Razgovor:Ekvatorska Gvineja

Izvor: Wikipedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Ekvatorska Gvineja.
Rad na člancima


Prigovor uklanjanju[uredi]

ili kad je administrator vandal pa mu smetaju izvori:

Administrator je pri uklanjanju napisao kao obrazloženje strojni prijevod. Možda i nije strojni, ali nije dovoljno dobar. Uređivanje je dostupno u povijesti članka, ako ga netko želi srediti može ga sređenog slobodno snimiti i takvo sređeno najvjerojatnije nikome neće smetati. SpeedyGonsales 22:51, 25. ožujka 2013. (CET)


Opet ponavljam pitanje: Kako objasniti ovo:[1] ?? Da administrator briše izvore , i to dvaput zaredom??

Kako objasniti ovaj divan primjer nepismenosti u članku, a kad se treba potužiti na administratora (koji je s dobrim razlogom uklonio ovaj nesuvisli tekst) onda smo pismeni da ne možemo biti pismeniji? Kad uložite jednaku količinu truda u uređivanje članka koliku ulažete u tužakanje na stranici za razgovor, onda Vam više nitko neće uklanjati uređivanja s obrazloženjem strojni prijevod. SpeedyGonsales 18:39, 28. ožujka 2013. (CET)

Ja ponavljan pitanje po 3. put: Čemu uklanjanje sekundarnih izvora ??? (što je prvorazredna referenca po svim wiki pravilima). To o greškama u prijevodu apsolutno nema nikakve veze!— Prethodni nepotpisani komentar napisao je 78.2.155.85 (razgovordoprinosi) 10:12, 30. ožujka 2013.‎

Ima veze i te kako. Ili ćeš pisati kako spada ili nećeš pisati uopće. I mogao bi se naučiti potpisivati.--Jack Sparrow (razgovor) 10:43, 30. ožujka 2013. (CET)
"Ili ćeš pisati kako spada" - a što to "spada" i kako?--78.3.70.20 14:19, 30. ožujka 2013. (CET)
jeli suradniče a kakav ti je to jezik Ekvatogvinejski španjolski. Sa kog su planeta došli govornici tog jezika. --Zeljko (razgovor) 14:33, 30. ožujka 2013. (CET)
Kolega Jack Sparrow je dobro napisao, nije posao drugih suradnika čistiti za nekim drugim. Ako je nečije uređivanje pravopisno nikakvo, često ga samo uklonim. Jer onaj tko je sam pisao pola sata ili sat vremena dopunu članka njemu nije teško pogledati što je napisao prije snimanja i ispraviti neku pogrješku ako je već ima. Onaj tko samo kopira tekst s neke druge wikipedije u Google prevoditelj pa na hrvatsku wikipediju na to je potrošio jednu minutu, i umjesto da se potrudi i sredi napokon taj članak nepotrebno troši svoje vrijeme i vrijeme drugih suradnika na stranici za razgovor članka. SpeedyGonsales 16:30, 30. ožujka 2013. (CET)

Strojni prijevod[uredi]

[2] Molimo IP suradnika koji je ovih dana uređivao ovaj članak da ne unosi više strojne prijevode.
"Najveće pleme, Fang, je autohtono na kopnu (Rijeka Muni), ali značajne migracije na otok ".
Ovo niti sliči na ljudske riječi, niti je pravopisno točno. Kubura (razgovor) 06:43, 31. ožujka 2013. (CEST)