Razgovor sa suradnikom:Splićanin/pi2mohrana

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Arhiva

p1smohrana
pi2mohrana
Pi2mohrana

Odgovarat ću na Vaše poruke ovdje, ne na Vašoj stranici za razgovor. Splićanin

Arhiviranje[uredi kôd]

S obzirom na neobičan naslov stranice Razgovor sa suradnikom:Razgovor sa suradnikom:Splićanin/Pi2mohrana, da te pitam... treba li ti pomoć oko organizacije arhive :)))? --Lasta 13:20, 11. prosinca 2020. (CET)[odgovori]

Valjda sam se koncentrirao na case sensitivity pi2 i Pi2 pa maknuo oči s najvažnijega. Ako nekome smeta, neka mijenja, ali neka ostane spomenik drljavosti. Hvala ti u svakom slučaju. Splićanin (razgovor) 13:35, 11. prosinca 2020. (CET)[odgovori]
Mislim (siguran sam) da bi to trebao sam ispraviti. WP nije almanah, slikovnica ili sl. Pa čak ni tvoja SZR. --Mark7747 (razgovor) 13:37, 11. prosinca 2020. (CET)[odgovori]
„Stručnjače” :D Nisam nikad preusmjeravao preko novog prozora koji zaista nije intuitivan, zato sam nehotice udvostručio naslov. Imam dosta hrđe i prašine po sebi, ta nije me bilo godinama. Molim te odmah u startu da sjašiš sa svog divljeg konja i počneš mi se pristojno obraćati. Hvala. Splićanin (razgovor) 13:59, 11. prosinca 2020. (CET)[odgovori]
Stručnjak ima svoje ime Splićanin. zahrđao ruzinav ili ne, toliko klikera bi morao imati da znaš da je bez pinga na Mark7747 to isto kao da pismo šjoru Ivanu na Brač pošalješ bez marke i imena/adrese.
Apropos "pristojnog ponašanja" - čekiraj kao prvo tvoj monolog. M2C --Mark7747 (razgovor) 14:25, 11. prosinca 2020. (CET)[odgovori]
Ti si počeo, ja upravo završavam. Pravi si mi Pingu. Splićanin (razgovor) 14:34, 11. prosinca 2020. (CET)[odgovori]
Baš si mi k'o Turbolimač (e ne! upravo ti si prvi počeo! .... facepalm). Da nisam svečano obečao jednom ili drugom starosjediocu ovdje (čak dao i ČPR) da ću ubuduće izigravati (oliti barem pokušati) skandinavca (finca), tada bi produbio malko ovaj dijalog. No sve u svoje vrijeme. M2C --Mark7747 (razgovor) 15:33, 11. prosinca 2020. (CET)[odgovori]
Obečao? Bi umjesto bih? Imaš zadovoljna.hr i dnevno za takvu razinu, prijatelju, ostavi se ćorava posla. Možeš usput ukloniti da ti je hrvatski materinji, jer ovo tvoje s hrvatskim... a-a. Sorkač. Splićanin (razgovor) 15:55, 11. prosinca 2020. (CET)[odgovori]
Prijatelji nismo Splićo. Nikad bili a po svemu sudeći niti čemo ikad biti. Stoga bi ti bilo bolje da se sam kloniš takvog ćoravog (ćorava?!) posla. Opet si promašio ceo fudbal.
Crtat ti tu na žalost ne mogu. No pokušat ču ti barem opisat'. Toliko elastično da i ti to shvatiš: Ovo gdje se nalazimo nije lokalna birtija, kvartovska kladionica a još manje oglasna ploča nekakve mjesne zajednice gdje svatko može čvrljat kako i koliko mu je drago. Izvoli se ponašat ovdje skladno smjernicama wikipedije. I kada te netko upozori na vlastite tekstualno-numeričke gluposti koje pišeš, tada se kaže "hvala-molim". Toliko odgoja vjerojatno imaš; predpostavljam barem. --Mark7747 (razgovor) 16:26, 11. prosinca 2020. (CET)[odgovori]
PREDPOSTAVLJAM. PLAČEM. Splićanin (razgovor) 16:58, 11. prosinca 2020. (CET)[odgovori]

Popravljeno koliko je moguće. Ovo što si ti napravio s arhiviranjem, to ne bi Mr. Bean na pejotlu napravio. ;) Dobro nam došao nazad, samo zovi kad triba digod otuć ruzinu. --Lasta 14:19, 11. prosinca 2020. (CET)[odgovori]

Hvala ti, mili :) Splićanin (razgovor) 14:35, 11. prosinca 2020. (CET)[odgovori]

Stražari[uredi kôd]

A tko će na stražu nego mi :) Kubura (razgovor) 05:28, 3. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Mi smo prvaciiii ... sav ovaj sjaj i pobjeda, i pehar naš ... :) Kubura (razgovor) 05:38, 3. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Veliko. Nagrada Zaklade NHL. Kao "Nagrada Fonda za stambenu izgradnju". Kubura (razgovor) 05:44, 3. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

[1] Zaguljeno. Da nije onog "performer", dalo bi se prevesti kao "Nagrada NHL/Sheraton Road", ali kako u duhu hrvatskog prevesti "performer"? Kubura (razgovor) 06:15, 5. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Mislim da ima mala stilska razlika. Kao u "ni jedan" i "nijedan". Kubura (razgovor) 06:33, 5. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

[2] Nije ti loša zamisal. Kubura (razgovor) 01:50, 6. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Splićanin[uredi kôd]

Ajde da, falin te Bože, napoklen i jedan Splićanin meu nami, Vlajin i Bodulin. A kako to da nimate čakavski kako materinski jazik? Ma ni triba da mi odgovorite, to san žbižigin i glendižav, ka da san i ja iz Splita, ni me triba vezest šerjasto. Zdravi i veseli bili, na dobro Van počelo i na dobro izašlo Novo lito! --Inoslav (razgovor) 12:38, 7. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Re: Ozbiljna glazba[uredi kôd]

Bok Splićanine! Što se pojma "ozbiljna glazba" tiče, ni ja nisam najsretniji s njim, budući da on istodobno implicira i moguće postojanje "neozbiljne glazbu". "Klasična glazba" – svojevrsna izvedenica/posuđenica iz engleskoga ili njemačkoga jezika – također nije najsretnije rješenje, jer se kao kolokvijalni izraz prečesto i olako značenjski miješa s nazivom određenoga stilskoga razdoblja u glazbi. Dakako, nisi prvi (a Bogu hvala ni posljednji...) koji primjećuje taj problem, no njega još nisu riješili ni ugledni hrvatski muzikolozi ni jezikoslovci. Stalno sam u kontaktu s kolegama i pokušavamo taj problem (i) ovdje riješiti na sveopće zadovoljstvo: još je uvijek "rezultatski neriješeno" pa svakome od suradnika preostaje da se sam odluči što će i kako pisati. Naravno da ćemo moguće zablude – kad se ta situacija razjasni – riješiti i potrebnim preusmjeravanjima, a (nadam se) u skoro vrijeme i određenim terminološkim ispravcima i novim člancima. Srdačan pozdrav,--Maestro Ivanković 16:54, 12. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Jesi li vidia ovo[uredi kôd]

[3]? Kubura (razgovor) 09:39, 13. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

[4] Kad te bude voja. Kubura (razgovor) 05:52, 14. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

[5] Ne boj se, pazin da ne ide iza zareza "..., je bio". Ako je "je + glagol" došlo iza zagrada, to je samo zato što nije iza zagrada bia zarez. Jesi li se konzultira s Nesmirom? Kubura (razgovor) 09:12, 14. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Jesi li od voje?[uredi kôd]

... za ovo [6] privest pa sažetak ubacit u članak [7]? Kubura (razgovor) 07:18, 28. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

[8] Ako si od voje. Nigdi ne žurimo :) Kubura (razgovor) 06:27, 25. kolovoza 2015. (CEST)[odgovori]

Re: Dubioze... [Cikola: Nagrade NHL][uredi kôd]

Bok Splićanine! Ne budi ti zapovijeđeno, dodaj sljedeći put sam (pod)naslov svojoj poruci (toliko vremena valjda imaš...). Što se tvoje "dubioze" tiče, sadržaj na koji si mi brižno ukazao jesu doprinosi i suradnice Cikole, a ti su s njezine stranice nestali uslijed brisanja ranijeg ("njezinog") predloška: taj je, slažem se, postao suvišan nakon tvojih dorađivanja članaka i predloška "NHL". To što sam joj ja vratio na suradničku stranicu samo su naslovi članaka iz predloška koji je obrisan na tvoj prijedlog, no – vjerujem da ćeš se složiti – nečije ranije doprinose ipak treba poštivati! Nisam ti o tome htio posebno pisati (mislio sam da i nije nužno), ali kad si već "načeo temu": bilo bi dobro da i ti do kraja odradiš započeti posao i naslove članaka uskladiš s nazivima (nagrada) u predlošku, jer to još uvijek nije svugdje ujednačeno, primjerice NHL Foundation (čemu engleski naziv s poveznicom na hrvatski!?), kao i nazivi nagrada u predlošku samo po imenima uglednika čije ime nose (čovjek bi pomislio da se pod poveznicom krije članak o čovjeku a ne o nagradi...). Problem su i članci poput Nagrada za +/- sezone u kojem prva rečenica glasi Nagrada za najbolji +/- učinak sezone... itd. itd. Nisam se u to posebno petljao jer mi nije ni struka ni zanimacija, ali vjerujem da ni ti još nisi sve uredio kako si najbolje mislio: no treba paziti na osnovnu ujednačenost naziva članka, teksta i poveznica... Srdačan pozdrav, Maestro Ivanković 08:31, 2. srpnja 2015. (CEST)[odgovori]

Moji članci o nagradama (još jedan) N.H.L.-a (još jedan) sustavno su simpatični, svaki od prve do zadnje rečenice, dakle razvidno je autor samo jedan. Tako je bilo i prije mene, ali sad je bolje. U članku o +/--u sezone kojega „Majstor” spominje ne nađoh ništa sporno zadnje dvije godine ni iz perspektive neupućena čitaoca. Uglavnom, vrijeme je za update podataka. Kakva šteta za „Grabežljivce” iz Nashvillea!

Vratia se prijo[uredi kôd]

Vratia se prijo :) Kubura (razgovor) 07:24, 23. kolovoza 2015. (CEST)[odgovori]

Mmarre[uredi kôd]

Pripremio sam, biti će. Veliki izazov. Lijepi pozdrav - Mmarre (razgovor) 09:13, 18. veljače 2016. (CET)[odgovori]

Re: Predložak:Abbr[uredi kôd]

Vjerojatno misliš na članak RNK Split – ligaški pregled - toga sam većinom radio 2008. godine kad baš i nisam vladao dobro wikipedijom i bila neka druga pravila tada....s vremenom ću ispraviti. Hvala na savjetu.
Srdačan pozdrav, Cybermb (razgovor) 18:35, 8. kolovoza 2016. (CEST)[odgovori]

Hvala ti na tom predlošku, poslužit će mi za neke stvari, tipa ako opet nastavim pisati sezone KHL-a i hokej općenito, plus za neke druge stvari.
pozdrav, Cybermb (razgovor) 21:37, 9. kolovoza 2016. (CEST)[odgovori]

Nisam mogao...[uredi kôd]

...a ne dat primjedbu na LOLčinu. Evo što Croq izvlači rečenicu iz konteksta i (ne)svjesno ignorira ostatak odlomka na koji se poziva, to i ti činiš. Nitko ne spori odgovaranje na svojoj SZR, samo dotični odlomak treba biti pročitan do kraja, pa onda nečija oh-tako-delikatna siva tvar ne bi proizvela kak bi rekli bedastoće na tuđim SZR.--MaGaporuči mi 10:02, 10. kolovoza 2016. (CEST)[odgovori]

Re: LOL...[uredi kôd]

Poštovani kolega! Moj – citiram – oh-tako-delikatni mozak doista ne može pojmiti smisao Vaše poruke meni na mojoj SZR: ne razumijem, naime, zbog čega uopće pratite moju komunikaciju s ostalim suradnicima i potom još smatrate potrebnim meni udijeliti Vaše quasiduhovite komentare? Ako imate kakvih konkretnih prigovora na komunikaciju između Vas i mene, lijepo molim da mi iste jasno sročite i izrazite bez "pjesničkoga okolišanja", jer bi se iz Vaših citiranih riječi moglo zaključiti i da mi se – iz nekog razloga (?) – rugate (?!). Pozdrav, Maestro Ivanković 18:56, 10. kolovoza 2016. (CEST)[odgovori]