Razgovor sa suradnikom:Asteraki

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Wikipedijin
uvodni tečaj
Tečaj

Naslovna stranica
Uređivanje članaka
Oblikovanje članaka
Wikipoveznice
Sestrinski projekti
Slike
Tablice
Stranice za razgovor
Ne zaboravite
Prijavljivanje
Imenski prostori
Zaključak

Dodatno

Pomoć:Sadržaj

Dobro došli na Wikipediju na hrvatskom jeziku, započetu 16. veljače 2003. - slobodnu enciklopediju!

Pozivamo vas na sudjelovanje u rastu ove svima dostupne enciklopedije na hrvatskom standardnom jeziku.


Ovdje su neke od stranica koje bi vam mogle pomoći:

  • Wikipedija - što je Wikipedija, povijest i organizacija projekta
  • Pomoć - kako sudjelovati, što treba znati, kako koristiti? (vidi predložak desno)
  • Slike - obvezno pročitati prije postavljanja bilo kakvih slika

Ako želite vježbati možete to raditi na stranici za vježbanje, u slučaju da vam zatreba pomoć učinite slijedeće:


Svoje doprinose na člancima ne potpisujte, dok komentare na pripadajućim stranicama za razgovor, suradničkim stranicama i Kafiću molimo potpisujte se tako što ćete pritisnuti gumbić na alatnoj traci ili napisati 4 tilde (tilda = 4x istovremeno tipke AltGr + tipka s brojem 1), što kod uređivanja izgleda ovako ~~~~.
Vlastitu suradničku stranicu (onu koja se zove "Suradnik:vaše ime") možete uređivati po svojoj želji u skladu s pravilima uređivanja suradničke stranice (npr. asketski ili šminkerski).


Molimo Vas ne stavljajte zaštićene radove bez dopuštenja!

Nemojte izravno kopirati sadržaje s drugih web stranica ako nemate izričito dopuštenje. Ako imate dopuštenje, napišite to na stranici za razgovor ili jednostavno dodajte ovdje. No, obavezno to napravite prije nego započnete s pisanjem preuzetog teksta.

Molimo uočite da se svi doprinosi Wikipediji smatraju objavljenima pod uvjetima GNU licence za slobodnu dokumentaciju.

Ako ne želite da se vaše pisanje nemilosrdno uređuje i slobodno raspačava, nemojte ga ovamo slati. Također nam obećavate da ćete ono što ćete napisati sami napisati, ili ćete to prepisati iz nečeg što je u javnom vlasništvu ili pod sličnom slobodnom licencijom.


Još jednom, dobro došli! --Donatus 18:20, 3. prosinac 2006. (CET)

Nema na čemu[uredi kôd]

Vidim da se već znaš služiti Wikipedijom :) --Donatus 18:31, 3. prosinac 2006. (CET)

Toponimen auf Kroatisch und anderen Slawischen Sprachen[uredi kôd]

Kalimera, Asteraki.
Bitte, sehe diese Seite [1].
Die Erklärungen sind auf Deutsch.
Für, Mappe 40-41, "Voden" (griech. Edessa). Es steht "Die Schreibweise ist im Allgemeinen die Kroatische. Im Türkischen werden die Umlaute ö und ü wie im Deutschen ausgesprochen. Im Griechischen sind A und O mit Z und S gegeben. Im Slavischen sind die dumpfen Laute X und Z vor den Silbenbildenden l und r nicht gegeben, sonst mit ö umschrieben.".
Sehe die Mappe [2] (3MB groß).
Du dürfst nicht die Slawische Toponymen erwischen aus dem Artikel.
Ich respektiere heutige griechische Name. Nur, in Slawischen Sprachen, wir mögen brauchen unseren Namen für die Toponymen, besonders in Kroatisch.
However, I've kept the articlename in Greek language.
Also, have in mind that Slavs are very sensible regarding removing of Slavic toponyms (especially when you come to Wikipedia in certain Slavic language). Be careful with that on Wikipedias.
Z.B., was würdest du machen mit den Artikeln Solun,Atena, Kreta, Krf, Peloponez, Epir, Tesalija?
Wir haben griechischen Namen dort auch (Thessaloníki, Athína, Kriti, Kérkyra, Pelopónnisos, Ípiros, Thessalía), aber die Artikelname sind immer auf Kroatisch.
Viele Grüße, Kubura 11:15, 6. studeni 2007. (CET)

Danke für deiner Antwort und Erklärung.
Entschuldigung¨für meine schlechte Deutschkennung. Bevor, sprache ich Deutsch sehr besser als jetzt...Nur, wenn man keinen Mit(deutsch)sprecher hat... man vergisst, und jetzt spreche ich Deutsch mit kroatischer Wortordnung und kroatische Rektionen und Fällen (und Genus nach kroatischem) :))))) .
Meine Griechischkennung ist noch schlechter als meine Deutschkennung. Meistens, kenne ich die Internazionalismen (wie Dimokratia, -logia, tragos, hora, foto, hagia, thalassa, rimpaunt, Aspalathos und Nikos Galis).
Otherwise, our discussion would be much profound, with more quality, and more things would be resolved.
Es ist sehr interessant zu lesen über griechische (Neu)siedlungen.
Du hast Recht, ich habe keinen Banja dort gesehen (auf diese Mappe von 19. J. finde ich keine Dorf, am letzten, unter die Name "Banja"). Doch, auf bulgarischen Wikipedia habe ich der Name "Banja" gefunden... und davon kommt meine Änderung.
Tschuß, Kubura 14:52, 12. studeni 2007. (CET)