Razgovor:Istra

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Istra.
Rad na člancima
Pismohrane:


Zmaje, nisan se sprdao kad sam unio redak o istriotskom jeziku. Neki znanstvenici ga povezivaju sa furlanskim, neki ga vide kao ostatak jezika autohtonih istarskih Romana ( ne Talijana i Ćića, oni su doseljeni ). A neki ga smatraju srodnim mletačkom narječju talijanskog jezika. Uostalom, možeš potražiti na bilo kojoj tražilici pojama "istriot" i pogledaj rezultate. Srdačno, Harvot, 23.lipanj 2005.

Znam. Možda ti se učinilo da sam to izbrisao, ali nisam. --Zmaj 16:04, 23 Jun 2005 (CEST)


Iz Umaga sam i pomalo sam upoznat s furlanskim jezikom i baš mi se ne čini da je nešto poebno sličan istriotskom... Mislim da je istriotski sličniji retroromanskom nego furlanskom, a ta usporedba s venetskim dijalektom mi djeluje nešto pametnija od one s furlanskim jezikom. Ali, smtaram da ako je to autohtoni govor da ga onda nema ni smisla pripisivati raznim drugim govorima i jezicima i da mu treba priznat njegovu autohtonost.

E, a javio sam se radi ovoga... Nisam baš siguran u tvrdnju da Opatija nije istarski grad. Slažem se da je na Kvarneru, ali i Rabac je na Kvarneru, a istovremeno u Istri, cijela istočna Istre je takva. S druge strane, Opatijci se i smatraju Istrianima, barem oni koje sam ja upoznao. Dakle, iako je granica Županije Istarske na Učki to ipak ne znači da je tamo i etnološka granica, uostalom ako pogledate na karti vidjet ćete da je Opatija nekako ipak na poluotoku. A i najslavniji Opatijac, Šajeta, često na koncertima pjeva "Istra über alles", pjesmu koju je pjevao još sa svojim starim punk bandom iz Opatije YARZ.

Eto, samo toliko da još jednom razmislite je li Opatija istarski grad ili ne, bez obzira na županijske granice. Pa i Kopar je u Istri, iako nije u Županiji Istarskoj.

E, i još nešto... Ono s IDS-om, mislim, nemojte me krivo shvati, ja se osobno slažem s onim što je izrečeno, ali ipak se bojim da taj komentar o korupciji, bespravnoj gradnji itd. ipak krši princip nepristranosti... Ispravite me ako sam u krivu. --Franko 17:54, 29 kolovoza 2005 (CEST)

Pozdrav! Nisam autohtona opatijka, ali sam u obitelji imala ne samo istrijana, nego i vrsnog poznavatelja Istre i njene povijsti. Po njemu i dokazima koje mi je predocio (stare karte, na pr.) Istra se prostirala do Preluka. Po tome, a i njegovom tvrdnjama, Opatija je bez ikakve sumnje, dio Istre. Opatijci su se iz sasvim prakticnih razloga prikljucili, ili se odlucili, za drugu zupaniju: udaljenost do centra sadasnje zupanije i komunikacija s njom je sasvim sigurno neuporedivo bliza i laksa nego do administrativnog sredista Istarske zupanije. Pozdrav!


Dobar dan, Franko! Da vidimo... Što se tiče pitanja je li Opatija istarski grad, mislim da je najbolje vidjeti što sama Opatija misli o tome (tj. naći neki pouzdani izvor, npr. statistike) i onda to napisati u članku. Ovo što piše o reljefu stoji - naime, Opatija je uistinu "s druge strane". Međutim, ako se Opatijci smatraju Istranima, to treba napisati. Glede IDS-a: dobro si primijetio da je neprimjereno zbog pristranosti - čak i ako je to istina, svejedno je irelevantno za članak o Istri (trebalo bi stajati na stranici o IDS-u), pa ću sada to izbrisati. Pozdrav i nadam se da ćeš nastaviti surađivati na hrvatskoj Wikipediji. --Zmaj 08:14, 30 kolovoza 2005 (CEST)
Opatija je geografski u Istri, a ovo je članak o geografskoj regiji ili poluotoku Istri pod što spada i Opatija. Čak se i Kastav svrstava pod Istru. --Honovic 04:40, 5. ožujak 2007. (CET)

O istarskoj dvojezičnosti[uredi kôd]

S ovim se na hrvatskoj Wikipediji već svašta radilo, pa je vrijeme da objasnim kako treba postupati s hrvatskim i talijanskim imenima istarskih mjesta. Dvojezičnost je pravilo u Istarskoj županiji, ali hrvatska Wikipedija nema nikakve veze s tim pravilom. Za Wikipediju je istarska dvojezičnost informacija, nipošto obveza. Drugim riječima, u člancima o pojedinim istarskim gradovima i selima svakako treba navesti kako se zovu na talijanskom, ali samo kao informaciju. U svim drugim člancima (članci o regiji, županiji itd.) stajat će samo hrvatski nazivi. --Zmaj 13:40, 1. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Ukratko - ovo je wikipedija na hrvatskom jeziku, ne wikipedija republike Hrvatske. --Tycho Brahe 14:00, 1. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Hmmm... Pise da se kajkavski govori u Istri. Ma gdje to?

U Buzetu i okolici --Honovic 04:31, 5. ožujak 2007. (CET)

hey, javljam se iz münchena, inace sam rodjeni puljanin. Citao sam vas clanak i prilicno sam se razocarao. Informacije su totalno sture. sramota je da se na drugim jezicima (talijanskom, njemackom, engleskom i puno ostalih) nadje puno vise i detaljnijih informacia o istri nego na hrvatskom. Nekako izgleda da ljudi iz svijeta imaju vise pojma o istri nego ljudi iz te zemlje!

Nadamo se da ćete vi nadopunit članak valjanim informacijama i uveličat hrvatsku wiki za još malo , --Dalibor Bosits © 12:44, 10. prosinac 2007. (CET)
Ne slažem se sa početkom teksta. Točno je da je Istra najveći hrvatski poluotok, ali tekst treba početi sa zemljopisnom definicijom. Treba, stoga, reći da je Istra teritorij koji je podijeljen između tri države: Hrvatske, Slovenije i Italije. Uostalom, dio članka o stanovništvu to i potvrđuje, pravilno navodeći dvije "općine" iz Italije i tri iz Slovenije (nisam siguran da li je općina korektan naziv za lokalne jedinice).— Prethodni nepotpisani komentar napisao je Baba ganoush (razgovordoprinosi)

Stanovništvo[uredi kôd]

Unijeta je danas u članak tvrdnja da se većina stanovništva u Istri, bez obzira na nacionalnu pripadnost, osjeća Istrijanima. Takvu bi tvrdnju trebalo potkrijepiti nekim statističkim podacima ili rezultatima nekih znanstvenih istraživanja. U protivnom, valja je izbrisati.--Donatus (razgovor) 18:55, 24. srpanj 2008. (CEST)

Isto tako, unijeti su i postoci zastupljenosti pojedinih nacionalnosti u hrvatskom dijelu Istre, koji se ne podudaraju s podacima popisa stanovništva iz 2001. za Istarsku županiju. Ako je riječ o nekom drugom istraživanju, to bi trebalo navesti, ako su tome pribrojene i općine izvan Istarske županije, i to bi trebalo navesti. U protivnom, čitav bi taj dodatak trebalo ili prepraviti ili obrisati.--Donatus (razgovor) 19:02, 24. srpanj 2008. (CEST)

Slovenske pokrajine?[uredi kôd]

Članak se nalazi u kategoriji zemljopis Slovenije (i to prva navedena), a u dnu članka je predložak Slovenske pokrajine? BlackArrow (razgovor) 01:58, 11. ožujka 2020. (CET)[odgovori]

I meni je to palo u oko, ali mi se nije dalo raditi (samo sam revertao kvarnerske otoke). Prvonavedena država je Slovenija, na dnu predložak za Sloveniju... tj. prije tvojih izmjena, redoslijed i treba biti po obuhvaćenoj površini. Inače, ne slažem se s onom (i onolikom) slikom u panorami, apsolutno ništa se na njoj ne vidi što bi ilustriralo Istru, jednako tako bi ta jedrilica bila na bilo kojem moru s oblacima u pozadini.  • Bonč (razgovor) • Da sam normalan, poludio bih. •  17:11, 12. ožujka 2020. (CET)[odgovori]
Znan, da. Isto san ka i ti samo pegla' ono što već postoji u članku, al da triba opsežnije izmjene – triba. BlackArrow (razgovor) 17:40, 12. ožujka 2020. (CET)[odgovori]