. Dva priložena izvora jedino dokazuju da u engleskom jeziku postoji riječ praxis, što niti je sporno, niti ima veze s temom.
  2. Veći broj izvora (ne ulazim u njihovu kvalitetu i pouzdanost) opisuje "dženderizam" kao sinonim za "rodnu ideologiju" i/ili "rodne studije".[1][2][3][4][5] U tom smislu "dženderist" je teško shvatiti drukčije nego kao pogrdni naziv za osobe određenih stavova, posebno utoliko što one sebe tako ne nazivaju. Budući da već imamo članak Rodna ideologija (u čiji naslov i sadržaj također ne bih ulazio), a da je jednostrane i negativno intonirane naslove članaka potrebno izbjegavati, nejasno je zašto nam treba i članak "Dženderist" (osim, možda, kao platforma za etiketiranje i napad na određene stavove).
  3. Usput, sama definicija "dženderizma" je dosta čudna - usp. s Genderism, gdje se daje nešto sasvim suprotno. Članak dalje nastavlja s rečenicom "Za dženderiste je spol „društvena i zakonska klasifikacija bioloških karakteristika koja dijeli osobe na samo dvije kategorije na osnovu genitalija i reproduktivnih funkcija (poznate/postojeće kategorije: ženski, muški i interseks). Spol je društveni konstrukt i osnova diskriminacije i neravnopravnosti.“ ". Ali rodna ideologija osuđuje "dženderizam" koji je u citatu opisan kao diskriminativan, dakle članak ovdje opisuje stvari potpuno krivo i naopačke.
  4. Navedena rečenica "Za dženderiste je spol...", itd. daje tri izvora od kojih niti jedan uopće ne spominje riječ "dženderizam" ili "dženderist", dakle radi se o potpuno proizvoljnoj tvrdnji - kako znamo da "dženderisti" baš to misle, ili da su oni koji tako misle "dženderisti"?

Uglavnom, velika zbrka oko terminologije, elementarnih činjenica i izvora. GregorB (razgovor) 12:30, 13. rujna 2014. (CEST)


Slažem se sa svime što si napisao. Potvrdio si i uočio isto što i ja kod članaka koje uređuje dotični suradnik kao što su Rodna ideologija i Spol i rod gdje se članci ne pišu prema izvorima, već prema vlastitim neobjektivnim mišljenjima i onda se nabace izvori koji ne tvrde ni na koji način ono što stoji uz njih u članku, a kad se to razotkrije, tek se onda ide u traženje prikladnijih izvora koji najčešće opet ne potvrđuju napisano u članku. Više sam to puta pokazao na stranicama za razgovor oba članka i nitko ne reagira, a suradnik nastavlja udarati po svim člancima koji se tiču roda i feminizma, a nažalost nema predloška, kao na engleskoj wikipediji, da članak/članci trebaju pažnju stručnjaka iz rodnih studija ili povezanih područja, a on miče ostale predloške tako da sam odustao. Ovaj članak bi trebao biti izbrisan jer je netočan do bola - osim što se gotovo nigdje ne koristi pojam dženderist, vjerojatno ga nema ni u jednom hrvatskom rječniku, ovaj članak https://en.wikipedia.org/wiki/Genderism dženderizmu daje potpuno drugo značenje kao i http://www.urbandictionary.com/define.php?term=genderist značenju riječi dženderist. To opet potvrđuju RadioElectrico piše članke napamet i prema vlastitom mišljenju te više ili manje manjkavom znanju, a ne prema relevantnim izvorima sukladno pravilima o navođenju izvora. --Riddlemaster (razgovor) 21:26, 13. rujna 2014. (CEST)
Mislim da sam već ranije "snimio" situaciju oko članka Rodna ideologija i ona nije sjajna. Čudno je da spomenuti suradnik kreira ovaj članak pored već postojećeg, iako bi trebao biti svjestan da duplicira temu. Podržao bih brisanje jer je sve ili promašeno, ili duplicirano, ili pristrano (Wikipedija:Vješalica?), ili svo troje, a "dženderist" i "dženderizam" su neologizmi koji suštinski narušavaju neutralnost. GregorB (razgovor) 22:24, 13. rujna 2014. (CEST)

I suradnik GregorB i ja smo za predložak o točnosti. Članak je obmanjivanje koji se temelji na traženju pogodnih termina na stranim jezicima googleom. Niti jedan izvor ne potvrđuje rasprostranjenost termina iz naslova članka i dženderizma, a u članku se iznosi neistina da se to već dosta često koristi. Stranica za njemački je katolička, za francuski govori o rodnoj ideologiji, a ne o onome o čemu je članak, za talijanski govori također o ideologiji, a još je i vjerska, a druga stranica je podbačaj u interpretiranju ovog rada http://www.uphs.upenn.edu/news/News_Releases/2013/12/verma/, španjolski, portugalski (osobni blog/kolumna), poljski (vjerski portal) - sve o ideologiji i na koncu za hrvatski jezik riječi biskupa. I dalje stoji da genderist ima potpuno suprotno značenje na engleskom jeziku i stoji da ti nazivi su miljama daleko od česte upotrebe, a o relevantnosti izvora, znanstvenosti i njihovoj stručnosti ne treba trošiti riječi.

Članak ima i jezičnih problema osim klasične nepristranosti u pogledu etiketiranja svih koji se ne slažu s autorom izmjena aktivistima, feministima i queer teoretičarima.

umjesto toga trebaju prihvatiti jedan od mnogobrojnih „rodnih identiteta“ koji su identični sa seksualnom orijentacijom.[17] Npr. žena koja je lezbijka može biti „butch“ (lezbijka koja se postavlja nalik muškarcima) ili „femme“ (lezbijka koja je „žena“ u paru sa „butch“); tinejdžerka sa „butch“ sklonostima će po rodu biti „tomboy“. U krugovima LGBT zajednice prepoznato je već mnogo takvih „rodova“. [18][19] Klasične "rodne" identifikacije kao "muškarac" i "žena" dženderisti ipak toleriraju - barem zasad.

-ovaj dio je netočan i opet se javljaju problemi podvaljivanja pojmova pod osobno mišljenja, a koji se tako uopće ne upotrebljuju te se navedene tvrdnje ne slažu s onim što piše u izvorima (slično sam pojašnjavao na SZR članaka Spol i rod i Rodna ideologija). Rodi i spolni identiteti su sljedeći: https://en.wikipedia.org/wiki/Template:Gender_and_sexual_identities

Boldano je također neprimjeren način pisanja, a ovo još više: Poklonici dženderizma - feministice i LGBT aktivisti – su u proteklim desetljećima zabilježili značajne političke uspjehe.

Kao i ovo: U Hrvatskoj su 2014. godine slavodobito dočekali donošenje Zakona o životnom partnerstvu osoba istog spola.

Paralele dženderizam/femizam/LGBT aktivizam/istospolni brakovi su za wikipediju nedopustivo generaliziranje.

--Riddlemaster (razgovor) 22:14, 8. listopada 2014. (CEST)

Riddlemasteru: Termini "Genderismus" i "Genderist" su relativno nove riječi koja su se već dobrano proširile na njemačkom govornom području; odatle se šire na susjedne zemlje poput Češke, Poljske i Hrvatske; u zemljama s romanskim jezicima se također koristi termine "genderismo" i "genderista" na takav način, kako se to čini u njemačkom i hrvatskom jeziku. Na engleskom govornom području termin "gender ideology" nosi drugačije značenje nego što je to slučaj u hrvatskom, njemačkom, talijanskom, španjolskom, portugalskom, češkom, poljskom, litvanskom ... i hrvatskom jeziku; stoga riječ "dženderist" (njem. "Genderist") uopće i nema istoznačnicu u engleskom jeziku.
Na samom početku članka se posve uredno navodi - uz reference: "Naziv "dženderizam" i "dženderisti" potječe od idejnih protivnika tih ideja.[6] Sami pobornici tih ideja sebe prezentiraju kao feministe/feministice ili "LGBT aktiviste", na nekim mjestima kao "queer feministe".[7]"
Doista je činjenica da su najaktivniji u korištenju tih termina pisci u katoličkim medijima i katolički teolozi (biskupi, kardinali...). I što sada: katolike u principu ne svrstavamo među ekstremiste bilo kakvog tipa, katoličke medije ne smatramo opscenima, a katoličke visokoškolske i medicinske ustanove su posve ugledne. Uglavnom taj antikatolički bias (koji se i inače vidi u Riddlemasterovim prilozima na diskusijama) je "bezveze".RadioElectrico (razgovor) 13:37, 24. listopada 2014. (CEST)
RadioElectrico, kad već navodiš Poljsku, molim te pogledaj natuknicu Genderyzm na poljskoj wiki i uoči da definicija pojma koja se daje tamo nema nikakve veze s definicijom koja se daje ovdje. V. također točke 1-4 na vrhu stranice, zanimali bi me komentari. GregorB (razgovor) 20:21, 15. studenog 2014. (CET)
Doista je to tako sa poljskom wikipedijom. Primjećujem, međutim, da je taj članak na poljskoj wikipediji započet tek 25. siječnja 2014. (25. stycznia 2014.) U diskusiji (vidim da je današnje stanje diskusije nepromijenjeno od 14. veljače 2014., tj. 14. luty 2014.) glavni autor Galitizaner na 5 mjesta spominje biskupe, evo jednog citata kojega donekle možemo razumjeti: "Biskupi atakują "genderyzm" używając tego pojęcia w sposób błędny. Ale dopóki ktoś naukowo (książka, artykuł) nie opisze, jaka jest struktura stosowanych przez nich definicji (choćby była najbardziej dziwaczna i sprzeczna) - nie należy do naszych kompetencji taka analiza. W oparciu o prasową wypowiedź dr Stanisz można jedynie stwierdzić, że biskupi błędnie używają terminu. Stosując militarną metaforę: nie zostało opisane naukowo (przynajmniej o tym nie wiem), jakie są biskupie intencje strategiczne". Stoga moramo zaključiti da je autor započeo pisati taj članak na poljskoj wikipediji kao svoj odgovor na poruku poljskih biskupa za Božić 2013. god., gdje se "genderyzm" koristi na ovaj njemački način (tj. onako, kako se on uglavnom koristi i u Hrvatskoj, te drugdje u Srednjoj Europi): tu izjavu se u članku "Genderyzm" na poljskoj wikipediji citira na fusnoti 5 (stanje na dan pisanja ovog mog doprinosa u ovoj raspravi): List pasterski na Niedzielę Świętej Rodziny.

Tako, ništa osobito: vode se u Poljskoj slične rasprave, kakve se vode i drugdje u Srednjoj Europi - pa eto tako i kod nas.RadioElectrico (razgovor) 20:18, 17. studenog 2014. (CET)