Himna Ruske Federacije: razlika između inačica

Izvor: Wikipedija
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
m r2.6.5) (robot Mijenja: az:Rusiya dövlət himni
Nema sažetka uređivanja
Redak 104: Redak 104:
[[fi:Venäjän federaation hymni]]
[[fi:Venäjän federaation hymni]]
[[fr:Hymne national de la Russie]]
[[fr:Hymne national de la Russie]]
[[gl:Himno da Federación Rusa]]
[[he:המנון הפדרציה הרוסית]]
[[he:המנון הפדרציה הרוסית]]
[[hu:Oroszország himnusza]]
[[hu:Oroszország himnusza]]

Inačica od 25. svibnja 2012. u 11:54

Государственный гимн Российской Федерации
latinička transkripcija: Gosudarstvenni Gimn Rossijskoj Federacii
hrvatski: Državna himna Ruske Federacije

Predsjednički orkestar i Kremljanski zbor izvode himnu na inauguraciji predsjednika Dmitrija Medvedeva u Kremlju 7. svibnja 2008.
Država Rusija
Jezik–jezici ruski
Tekstopisac Sergej Mihalkov, 2000.
Skladatelj Aleksandar Aleksandrov, 1939.
Prihvaćena 25. prosinca 2000. (glazba)
30. prosinca 2000. (stihovi)
Zvučna datoteka
Instrumentalna izvedba
noicon
Tekst
U Wikizvoru, slobodnoj knjižnici, postoje
izvornik i prijevod.

Državna himna Ruske Federacije (ruski: Государственный гимн Российской Федерации, latinično: "Gosudarstvenni Gimn Rossijskoj Federacii") je naslov službene ruske državne himne. Njezini glazba i stihovi su preneseni iz himne Sovjetskog Saveza koju je skladao Aleksandar Aleksandrov, a napisali Sergej Mihalkov i Gabriel El-Registan. Sovjetska himna se koristila od 1944. zamjenjujući Internacionalu pjesmom više okrenutom Rusiji. Himna je prvi put mijenjana 1956. kako bi se uklonile reference na bivšeg sovjetskog vođu Josifa Staljina. Drugi je put mijenjana 1977. za Mihalkovljev tekst.

Ruski tekst

Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!

Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!

Припев.
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!

Припев

Partitura Himne Ruske Federacije iz 2001.

Prijevod

Rusija — sveta naša država,
Rusija — mila naša zemlja.
Moćna volja, velika slava —
Tvoje su one za sva vremena!

Pripjev:
Da si slavna, domovino nam slobodna,
Bratskih naroda savezu vjekovni,
Mudrosti narodna od predaka dana!
Slavi se, zemljo! Ponosni smo tobom!

Od južnih mora do polarnog kraja
Pružile se naše šume i polja!
Jedna si na svijetu! Jedan si takva —
Od Boga čuvana rodna zemlja!

Pripjev.
Široke prostore za maštu i život
Buduća nama otkrivaju ljeta.
Silu nam daje vjernost očevini.
Tako bje, tako jest, i tako će biti uvijek!

Pripjev.


Predložak:Link FA

Nedovršeni članak Himna Ruske Federacije koji govori o državnoj himni treba dopuniti. Dopunite ga prema pravilima Wikipedije.