Habemus papam
Habemus Papam (Imamo papu) je objava na latinskom jeziku koju izriče kardinal protođakon pri odabiru novoga pape, poglavara Katoličke crkve. Objava se izriče sa središnjeg balkona bazilike Svetog Petra u Vatikanu. Nakon objave, novoizabrani papa daje svoj prvi blagoslov "Urbi et Orbi" (Gradu (Rimu) i svijetu).
Sadržaj |
[uredi] Oblik
Izjava koju daje kardinal glasi:
Annuntio vobis gaudium magnum:
Habemus Papam!
Eminentissimum ac reverendissimum Dominum,
Dominum...ime.
Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalem...prezime...
Qui sibi nomen imposuit...papinsko ime...
[uredi] Prijevod
Objavljujem vam veliku radost:
Imamo papu!
Najčasnijeg od najuzoritijih lordova,
Lorda...ime...
Kardinla Svete Rimske Crkve...prezime...
Koji si je uzeo ime...papinsko ime...
[uredi] Primjer
Iz izbora kardinala Ratzingera:
Annuntio vobis gaudium magnum:
Habemus Papam!
minentissimum ac reverendissimum Dominum,
Dominum Josephum
Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalem Ratzinger
Qui sibi nomen imposuit Benedicti XVI
U posljednjoj objavi Habemus Papam! koju je izrekao kardinal protođakon Jorge Arturo Medina Estevez, dana 19. travnja 2005. nakon izbora kardinala Josepha Ratzingera za papu Benedikta XVI., dodani su pozdravi na nekoliko jezika:
- Fratelli e sorelle carissimi (talijanski)
- Queridísimos hermanos y hermanas (španjolski)
- Bien chers frères et sœurs (francuski)
- Liebe Brüder und Schwestern (njemački)
- Dear brothers and sisters (engleski)
U prijevodu: Draga braćo i sestre
[uredi] Izricanje imena novog pape
Ime kardinala i novoizabranog pape izriče se u akuzativu jednine latinskog jezika, npr. Angelum Iosephum, Ioannem Baptistam, Albinum, Carolum, Iosephum..., a prezime kardinala se izgovara u originalu, npr. Roncalli, Luciani, Montini, Woytila, Ratzinger,... Papinsko ime se može izreći u genitivu ili akuzativu na latinskom jeziku.