Razgovor:Kursko-arakska nizina

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Kursko-arakska nizina.
Rad na člancima
Pismohrane:

Preimenovanje[uredi kôd]

Članak će trebati preimenovati. Naziv nije po tvorbenim pravilima hrvatskog jezika. Kubura (razgovor) 02:14, 13. travnja 2020. (CEST)[odgovori]

Trebalo bi biti Kursko-arakska nizina. Obije imenice mijenjaju se u padežu, kao u "Gospićko-senjska biskupija". Druga imenica koja je postala pridjev je malim slovom jer nije osobno ime. Araks je tradicijsko ime. Kubura (razgovor) 02:19, 13. travnja 2020. (CEST)[odgovori]

Ime sam uzeo od ruskoga Кура-Араксинская низменность i na temeljo načina pisanja Austro-Ugarska.--Croxyz (razgovor) 13:19, 13. travnja 2020. (CEST)[odgovori]

Aras i Araks su isto ime za jednu te istu rijeku. Stoga može oba dvoje. Oblik Aras je s engleskoga članka. --Croxyz (razgovor) 13:26, 13. travnja 2020. (CEST)[odgovori]

E, pazi. Austro-Ugarska nije "Austrija-Ugarska", i u padežu je "austro-ugarska", nije "austrija-ugarska država", nego "austro-ugarska država". Za ovaj slučaj ovdje dobro je uzeti primjere imena županija u RH: Ličko-senjska (nije Lika-senjska), Požeško-slavonska (nije Požega-slavonska), Vukovarsko-srijemska (nije Vukovar-srijemska), ili imena (nad)biskupija, Gospićko-senjska (nije Gospić-senjska), Splitsko-makarska (nije Split-makarska), Bračko-hvarsko-viška (nije Brač-Hvar-viška).... Daklen, obije se imenice pretvaraju u pridjev.
Što se tiče rijeke, valja uzeti Araks. Tradicijsko je ime, nama je došlo preko grčkog i starije je od imena Araz. Naposljetku, Araksom ga nazivaju i Rusi i Armenci, koji su iz istog civilizacijskog kruga kao i mi, kršćanskog. Kubura (razgovor) 17:45, 15. travnja 2020. (CEST)[odgovori]

Onda treba i članak o rijeci Aras preimenovati te promijeniti sve poveznice koje vode na ovaj članak, rijeku i prapovijesnu kulturu.--Croxyz (razgovor) 18:08, 15. travnja 2020. (CEST)[odgovori]