Razgovor:Latinska Crkva

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Latinska Crkva.
Rad na člancima
Pismohrane:

Rimokatolička Crkva nije isto što i Katolička Crkva, uži je pojam. Na jako velikom broju wikipedija postoji poseban članak o Katoličkoj Crkvi, a poseban o Rimokatoličkoj Crkvi. Ovo sam napisao, jer netko bi mogao zaključiti, da se radi o istom pojmu. Fraxinus

Nije točno, buraz. Rimokatolička crkva znači Katoličku crkvu, a pridjev rimokatolički je u ovom slučaju pogrešan. --Marijan (razgovor) 22:00, 22. veljače 2011. (CET)[odgovori]

Malena nelogičnost?[uredi kôd]

Rimokatolička Crkva sastoji se od jedne Crkve ("jedno Tijelo"), koja se dijeli na Rimokatoličku Crkvu (Crkvu zapadnog obreda) i na istočne katoličke Crkve. Razlika je u obredu, liturgijskom jeziku, crkvenoj disciplini i običajima, dok je ostalo zajedničko, poput vjere, sakramenata i prihvaćanja zajedništva s rimskim papom.

Ovo se valjda odnosi općenito na Katoličku Crkvu, a ne na Rimokatoličku Crkvu. Ovako nema smisla jer ispada da se Rimokatolička Crkva sastoji od Rimokatoličke Crkve.--78.3.60.18 16:07, 28. listopad 2007. (CET)

Crkva koja je u punom zajedništvu s papom i o kojoj govori ovaj članak se službeno naziva Katolička Crkva. Ta Crkva se dijeli na crkve istočnog obreda i jednu zapadnu Crkvu koja se službeno zove Latinska Crkva. Termin Rimokatolička Crkva je neformalan i njegovo značenje je nejasno. U hrvatskom jeziku on obično znači Latinska Crkva, dok u engleskom Roman Catholic Church znači Katolička Crkva. Zato predlažem da se taj neformalni termin uopće ne koristi. Prema tome bi trebalo promijeniti naziv članka. Zivac (razgovor) 16:17, 15. listopada 2009. (CEST)[odgovori]

Točno tako, brate! U potpunosti se slažem. --Marijan (razgovor) 22:02, 22. veljače 2011. (CET)[odgovori]

Nepotpisani[uredi kôd]

Zasto se ovdje spominje Istocna Crkva tj. "stari obicaji" kod Istocne ili Pravoslavne Crkve. Ako je tako, onda smo mi rimokatolici promjenili "obicaje" sto znaci da su ti "stari obicaji" iskreniji ili tocniji od nasih "novih obicaja"....Zar je ispravno nazivati pravila "obicaj"....Obicaj nije u crkvi nego u narodu.

Pravoslavna i Rimokatolicka Crkva nisu u jednoj obitelji. To potvrdjuje Rimski Raskol iz 1054 god. Danasnja Rimokatolicka Crkva pod uticajem ljudske slabosti u to vrijeme i kasnije, odvaja se i nakon toga prouzrokuje mjenjanje starih obreda u nove koje nisu istovjetne sa odlukama donesenim na " Vaseljenskim Saborima" koji su bitni za zivot Crkve.— Prethodni nepotpisani komentar napisao je 85.181.120.23 (razgovordoprinosi)


Svakako promijeniti![uredi kôd]

Točnije: s ovog naziva staviti uputnicu na Katolička crkva, te eventualno nešto prenijeti onamo. Rimokatolička crkva ne postoji kao organizacija, nego kao kolokvijalni izraz, postoji Katolička crkva i u njoj obredi, kako zapadni (Rimski, Ambrozijanski itd.), tako i istočni (Bizantski ili grčki, Sirski, Kaldejski itd.). Inoslav (razgovor) 12:06, 1. svibnja 2011. (CEST)[odgovori]

Rimokatolička Crkva?[uredi kôd]

Dobro su poznati postanje i povijest izraza Rimokatolička Crkva, te imenice rimokatolik i rimokatolkinja i pridjeva rimokatolički. Na istoj su crti izraz Grkokatolička Crkva te odgovarajuće imenice (grkokatolik i grkokatolkinja) i pridjev (grkokatolički). I tako redom, uvijek kada je riječ o dijelovima Katoličke Crkve.

Što se pak samoga članka tiče, potrebno ga je uključiti u članak o Katoličkoj Crkvi, jer se radi o predmetu, koji tamo spada po samoj naravi. Inače, članak ima dosta dobrih i zanimljivih podataka. Unatoč tome, prijeko je potrebno doraditi ga teološki, liturgijski, pravno i povijestno! A i sam članak Katolička Crkva valja doraditi po istome ključu, kako bi čitatelja cjelovito uputio u pojam, odnosno pojmove, koje obrađuje. --Narona2 (razgovor) 21:43, 12. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Rimokatolička Crkva i/ili Katolička Crkva[uredi kôd]

Osvrtu što ga jučer dade Narodna2 dodao bih kako prvo valja izraditi opći nacrt članka Katolička Crkva, a potom pristupiti doradbi, dogradnji i ugradnji postojećih članaka. Smatram da sve mora biti jasno od početka, kako dijelovi ne bi "zakrivali" cjelinu, nego kako bi i dijelovi i cjelina bili u posvemašnjemu međusobnom suglasju i skladu i s obzirom na izgled i s obzirom na sadržaj. Pozdrav svima. --Miv2 (razgovor) 21:26, 13. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Zajednički poslužitelj razlikuje "Catholic Church" [1] i podkategoriju "Roman Catholic Church" [2]. Želiš li i ondje sve preokrenuti? Predlažem ti neka ondje sve preokreneš kako si gore predložio, a onda ćemo razgovarati o tome šta ćemo ovdje napraviti. Kubura (razgovor) 03:00, 18. travnja 2017. (CEST)[odgovori]

Spojiti sa člankom Latinska crkva[uredi kôd]

Ova dva članka govore o identičnom pojmu. Čak imaju identične komade tekstova. Janjko (razgovor) 11:46, 14. travnja 2017. (CEST)[odgovori]

I drugi projekti to razlikuju. Primjerice, it.wiki razlikuje "Chiesa latina" i "Chiesa cattolica". Kubura (razgovor) 02:56, 18. travnja 2017. (CEST)[odgovori]

it.wiki, kao i većina velikih wikija, ima članak o Katoličkoj crkvi (Chiesa cattolica) i Latinskoj crkvi (Chiesa latina). Jedino naša wikipedija uz to ima i treći članak, Rimokatolička crkva. Možda se varam. Taj treći članak priča o identičnoj stvari kao i drugi članak, Latinska crkva. Janjko (razgovor) 00:59, 19. travnja 2017. (CEST)[odgovori]