Razgovor sa suradnikom:Flopy/Arhiva 2

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija

Arhiva i Rusija

Pozdrav. Kao što vidiš napravio sam ti stranicu za arhivu ( ako hoćeš istinu samo sam napravio copy s moje stranice na tvoju i napisao Flopy namjesto rjecina ). Potom sam s cut i paste naredbama prebacio tekst s ove stranice na stranicu arhiva 1. Nadam se da ti je uredu ?!

Onaj tekst preci i potomci kod Karla Velikog i Luja ću prebaciti pod zanimljivosti.
Trenutačno sam počeo pisati povijest Rusije ( ruskih vladara ) od nastanka Moskovske države do 1917. rjecina 16:10, 27. srpnja 2006.
Dragi Flopy, ne zaboravi da pogledaš moj odgovor ovde. Nije mi jasno zašto je Suradnik:rjecina odmah nakon toga morao da napravi arhivu koja sadrži samo 19 tačaka. Možda mu se nije dopao odgovor. Kazandžija 17:18, 27. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]
  • Žao mi je Kazandžija, ali Njemačke trupe su ušle u Grčku preko Makedonije kako bi izbjegle grčku utvrđenu liniju imena Metaxas. To je bila lokalna verzija francuskih Maginot utvrđenja. O tome se djelomično može čitati na engleskoj wikipediji pod imenom Metaxas line.rjecina 6:33, 28. srpnja 2006

To ti je Metaxasova crta, dobila je ime po grčkom generalu Metaxasu, ako se ne varam. Kubura 10:04, 3. listopada 2006. (CEST)[odgovori]

Wikicitat

Vidim da si uspio zaplaviti Cicerona, a ja sam dodao sva ona slova ispod okvira za uređivanje. Ako ti još nešto fali, samo viči, i bit će sređeno (ponekad treba kliknuti CTRL+R za refresh ako ti je neka poveznica crvena, a trebala bi biti plava). SpeedyGonsales 22:08, 27. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Vidjela sam da si dobio već neke odgovore, a za ostale upite rado ću uskočiti. Lijepi pozdrav :-)) --Roberta F. 01:13, 28. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Ivan Grozni

Prilično sam zadovoljan s ovim mojim člankom, pa me zanima tvoje mišljenje ( kao povjesničara i perfekcionista ) . Mrzim kada se nekim povjesnim likovima zaljepi etika i potom ciao s daljnjim istraživanjima. rjecina 19:46, 1.kolovoz 2006

papa

pitao si me kako da se novi članak zove, ja predlažem da ga prebaciš na članak Papinska konklava. o tome što će se u njemu nalaziti prepuštam da ti odlučiš, nemoraš ništa dopunjavati već samo prebriši nebitne dijelove koji se ne uklapaju u članak o Papinskim konklavama. --Bexy 15:09, 30. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Rusija i Sveto Rimsko Carstvo

Hvala na lijepim rječima o mojim tekstovima. Ovaj tjedan ću sve dovršiti s dva Aleksandra ( možda čak i danas ). Ne znam ako si primjetio ali nisam pisao o Nikoli II., Petru III. i Katarini jer ih je već netko prije bio započeo. Imali smo malu raspravu o tome kada sam pobrisao prijašnji početak teksta o Mihajlu Romanovu tako da sam odustao od novih rasprava. O jeziku kojim pišem ja stvarno ne mogu ništa reći. 15 godina školovanja na hrvatsko-srpskom sve govore.

Tebi bi moglo biti zanimljivo da su tvoji tekstovi o carevima Svetog Rimskog Carstva bili razlog, stimulacija za pisanje mojih tekstova o Ruskim vladarima. U jednoj knjigi ovo ljeto sam čitao zanimljivu definiciju toga carstva nakon 1648 godine. Ime države je bilo Sveto Rimsko Carstvo, a ono nije bilo niti sveto, niti rimsko, niti carstvo ( nego konfederacija ). Moram reći da mi se svidio taj komentar. --rjecina 17:05, 31. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Potpuno sam zaboravio ono oko "car" Elizabeta. Kada se kaže carica 90 posto ljudi misli na carevu ženu, pa sam uzeo titulu car kao neutralnu. Znam da to nije politički ispravno ali .... Kako sam već tu želim postaviti pitanje oko preimenovanja njenog članka. Elizabeta Petrovna ?? Ako bi tako pisali onda bi svi ruski vladari u svom imenu trebali imati ime oca što je meni malo čudno. Ako ništa drugo na svim wikipedijama ona navedena kao Elizabeta i ništa drugo. --rjecina 19:16, 31. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]
Da istina je da na svim wikipedijama piše pravo, puno rusko ime careva, ali naziv tekstova čak i na ruskoj wikipediji je samo Elizaveta ( ruska carica ) ili Ekaterina ( ne shvaćam zašto su napravili izuzetak za Anu, ali ..). U stvarnosti mi bi trebali kod svakog teksta pisati u zagradi i originalno ime s originalnim slovima, ali ne pretjerujmo. Ako za primjer uzmemo mogućnost i da nije tako mi imamo drugi problem koji se nalazi u činjenici da velika većina ( 95 % ) ljudi u Hrvatskoj koji su čuli za neke od tih careva nikada ne znaju ime očevo ime tako da postavljanje njega u naziv tekst nema smisla. Kad sam već tu moram reći i jednu stvar koja mi je ispala smješna u obradama mojih tekstova. Danas ja znam da te obrade nikada neće završiti samo zbog jedne riječi. Ako si primjetio ja veoma često pišem riječ dava. Ti ju onda mijenjaš u daruje. Ako se kojim slučajem dogodi da ja pišem daruje ti to onda mijenjaš u dadne :))

Iz jednog od dopisivanja s tobom shvatio sam da mi ti ( tu postoji moja krivica ) daruješ jako puno godina. Ja sam ti iz generacije čiji dobar dio članova se prvih nekoliko mjeseci domovinskog rata nalazio u JNA, a potom u HV. Da li si čuo za takve slučajeve ? Kao i ti ja uskoro uzimam malenu pauzu. Vjerojatno ću u sljedećih mjesec - dva napisati još koji tekst, ali to će sve biti sitno u usporedbi s ruskom poviješću. Sredi ih na faksu. --rjecina 20:42, 2. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Okvirići i suradnička stranica

Pozdrav Flopy! Nisam ni ja neki "poznavatelj tehničke strane wikipedije" ali mislim da mogu riješiti tvoj zahtjev :) Za okviriće vidi Wikipedija:Suradnički okvirići, tu imaš okvirić da živiš u RH, za Zagreb (kao ni za plavu boju), barem mislim još nema okvirića (ispravi me ako griješim), a da si suradnik Njemačke wiki možeš staviti i međuwiki poveznicu na stranicu :), ili također napraviti (ili ako hoćeš ja ću ti napraviti) okvirić... Od ovoga što si naveo probat ću ti složiti prozorčić ovdje pa ga samo iskopiraj i izbriši (kako ne bi bilo problema sa kategorijama...)

Dakle, ovako nešto:

Ovaj suradnik živi u Hrvatskoj.
Ovaj suradnik živi u gradu Zagrebu.

...ovo za Zagreb sam upravo napravio pa ako ti se ne sviđa ili hoćeš drugu boju samo reci.

A što se tiče predloška da si na wiki odmoru (u plavom), nažalost takav je da ga se (bar taj) ne može staviti u plavo ali možeš ili ti ja mogu napraviti takav plavi (ili uostalom samo napiši da si na odmoru :). Evo običnog pa ga iskopiraj (kad doista budeš na wiki odmoru, a predložak se stavlja ako si na odmoru duže od mjesec dana, ili bar ja tako mislim :)

Flopy je odlučio uzeti poduži odmor od Wikipedije, a namjerava se vratiti za par mjeseci, no moze pokazivati znakove povecane aktivnosti u vecernjim i nocnim satima.

Eto, to bi bilo sve, ako još nešto trebaš javi mi... Pozdrav --Luka Krstulović 16:28, 2. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

nema na čemu :-)

Ma nema na čemu... Kasnije, kad nađem vremena, napravit ću ti i okvirić da voliš plavu boju (jer već postoji za zelenu pa bi bila šteta da ne bude i za plavu :) --Luka Krstulović 20:44, 2. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

20. travanj 2006

Tek sam sada vidio kako si me oćepao ( naš lokalni izraz ) 20.04.2006. :)) Iskreno zanima me gdje sam ja ( ? ) napisao Austro-Ugarska namjesto Austrija. Moram naglasiti kako nikada nisam zamišljao da će netko koristiti ove moje sitne tekstove ( osmansko carstvo ) na faksu !! To kažem jer ako ih usporediš s sada napisanom poviješću Rusije ....--rjecina 20:26, 3. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Zaboravio sam ti reći. Već me neko vrijeme bode u oči da mi imamo neispravan popis kraljeva Hrvatske. Sada se ne mogu nikako sjetiti imena, ali što nije bio između Petar Krešimir IV i Zvonimir jedan kratkotrajni kralj ? --rjecina 20:33, 3. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Ej,

pa 18 sati i nije navečer, ako imaš problem s dolaskom, javi mi se, mogu te "pokupiti" negdje, pa i u vrijeme koje treba, opet vratiti, bar do tramvaja:-)) No, svakako se javi. Ako se nekako može organizirati, organizirat ćemo se:-) Pozdrav Branka France 23:01, 3. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Slavac

Da riječ je o tome kralju. Žalosno, ali istinito domaća povijest me nikada nije zanimala ( tijekom školovanja ona je bila nužnost, ali poslije .. ). Razlog za ovo nedomoljubno stajalište možeš naći u činjenici da nikada nisam bio zainteresiran za povijest malenih državica koje uvijek plešu kako velesile sviraju. Uvijek sam više volio promatrati povijest velesila pošto one imaju više manje imaju prirodni tijek događaja bez nametanja izvana ( prirodni tijek je proljeće, ljeto, jesen, zima).

O kritikama mogu samo reći da ako su ispravne i mi ih inteligentno primimo one će uvijek poslužiti da se poboljšamo. Inače ja sam primorac i kod nas oćepati znači kao što si i pogodio izpljuskati. O Selimu II. mogu reći samo da je suradnik Duh svemira bio napravio poveznicu s riječi Austrija na Austro-Ugarska 28. siječnja 2006. To je netko očito ispravio nakon što si se ti bio pobunio. --rjecina 16:33, 6. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Biblija

Točno je da je naziv za knjigu došao od naziva feničkoga grada Biblosa, a grčki "ta biblia" je množina umanjenice, pa zapravo znači "knjižice". Još se sljedećih desetak dana neću moći posvetiti članku o Bibliji, no pogledat ću ga čim se opet smjestim u Jeruzalemu.--Donat 12:32, 7. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Hrvatska

Problem kod nas je da mi slavimo sve zapadno (tako smo odrasli). Ako te zanima naći ćeš u određenim knjigama od CIA (originali su stari 20 i više godina) definiciju kako je osnovni cilj specijalnog rata potisnuti tradicionalne vrijednosti i nadomjestiti ih s američkim. Našu sadašnju situaciju može promjeniti samo državna vlast tako da počne promociju hrvatskih vrijednosti ( razna natjecanja, pravljenje dobrih filmova o našim velikanima i slično ). Tako nešto bi razljutilo Washington i EU tako da se nitko ne usuđuje to raditi (kao primjer sjeti se EU reakcije na promociju kupujmo Hrvatsko). Kako niti jedna od današnjih stranaka to ne želi nema druge nego da na sljedećim izborima osvojimo vlast :)) --rjecina 11:40, 10. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Pozdrav,

je li ovako dobro? --Luka Krstulović 09:40, 11. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

može, ali malo kasnije. Sad baš nešto sređujem na Wječniku, nedavno sam administrirao ;-)) --Luka Krstulović 09:55, 11. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

međuwiki

Ja sam ti stavila na tvoju suradničku stranicu međwikipoveznicu na de:wiki, tako da možeš pobrisati link u tekstu, jer ti međuwiki vodi kako treba. Nisam ti mijenjala na tvojoj njemačkoj suradničkoj stranici, ali pogledaj kako sam ti napravila kod nas, pa možeš sam tako staviti, tamo samo na dnu napišeš [[hr:Suradnik:Flopy]]. Hm, vidim da si iz Zagreba, ali zašto nisi došao na susret Wikipedista? Bilo nam je jako lijepo. Lijep pozdrav :-)) --Roberta F. 10:15, 11. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Ali pretpostavljam da se jednostavnije možeš s nama upoznati, a jesi zainteresiran za IRC, tamo također raspravljamo i upoznajemo se. :-)) --Roberta F. 10:27, 11. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Pa bili bi jedni drugima od koristi :-)), jer na IRC-u često raspravljamo o prijevodima naziva, pa i njemačkih pojmova, tako da biš nam ponekad puno pomogao, a naravno da bi i tebi mogli davati brze odogovore na tvoja eventualna pitanja, ili jednostavno opušteno chatanje, a nitko ne kaže da moraš biti prisutan svaki dan. Lijep pozdrav :-)) --Roberta F. 11:01, 11. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Razumijem :-)), pridruži nam se kada budeš mogao i odlučio, a naravno, želim ti puno uspjeha s diplomskim, kojeg ćeš vjerujem položiti bez problema. Lijep pozdrav :-)) --Roberta F. 11:11, 11. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

hvala,

ako hoćeš, možeš se pridružiti nekolicini nas na Wječniku. Ja sad kao admin imam puuuno posla pa bi mi dobro došla pomoć s bilo koje strane, ali vidim da si ti preokupiran i drugim jezicima i wikijima pa te neću gnjaviti ;-)) pozdrav --Luka Krstulović 11:45, 11. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Flopy,

lijepi ti pozdrav! Bilo nas je dvadesetak, i meni se čini da je sve bilo OK!! No, možda sam kao suorganizator malo pristrana, pa će biti objektivnije kad netko postavi izvještaj na onu stranicu o sastancima vikipedijanaca uživo. Šteta da nisi mogao doći, no vjerojatno će se to dogoditi još koji put, pa ćeš onda moći. Družili smo se, bilo je manje-više prijatno, a došla su nam i dva gosta sa sr wiki. Na commonsima su već od jučer ujutro postavljene slike sa susreta. Ja ti to ne znam naći da ti pošaljem link, no molit ću Robertu da ti ona pošalje:-))

O okpiju ne znam previše, ali ga poznam. No, ako nam se ne pridruži nitko tko će pisati o životinjama, stići će na red tko zna kada:-( Nemamo još niti tekstove o osnovnim nekim životinjama, a stalno dođe netko i "istovari" neku životinju napisanu tako, da se mora sređivati, jer tako kako je napisano, nije primjereno wiki. I, tako poslu - nikad kraja:-( Pozdrav Branka France 11:48, 11. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Susret Wikipedista

Evo Branka me zamolila da ti dam poveznicu na naš susret i ovdje možeš vidjeti prve slike. Ja sam ona plavuša u bijeloj košulji :-)) --Roberta F. 11:59, 11. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Lijep pozdrav,

hvala puno na pohvalama i lijepim željama (baš mi je to i trebalo ;-)) Kad pročitam ovako nešto sav moj rad se isplati ;-)) Svi mi koji surađujemo na wikipediji (kao i ostalim projektima) marljivi smo i vrijedni suradnici, i ti i ja i bilo tko drugi koji je u stanju izdvojiti svoje slobodno vrijeme surađujući na ovakvim projektima. Ja npr. pišem kad stignem, a u zadnje vrijeme (otkad je počela škola) surađujem rijeđe nego preko ljeta... Ti si, vidim, također vrijedan suradnik i doista pišeš kvalitetne članke iz povijesti i dr., te prema svojim mogućnostima doprinosiš na ovom projektu. To ja cijenim jer vjerujem da nije lako izdvojiti količinu vremena koju ti izdvajaš kako bi pisao kvalitetne članke dok studiraš. Samo naprijed s radom! Što se tiče pristojnosti znam kakva su djeca u tvom kvartu (imam dosta prijatelja tamo koji bi se složili s tobom) ali nemoj zato smatrati da je većina djece takva (iako možda i jest ;-) Kada diplomiraš, a iskreno se nadam da hoćeš, možeš (ako je to tvoje područje rada) mi se priključiti na Wječniku, ali nema razloga da se time gnjaviš ako ti je draže pisati povijest ili surađivati na njemačkoj wikipediji, meni je svejedno. Hvala ti puno na svim pohvalama i željama, i ja tebi želim da završiš studij i puno sreće u daljnjem radu i učenju. Hvala i pozdrav! --Luka Krstulović | razgovor 09:55, 13. rujna 2006. (CEST)[odgovori]


Bazilije

Moj problem u tom imenu je bio da je on u svim "mojim" knjigama ( te knjige su na hrvatsko-srpskom ) Vasilije pa me iznenadilo Bazilije :)) --rjecina 20:32, 13. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Godine

Ha, ha, pa ti bi bio među starijima na susretu :-)). Imamo puno četrnaestogodišnjih suradnika, ima nas manje koji smo stariji od tebe, uostalom iako nije pravi pokazatelj, možeš slobodno pogledati, a usput se i upisati na Wikipedija:Rođendani Wikipedista, tako da nije tako strašno kako ti se čini. Uostalom na Wikipediji godine zaista nisu važne i svaki se suradnik smatra ravnopravnim. Svakako te očekujem na slijedećem susretu :-)) --Roberta F. 10:57, 14. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Zahvaljujem na komplimentu :-)), a na susretu je bilo suradnika koji kraće i rjeđe surađuju od tebe, tako da zaista, zaista nema nikakvih razloga što se toga tiče da nam se ne pridužiš slijedeći put :-)) --Roberta F. 11:13, 14. rujna 2006. (CEST)[odgovori]


šteta

što ti nisi bio na susretu. Čuo sam da si imao nekakvih obaveza koje su bile neizbježne pa nema veze. Nadam se da ćeš na sljedeći susret doći. Što se tiče okvirića za Zagreb, ne vidim da ti je itko išta izmjenio na stranici ili da nešto nije uredu... možeš li biti malo specifičniji? Pozdrav! --Luka Krstulović | razgovor 11:06, 14. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

zapravo,

suradnik ti je učinio uslugu. Stavio je kod koji kaže da iza okvirića ne vrijedi sužavanje teksta pa ti sad stranica za razgovor izgleda normalnije. Ako si primjetio, prije su sve poruke bile sužene desno a sad su preko cijelog ekrana. Pozdrav! --Luka Krstulović | razgovor 11:15, 14. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Vjeruj mi sve što sam naučio naučio sam u ovih pola godine na wikipediji, prije nisam znao ni što je internet (metaforički govoreći :-))

--Luka Krstulović | razgovor 11:29, 14. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Standard

Hrvatski je jezik temeljen na štokavskome narječju, to znači da nije preuzeo cijeli njegov leksik, nego samo temelj. I štokavsko i čakavsko narječje sudjeluju ravnopravno svojim leksikom i konstrukcijama. Primjerice, leksemi kukac, tjedan, huškati, podroban, pospan potječu iz kajkavskoga narječja, a danas ih uopće ne osjetimo kao takve, nego kao čisto štokavske. No, neki su štokavski puristi pokušavali ukloniti takve riječi, dajući prednost štokavskim leksemima (tjedan > sedmica, nedjelja), ali to nije uspjelo. Iz čakavskoga su, primjerice, leksemi spužva i klesar, a pitaj bilo kojeg štokavca, znat će za njih jer sinonima svojih - nema.

Kad bi hrvatski jezik bio jednak štokavskome narječju, preuzeli bi i većinu leksika koji štokavci koriste, evo banalni primjeri - pertla, patika, a to ne činimo. Sad bi neki rekli - da, ali oni često i nisu odlika zapadnoštokavskih dijalekata. Nisu, ali zašto onda izjednačavate tako velik pojam kao štokavsko narječje sa standardnim jezikom?

Jest, istina, većina riječi potječe iz štokavskoga jezika, ali velik dio tih riječi ima iste ili slične korijene i u ostalim narječjima. No, ono [to je najbitnije - preuzeli smo četveronaglasni sustav (moje matično kajkavsko narječje ima samo dva naglaska :)), konstrukcije i dobar dio gramatike. Ali opet, i u štokavskom je narječju, pod utjecajem susjeda, katkad često npr. dalikanje, što je u standardnome jeziku - pogreška. Tako da se ne može govoriti o štokavskome kao sinonimu za standard jer je leksema iz drugih narječja mnogo, a da toga nismo ni svjesni, samo zato što su se "udomaćile" i prilagodile uhu.

Bitno je shvatiti da se ovdje ne radi o dominaciji nekog narječja, nego o stvari dogovora. Da smo se prije 200 godina dogovorili da čakavsko bude osnova, bilo bi. No, štokavsko je bilo jednako razumljivo i kajkavcima i čakavcima (alaj, da se ta dva narječja mogu razumjeti!). Fleksibilnost u jeziku. Ako bi se danas-sutra izmislila neka stvarca, a čakavci već imaju leksem za nju i odgovara pravilima standarda (tvorbeno), uzeli bi ga u leksik. Standardni jezik ne postoji, to je bitno shvatiti. On kao živi jezik živi samo u ustanovama i kod ljudi koji ga govore i poučavaju (pazi, ne podučavaju ;) zbog struke. Narječja treba čuvati i njegovati, ali također i standardni jezik koji nam otvara nova vrata, novu komunikaciju i sasvim je logičan sustav s pravilima (ali i iznimkama, heh) do kojih bi svaki govornik trebao držati. Pustimo na stranu sad pravopisno rasulo...

Računalo. Ako možeš, daj prednost tome obliku. Kažeš da računalo obavlja više stvari osim računanja i onda za nj veliš kompjuter/kompjutor radije? Pa na engleskome je to ista stvar, sinonim. To compute = računati, computer = računalo. To ti je kao da kažeš da ti se ne sviđa riječ naranča, ti bi radije oranž, a obje govore o narančastoj boji. ;) Dakle, tu si u krivu. No, ako ti se obavijesno riječ više sviđa, slobodno je koristi, postala je internacionalizmom. No, ja preferiram hrvatske riječi. Da to nije Šulek činio, danas ne bismo imali kolodvor, školstvo, vrhovništvo, vodik, kisik, sumpor, silicij, ratarstvo, kratkovidnost itd., a sve su oni prevedenice ili pak novotvorenice koje imahu prednost nad tada raširenim germanizmima (ovo namjerno stavih, mogao bi dobar članak napisati o tome, budući da studiraš germanistiku; ja znam lekseme, ali slabo o etimologiji pojedinih). ;)

Usput, kad smo kod računala, zbog iste je stvari računalstvo, a ne računarstvo. Prva označava informatičku znanost o računalima, a druga o računanju. Treba znati razliku jer nisu sinonimne.

E, sad, kad preferiraš anglizme, onda ćemo ovako. Jezikoslovci vele da je kompjutor pravilno. Zašto? Zbog prilagodbe hrvatskome jeziku, u našoj su tvorbi riječi češći karakteristični sufiksi -or, a ne -er. Potonje smo uglavnom preuzeli u novije vrijeme, uzevši sufikse iz engleskoha jezika (menadžer primjerice), a kompjutor preuzesmo prije pedesetak godina. Zanimljivo, prije te riječi - govorismo o računalima. :) Tako da - kompjutor ili računalo.

Oprosti ako se oduljilo, ugodan ti dan. --Abyssus 13:54, 14. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Rim

Jučer sam ostao iznenađen promatrajući popis rimskih careva. Po meni kao što samo ime kaže Filip Cezar nikada nije bio car nego samo cezar što ime teksta i govori ( U Rimu i Bizantu nije bilo automatskog nasljeđivanja krune ). Druga nađena greška je o Dijadumenijanu. On je bio okrunjen 218 godine, ali nije vladao nakon oca nego zajedno s njim ( tu grešku vidiš tek na tekstu ) i bio je uhvaćen prije od oca. Ako se slažeš sa mnom to ćemo trebati izbrisati. Inače radio sam razdvojbene stranice kada sam te greške uvidio. Zamolio bih te ako budeš preimenovao tekstove Ludvig IV. Djete i Ludvig III. da obratiš pažnju na razdvojbene stranice Luj III., Luj IV. i za budućnost Luj V. --rjecina 5:50, 16. rujna 2006. (CEST)

Daj mi flašu piva! ;)

Počet ću ja članak o germanizmima. Vidjet ćeš da ćeš se lako snaći, a tvoja mi je pomoć dragocjena, s obzirom na moje minimalno znanje njemačkog. Nije teško utvrditi, primjerice, da paradajz dolazi od Paradeis (valjda dobro napisah, a i nemam pojma rod, nikad ih nisam razlikovala :))). Ali, ako se ne varam, austrijska je riječ, a Nijemci imaju Tomato? Ili tako nešto. :-) A naša književna riječ rajčica kalk je te riječi. Uglavnom, bila bih ti zahvalna kad bi ga nadopunio, bar s rodovima. :)))) Počet ću navečer, sad me čeka lektura Pottera, zamoliše me, ima tu posla, uh... I ne pretjeruj s pohvalama, znam hrvatski jednako dobro kao što i ti znaš njemački, vjerujem. Druga je stvar što Hrvati ne govore njemačkim pa im se svaka definicija vlastitoga jezika čini transcedentnom. :D Ugodan ti dan. --Abyssus 12:18, 19. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Uh, da, da, zaboravih da imaš ispite, a ja žurim. Kad stigneš, onda. :) I sretno. ;) --Abyssus 12:21, 19. rujna 2006. (CEST)[odgovori]
Nadrobih na brzinu, imah inspiraciju. :-) Uglavnom je iz glave pa ima pogrešaka. Pogledaj kod stranice, imaš hrpetinu mojih komentara. :))) Ja bih da se napravi kao na članku o turcizmima. Znači, primjerice "koštati - kosten > stajati ili slično. Pa kad stigneš. Mah-mah. :-) --Abyssus 13:37, 19. rujna 2006. (CEST)[odgovori]
Aha, hljeb, gotski stari njemački, to pročitah jednom, Piše ti sve u komentarima, kad uređuješ stranicu. :) Prepuštam ti teren i - hvala! :) --Abyssus 13:36, 20. rujna 2006. (CEST)[odgovori]
E, bravo. :) Vidiš, zaboravih na konstrukcije, jako mi je drago što si se toga sjetio, pogotovo ohne dass, mislim da o tome pisah negdje, ali zaboravih već gdje. Hm. Možda na Pravopisnim. Ali, jaaaako bjeh sretna kad vidjeh i taj odlomak. :) Uglavnom, hvala, sad mi je odmah leksikologija bogatija. ;) Sretno s ispitima! --Abyssus 21:59, 22. rujna 2006. (CEST)[odgovori]
Pogledaj u kategoriji Posuđenice. Tamo napisah o hungarizmima, anglizmima, bohemizmima, rusizmima, dubby je napisao turcizme, a ti germanizme. Na članku o posuđenicama stoji popis onoga što moram napraviti. Budem s vremenom, moram i ove doraditi. Slobodno se uključi čim završiš sa svime. Pozdrav! --Abyssus 15:39, 24. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Germanizam

Evo sam ti još malo dodao nekih koje ja znam, ako trebaš pomoć u prijevodu samo javi, ja sam živio 30 godina u DE do nedavno. cu -Borovino 08:34, 21. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Ludvig i Hokuto no Ken

Može slobodno ostati ta imena članaka za Ludvig III. Mlađi i Ludvig IV. Dijete, ali trebao bi napraviti redirect stranicu. Ja sam to napravio sada za Ludvig IV, ali za Ludvig III nisam pošto si mu napisao toliko kraljevskih titula da ne znam kako se on u stvarnosti vodi (nisam nikada bio zainteresiran za njemačku povijest).

O Hokuto no Ken anime seriji ne znam što da kažem. Ona me jednostavno bila oduševila ( i druge osobe koji su je barem djelomično gledali). Jedini problem se našao u činjenici da nisam bio mulac od 10 godina kada sam to gledao. Ovaj tekst je bio maleni marketing kako bi nagovorio nekoga da to čudo nabavi na DVD-u. Tko zna ako nekoliko osoba to bude tražilo kod pirata ( pošto toga nema u normalnoj prodaji ) možda će oni to i nabaviti, a ja ću to onda moći kupiti :)) Trenutno se ovaj anime nalazi na torrentz.com, ali ja kući imam samo dial vezu, a na poslu ne mogu ništa instalirati ( a to traži instalaciju ). Strašno mi je zanimljivo znati kako ti otkriješ koje stranice ja pišem ? -rjecina 18:39, 21. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Re:Wikicitat - latinske izreke

Svatko se može ljutiti - to je lako, ali ljutiti se na pravu soobu, do pravog stupnja, u pravo vrijeme, za pravu svrhu, i na pravi način - to nije lako. ~ Aristotel

Prije svega moram reći da iznad svega cijenim tvoje doprinose, ali se oni kose s pravilima projekta koji su usvojeni od strane Zaklade Wikimedija. Jedan dio tih smjernica (doduše dosta nedorečen ali korektan za projekt u povojima) kazuje i što Wikicitat nije.

Meni je žao što nisam smogao vremena da te kao novog i uvijek dobrodošlog suradnika projekta obavijestim o brisanju članaka (nije bilo znakova da momentalno ima aktivnih suradnika), pa je zahvat bio nužan jer se radi o očitoj neupoznatosti s principom rada Wikicitata. To je projekt koji je trenutno u fazi nastajanja već više od godinu dana, a ja sam tek nedavno počeo skupljati krajeve, pisati važne sistemske i stranice projekta, i određivati put kojim se treba kretati.

Zato mogu razumjeti da nisi znao što i kako, shvaćam i halabuku koju svaki suradnik digne zbog brisanja svojih nepodobnih članaka, ali ja sam principijelan, a ne zločest ili tašt. Moraš znati da svaki citat ne zavređuje vlastitu stranicu već se tematska područja pomno biraju u dogovoru s ostalim suradnicima, a velika objašnjenja izvan općeg konteksta cjeline nisu primjerena projektu i bivaju obrisana. Tvoji citati su provjereni da (u toliko sažetijem izdanju, ali u skladu s pravilima) postoje na popisu latinskih poslovica i izreka.

Nadam se da možemo popraviti ako si na bilo koji drugi način bio zakinut, da neznanje neće omesti daljnju suradnju, te ćemo te još viđati po Wikicitatu! U pripremi su i stranice pomoći. Pozdrav! -- E.coli  11:17, 22. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Da bude bez nedoumica, ja dosad nikad nisam imao primjedbu na tvoj rad na Wikipediji, iako se naš dijalog zbog raznoraznih razloga prenio ovdje! Ako si mislio na svoje doprinose Wikicitatu, osobnog sam mišljenja da je sve što si uradio bilo OK i u skladu sa znanjima koja su ti u tom momentu bila (ne)dostupna. Nije tvoja krivnja, no ti radio si (da tvojim riječima ne kažem "šljakao") na projektu čije izdanje na hrvatskom jeziku tada nije imalo definirane smjernice razvoja. Iste ja određujem samo na način da ih prenosim od Wikimedije, a moja dužnost nije upozoriti te ako se radi o neprimjerenim sadržajima već te upoznati s pravilima koja će te navesti da promijeniš ploču. Radilo se o čistki.

Možda se pojedini admini drže tašto, arogantno, hladno, distancirano i zbunjujuće, možda smo svi jedna čudna sorta, ali shvati svačije principe, i ne gradi averzije s obzirom na birokratske nužnosti. Božesačuvaj da ja imam exkluzivno pravo na slobodnu zbirku citata, ta ja sam preveo same postulate! Hvala ti i na budućoj suradnji, a ja "nefer" ću te o svim zahvatima obavještavati koliko u neredu stignem... -- E.coli  00:15, 23. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Bela IV.

Hvala Flopy. U planu mi je bilo pokriti sve Arpadoviće, pa se nadam da ću u tome i uspjeti. Najveći je problem slobodno vrijeme. Tvoji su članci jako dobri. Veselim se suradnji s tobom. Sretno na ispitima. --Roman 14:12, 23. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Preusmjeravanje

Ne ja nisam imao namjeru pomicati tvoje tekstove na nova imena kao što neki rade s mojima (znaš li tko ?). Ako pogledamo strane wikipedije ( a obojica na njima radimo ili smo radili ) vidjeti ćeš da za vladare s popularnim nadimcima postoje minimalno dva teksta. Primjer za caricu Katarinu II. na engleskoj wikipediji:

  • Catherine II (ovaj tekst ima redirect)
  • Catherine the great (ovaj tekst ima redirect)
  • Catherine II of Russia (originalna adresa teksta)

Nešto slično tome bi trebali imati moji, tvoji i od Romana tekstovi tako da se olakša njihovo nalaženje zainteresiranima! Kad smo već kod toga vratiti ću tekstove o ruskim caricama na originalna imena ostavljajući ona druga s redirect-om. Razlog za to možeš naći u činjenici da želim da svi tekstovi o Rusiji imaju nazive pisane kao u interwiki. Čak niti rusi ne spominju u imenima carica imena njihovih očeva ( od četiri spominju samo jednu).--rjecina 21:21, 24. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Lijep pozdrav,

sori što prije nisam mogao, ali evo, napravio sam ti (i postavio na suradničku stranicu) predložak za plavu. Malo sam u gužvi u zadnje vrijeme (i to ne samo na wikiprojektima :-), pa zbilja nemam puno vremena... Ipak, bar sam ovo stigao :-)) Usput, kako je tebi? Kako na faksu? Pozdrav! --Luka Krstulović | razgovor 09:39, 25. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Kisdihant

Stavi ispod. Pa pola je germanizama iskrivljeno. Pogledah samo šarafciger, šrafciger, šrafencinger, šerafcinger i varijacije. ;) Ali, ovo je bio normalan pozdrav i to dosta dugo, navedi ga ispod, u tekstu, ipak je naslijeđe prošlosti.

Usput,, tako mlada, a tako pametna. :-)))))))))) Šalim se. Kroatistika i lingvistika. ;) Ugodan ti dan. --Abyssus 12:12, 26. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Hej Flopy,

također dobro (osim što stalno skačem tu i tamo :-) Nisam osnovnoškolac (jer sam krenuo sa 6) već sam sad upisao 1 srednje (XV. Gimnazije), što mi još više oteževa rad na wikipediji :-)) Usput, sretno s ispitom (ispitima) !!! Pozdrav, Luka Krstulović | razgovor 13:14, 26. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

hehe,

hvala na komplimenatima. Ne, nemam te profesore iako su mi možda malo poznata imena. Nego čuj, ako hoćeš malo intimnije razgovarati radije mi šalji mailove; ali prvo moraš ukucati svoj na postavkama (samo odeš gore na "moje postavke" i namjestiš e-mail adresu). Tako odeš na moju stranicu, klikneš dolje pod alatima "Pošalji mu e-mail", i ako si unio ispravnu adresu (na postavkama), sa tvoje će se adrese meni poslati mail a ja ću ti moći odgovoriti, ok? Usput, kako su prošli ispiti? Pozdrav! --Luka Krstulović | razgovor 21:18, 26. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Sretan rođendan

Sretan ti rođendan želim :-)) Roberta F. 23:24, 27. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Pao rođendan, pali skoro svi potpisi u indeksu (nemojmo zaboraviti ocjene ;-), što će slijedeće pasti? :-) SpeedyGonsales 07:53, 28. rujna 2006. (CEST)[odgovori]
Sa zakašnjenjem, no ipak, sve najbolje:-)) Branka France 11:54, 29. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

e-mail

pa zar ne možeš otvoriti novi? Imaš na izboru: Yahoo, Gmail, Hotmail... i još mnoge druge. Evo ti linkovi pa biraj, (svi su besplatni za otvaranje a dobiješ još i besplatnih tolko i tolko megabajta memorije):

  • Preporučam ti Google mail (Gmail), najbolji je a daje ti i 2.8 Gb memorije na korištenje
  • Imaš još i hotmail od msn-a, ni on nije loš
  • Probaj i Yahoo, kažu da nije loš... Nisam ga još isprobao.

Vrlo je jednostavno i besplatno, zašto da ne iskoristiš? Ja ti preporučam Gmail, ali možeš otvoriti bilo koji. Hajde pa se čujemo mailom, a ako bude komplikacija VIČI!!!, DERI SE i MAŠI RUKAMA! :-))) pozdrav! --Luka Krstulović | razgovor 18:42, 28. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

P.S. Sretan rođndan!!!

Ej, Flopy,

poslala sam ti mail, nadam se da je stigao:-)) Pozdrav Branka France 11:52, 29. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

>elektronička pošta<

znači li ovo da si uspio otvoriti na yahoo-u ili još trebaš objašnjenje kako? Ako ti treba objašnjenje (oko bilo čega) samo reci. --Luka Krstulović | razgovor 17:22, 29. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

pogledaj mail

odgovorio sam ti malo prije... :-) --Luka Krstulović | razgovor 20:32, 1. listopada 2006. (CEST)[odgovori]

Obveze

Želim ti puno uspjeha u sređivanju svih obveza i nadam se da ćeš nam se ubrzo vratiti :-)). Roberta F. 10:25, 3. listopada 2006. (CEST)[odgovori]

Zahvala

Zdravo mi bia, Flopy!
Uvik mi je drago čuti da imamo istomišljenike odnosno osobu koja razumi naše stavove.
Što se tiče diplomskog, samo ti njega gledaj napraviti, on ti je na prvom mistu svih tvojih radnih obveza, i nemoj ničim ugroziti izradu svog diplomskog rada.
Radujemo se tvojem skorom povratku na wikipediju. Povjesničar i germanist će nam vrlo dobro doći. Stoj nam dobro, Kubura 11:34, 3. listopada 2006. (CEST)[odgovori]

Bok!

Komp mi krepo, pa nisam stigo prije odgovorit. Full mi je drago da ti se sviđaju moji članci, nadam se da ćeš ih i dalje čitat. Mislio sam u početku pisat samo o Travnatim Pokemonima, ali pošto si ti prvi koji me je tražio da mu napišem jednog Pokemona, drage volje ću napisat članak o Psyducku. E sad, da ti odgovorim na pitanja koja si mi postavio. Psyduckov evoluirani oblik je Golduck. Po mom mišljenju, ne postoji najjači Pokemon; svi imaju neke slabosti pa ih je lakše ili teže pobijediti (iako se najjačim Pokemonima smatraju legendarni Pokemobni, ali meni je to glupo...). Ash je izgubio u Johto Ligi; pobijedio je Garya, ali je nakon njega izgubio protiv Harrisona, više ću o tome napisat u članku o Ashu. Epizode su snimljene (u Japanu je trenutno četvrta generacija Pokemona), ali na žalost, mi smo zaostala zemlja u koju sve, pa i te epizode najkasnije stižu (i nitko ih, čini se ne želi prikazivat). UŽIVAJ I SRETNO NA ISPITIMA!--Treecko 19:23, 3. listopada 2006. (CEST)[odgovori]

EVO PSYDUCKA!

Na Vaš zahtjev dana 2. listopada 2006. godine, napravljen je članak o Pokemonu Psyducku. :P Baci oko na njega kad stigneš pa mi javi šta misliš! UŽIVAJ!--Treecko 22:44, 4. listopada 2006. (CEST)[odgovori]

Ma ono Vi je bila samo zezancija,pa šta nisi vidio kako sam napiso poruku? Članke većinom prevodim s engleske wikipedije, ali ubacim nešto svoje. Ako budeš htio još koji članak, samo javi, drage volje ću ga napisat. UŽIVAJ!--Treecko 21:59, 5. listopada 2006. (CEST)[odgovori]

Ipernar

Bok,

Suradnik:Ipernar nije tu od jučer i već sam prije primjetio da doprinosi wikipediji, ali ovo što radi zadnjih dana je nedopustivo, pogotovo ako uzmemo i neke IP-doprinose za koje vjerujem da su njegovi.

Ne pada mi na pamet kopati po člancima koji su 95% propovijed. To se briše. Amen. Još najbolje da on ovdje propovijeda, a da mi ostali gubimo vrijeme na kopanje po njegovim doprinosima. Svi mi imamo pametnijeg posla.

Dakle, ako naiđeš na neki njegov tekst koji je zaista loš, slobodno ga prebaci na stranicu za razgovor tog članka i ostavi tamo napomenu da tekst treba srediti i uklopiti (ili ostaviti na razgovoru, kao mišljenje suradnika).

Pozdrav, Ante Perkovic 09:16, 6. listopada 2006. (CEST)[odgovori]

Upute za arhiviranje

Za početak:

  1. Napravi Suradnik:Flopy/Arhiva po uzoru na Suradnik:Ante Perkovic/Arhiva
  2. Na početku svake tvoje stranice (aktualne ili arhivirane) na vrh dodaj {{:Suradnik:Flopy/Arhiva}}

Kod arhiviranja:

  1. Premjesti stranicu Razgovor sa suradnikom:Flopy na Razgovor sa suradnikom:Flopy/Arhiva 2 ili koji već broj ide. Arhiviranu stranicu (.../Arhiva N) više ne moraš mijenjati
  2. Na Razgovor sa suradnikom:Flopy stavi samo "{{:Suradnik:Flopy/Arhiva}}".

--Ante Perkovic 10:26, 6. listopada 2006. (CEST)[odgovori]

Propaganda

Flopy, naučila sam odavno da ne podliježem ničijoj propagandi. Lijep pozdrav :-)) Roberta F. 12:25, 6. listopada 2006. (CEST)[odgovori]

Evo je, teorija zavjere :-)). Flopy, ja sam se na vjeronauku naučila prije svega toleranciji. Ukoliko želiš, o takvim stvarima možemo uživo razgovarati, ne namjeravam ovdje iznosti svoje privatne stavove i svoju prošlost, oni se ne tiču nikoga. Lijep pozdrav :-)) Roberta F. 12:52, 6. listopada 2006. (CEST)[odgovori]