Razgovor sa suradnikom:Kubura/Pismohrana41

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Pismohrana

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11 12


13 14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

RE: Željezničari iz Karlovca i Sarajeva[uredi kôd]

Što se tiče sezone 1971./72. na linku koji sam koristio (arhiva yu lige) je Željezničar iz Sarajeva, a također su ga je za tu sezonu i Mosor i Bajrović stavili u knjizi Od Starog Placa do vrha Europe, Split, 2005.
No u Enciklopedija fizičke kulture 2, Jugoslavenski leksikografski zavod, Zagreb, 1977. stoji da je to Željezničar iz Karlovca
Korisnik koji je upisivao sezone 2. lige zapad je navodno koristio arhivu slovenske Večeri. Također može biti problem i to da se tada druga liga igrala odmah nakon prve lige, pa se dešavalo da momčadi koje su ispale iz prve lige (nakon normalne sezon jesen/proljeće), odigraju proljeće/ljeto u drugoj ligi i onda se opet vrate u prvu...nisam siguran koji je od ova dva, pa da ostavimo ovo zasad tako.
Pozdrav, Cybermb (razgovor) 20:43, 21. prosinca 2014. (CET)[odgovori]

(bez naslova)[uredi kôd]

Kaj se tiče nalaženja izvora, nisam ga uspel najti v medijima ili tak, a informaciju sam čul jer je na poslu kružil mail v kojem je bila informacija da je profesor umrl v Bariju. Nbanic (razgovor) 07:00, 21. prosinca 2014. (CET)[odgovori]

Bum nastojal, a nastojal sam i ve, samo kaj nisam bil našel. Dodatno, izvor koji je rekel da je profesor umrl je bil jako pouzdani (ljudi koji su ga poznali). Nbanic (razgovor) 04:40, 23. prosinca 2014. (CET)[odgovori]

Rocket[uredi kôd]

Sve najbolje, Kuburo. Čemu krivela donjih podnaslova nakon tablice? Splićanin (razgovor) 01:24, 26. prosinca 2014. (CET)[odgovori]

Iskrivljen podnaslov ===Popis dobitnika=== desno od tablica... Podpitanja: Jesu li ti tablice jedna pored druge? Je li možda kod tebe popis dobitnika na svom uobičajenom (očekivanome) mjestu? Splićanin (razgovor) 01:37, 26. prosinca 2014. (CET)[odgovori]

Txillardegi[uredi kôd]

on je prepisa tu listu sa en.wiki (odakle san ja i preveo članak!) pa bi valjda tribalčo bit OK: --Àntó Añtó 11:57, 27. prosinca 2014. (CET)[odgovori]

RE: Jel ovo točno[uredi kôd]

Pozdrav. To je kopirano s engleske i njemačke wikipedije. Svi ostali portali koji pišu o takvim stvarima imaju iste podatke osim elevacije topa. Prema tim portalima ona je od -3 do +65 stupnjeva. Primjer: [1] --Culo-sija 13:22, 27. prosinca 2014. (CET)[odgovori]

Pravopis[uredi kôd]

Zašto ovdje stoji Katolička crkva, a ovdje sljedeće:

Velikim se početnim slovom pišu jednorječna imena te prva riječ i riječ koja je i sama ime ili posvojni pridjev izveden od imena u višerječnim imenima:

a) vjerskih i crkvenih zajednica i organizacija, nadbiskupija, biskupija, redova i družba te u njihovim ustaljenim skraćenim imenima:

  • Crkva; Anglikanska Crkva, Evangelička Crkva, Katolička Crkva, Srpska pravoslavna Crkva
  • Sveta stolica; Zadarska nadbiskupija; Porečko‑pulska biskupija; Župa svete Anastazije, Župa svetoga Jeronima; Župni ured Duha Svetoga, Župni ured Kraljice Svete Krunice; Židovska općina Dubrovnik; Islamska zajednica Rijeka; Franjevačka provincija Presvetoga Otkupitelja, Provincijalat franjevaca trećoredaca glagoljaša, Provincijalat sestara Družbe služavki Maloga Isusa; Družba Isusova, Kćeri Božje ljubavi, Red male/manje braće; Samostan male braće (u Dubrovniku)

(...)

Nazivi bogomolja, mjesta u kojima se obavlja bogoslužje, koji sadržavaju riječ crkva, kapelica, katedrala, bazilika, prvostolnica, hram, sinagoga, džamija pišu se malim početnim slovom osim riječi koje su i same ime ili posvojni pridjev izveden od imena:

  • crkva bezgrešnoga/bezgrješnoga začeća Blažene Djevice Marije, crkva Gospe od Zdravlja, crkva hrvatskih mučenika, crkva svetoga Franje Asiškoga, crkva Svetoga Križa O, crkva Svetoga Spasa O, crkva Uznesenja/uznesenja Blažene Djevice Marije O; kapelica svetoga Jakova; bazilika svetoga Petra u Rimu, bazilika Svetoga groba u Jeruzalemu O; katedrala svetoga Stjepana / zagrebačka katedrala / prvostolnica, katedrala Uzvišenja Svetoga Križa O; hram Preobraženja Gospodnjega; dubrovačka sinagoga; Alipašina džamija, Begova džamija, džamija Esme sultanije, zagrebačka džamija


Piše da se prva riječ u višečlanim imenima piše velikim početnim slovom, a ostale malim, osim ako nisu vlastite same po sebi; a nakon toga: Katolička Crkva... Zašto?

I što ne valja s klerom pa je „vraćen”? --Obsuser (razgovor) 02:33, 29. prosinca 2014. (CET)[odgovori]


___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Da ustanove se pišu velikim slovom kod jednočlanih imena, ali kod višečlanih samo prva riječ, a ostale malim, osim ako nisu vlastite same po sebi. Ovdje pak stoji nešto sasvim drugo, irelevantno i netačno u potpunosti (boldirani dijelovi se „ne slažu” i „dvojbeno” su iskazani u datom pravilu):

Velikim se početnim slovom pišu jednorječna imena te prva riječ i riječ koja je i sama ime ili posvojni pridjev izveden od imena u višerječnim imenima: (...)

e) ustanova, organizacija i tijela, udruga, tvornica, državnih i javnih služba, banaka, knjižnica, fakulteta i visokih učilišta, škola, vrtića, trgovačkih središta, tvrtka, sportskih, ugostiteljskih, turističkih i drugih objekata te njihovi dijelovi:

  • Hrvatski sabor, Međunarodni sud za ljudska prava, Ministarstvo hrvatskih branitelja, Ministarstvo kulture, Ujedinjeni narodi, Ured predsjednika Republike Hrvatske, Vlada Republike Hrvatske, Vrhovni sud Republike Hrvatske, Županijsko vijeće Primorsko‑goranske županije
  • Hrvatska narodna banka, Hrvatski zavod za javno zdravstvo, Klinička bolnica Sveti Duh, Matični ured Varaždin, Policijska postaja Dugo Selo, Policijska uprava vukovarsko‑srijemska
  • Oružane snage Republike Hrvatske, Hrvatska kopnena vojska, Hrvatska ratna mornarica, Hrvatsko ratno zrakoplovstvo, Legija stranaca
  • Fakultet prometnih znanosti Sveučilišta u Zagrebu, Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, Tehničko veleučilište u Zagrebu, Visoka policijska škola
  • Hrvatsko filološko društvo, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Matica hrvatska
  • Dječji vrtić Vedri dani, Osnovna škola Bogumila Tonija, Prva riječka hrvatska gimnazija, Strukovna škola Sisak
  • Hrvatsko narodno kazalište Ivana pl. Zajca, Knjižnica Tina Ujevića, Knjižnice grada Zagreba, Koncertna dvorana Vatroslava Lisinskog
  • Dvorana Gripe, Gimnastički klub Hrvatski sokol, Hotel Antunović O S, Radio Sljeme
  • Hrvatske autoceste, Hrvatske vode, Lošinjska plovidba, Lučka kapetanija, Zračna luka Zadar, Luka Ploče S, Turistička zajednica grada Cresa
  • Odjel za hrvatski standardni jezik Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Odsjek za kroatistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, Upravni odjel za financije u Poglavarstvu Grada Osijeka, Zavod za teorijsku fiziku Instituta Ruđer Bošković

Malim se početnim slovom piše riječ koja pobliže određuje ime, a nije službeni dio imena:

  • brodogradilište Uljanik, groblje Mirogoj, hotel Westin O S, osiguravajuće društvo Croatia osiguranje, prehrambena industrija Kraš, prehrambena industrija Zvečevo, škola skijanja Žuti mačak, udruga Prijatelji životinja

Velikim se početnim slovom pišu skraćena imena ustanova kad je njihovo puno ime već navedeno ili se može pretpostaviti:

  • Otišao sam u Akademiju (Hrvatsku akademiju znanosti i umjetnosti).
  • Do umirovljenja je radila u Institutu (Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje)

Ta se imena pišu velikim početnim slovom i iza posvojnoga pridjeva ili pokazne zamjenice: naša Knjižnica, ovaj Zavod, njihov Odjel

To se pravilo ne odnosi na pisanje skraćenih imena škola, banaka, pošta, zdravstvenih ustanova i slično. Malim se početnim slovom pišu opisni nazivi javnih ustanova:

  • osječko sveučilište umjesto Sveučilište J. J. Strossmayera u Osijeku
  • velški sabor umjesto Narodna skupština za Wales
  • zagrebački aerodrom umjesto Zračna luka Zagreb
  • zagrebačko sveučilište umjesto Sveučilište u Zagrebu


I bravo za diviziju, ali u čemu je problem s klerom? --Obsuser (razgovor) 02:53, 29. prosinca 2014. (CET)[odgovori]



NASTAVAK (29. prosinca 2014. u 5:42) ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

– Uredu, prekinut ću s izmjenama, nije problem. Ali nije bit u tome. Na Wikipediji može pisati svašta netočno (i piše, hrpa stvari), ali ja bih želio nastaviti razgovarati, a ne voditi „rat” i izazvati blokiranje. Da li je moguće nastaviti ovaj razgovor? Postoje mnoge dosada vođene rasprave ([2], [3], [4], [5]) oko Katoličke crkve i Katoličke Crkve, koje, kako vidim, nisu izašle na dobro (u smislu konačne odluke: Katolička Crkva). Međutim, šta god ko kazao (Vi, ovi iz Koncila, onaj Vaš moćnik, ili pak slamene lutke) imena ustanova, organizacija i tijela, udruga, tvornica, državnih i javnih službi, banaka, knjižnica, fakulteta i visokih učilišta, škola, vrtića, trgovačkih središta, tvrtki, sportskih, ugostiteljskih, turističkih i drugih objekata te javnih građevina, umjetničkih, povijesnih i kulturnih znamenitosti, spomenika i lokaliteta pišu se na sljedeći način:

  • kod jednočlanih imena – prva i jedina rijč se piše velikim početnim slovom (ovdje, nadam se, ne postoji dvojbi; ako postoji recite)
  • kod višečlanih imena – prva riječ se piše velikim početnim slovom, dok se ostale pišu malim početnim slovom, osim ako nisu i same vlastita imena (što se, kako je očito, ne želi ispoštovati od strane nekoga, iz mnogih razloga)

– Crkve, džamije, sinagoge i sl., tj. sakralni objekti, građevine, ustanove (vjerske i dr.), organizacije ili tijela, udruge, državne ili javne službe, povijesne ili kulturne znamenitosti, spomenici ili šta sve već one danas nisu postale, PRAVILNO se pišu na sljedeći način (ne uzimajući u obzir šta kaže ijedan jedan pravopis): Crkva sv. Ante (u značenju sintagme koja označava crkvu imena Crkva svetog Ante; nepravilno je Crkva sveti Ante ili Crkva sveti Anto), Crkva svetog Josipa, Bazilika sv. Petra, Katedrala svetog Josipa, Manastir bogorodice Marije itd. S druge strane, ako se crkva zove Sveti Ante ili Sveti Anto, riječ crkva se piše malim slovom, a ime crkve (po pravilu) velikim slovom prva riječ, a ostale malim, osim ako nisu same po sebi vlastita imena: crkva Sveti Ante / crkva Sv. Ante, odnosno crkva Sveti Anto / crkva Sv. Anto. Tako je i kod ustanove/građevine/objekta pod imenom Samostan Guča Gora (npr. „Bio sam u Samostanu Guča Gora.”), ali pošto u ovom slučaju naziv može imati užu i širu formu, ukoliko se ne želi naglasiti uža forma (puni naziv), šire se ime ukoliko se ispušta i shvaća opisno (bilo da je pridjev ili imenica) piše malim početnim slovom. Uže je ime obično u nominativu i među navodnicima kada se navodi zvanično, a bez navodnika kada se navodi nezvanično: samostan „Guča Gora” („Bio sam u samostanu „Guča Gora”.”) Tako se može napisati i Samostan „Guča Gora”, ali u primjeru Fabrika motora Sarajevo (ili, punim imenom, FAMOS – Fabrika motora Sarajevo, ili, samo FAMOS) apsolutno je nepravilno napisati Fabrika motora „Sarajevo” ili, još gore, fabrika motora „Sarajevo”, zato što je puni naziv institucije/građevine/objekta FAMOS – Fabrika motora Sarajevo (također je prihvatljivo i „FAMOS – Fabrika motora Sarajevo”, dok bi trebalo izbjegavati „Fabrika motora Sarajevo” ili „FAMOS”). Sličan slučaj je i s pisanjem imena ulica, aleja, trgova... Ako su riječi ulica, aleja, trg i sl. neizostavan dio imena nedvojbeno se pišu velikim početnim slovom kada stoje kao prvi u višečlanom (službenom) imenu: Ulica oslobođenja (nemoguće je reći „Živim u Oslobođenja.” jer je riječ ulica u ovom primjeru neizostavan dio višečlanog imena), Aleja šehida (nemoguće je reći „Živim u Šehida.” jer je riječ aleja u ovom primjeru neizostavan dio višečlanog imena), Trg obrane (nemoguće je reći „Živim na Obrane.” jer je riječ trg u ovom primjeru neizostavan dio višečlanog imena) itd. S druge strane, piše se ulica Aleja šehida, Ulica svetog Mateja, Ulica grada Mainza (kao puni službeni nazivi s neizostavnom riječi ulica, tj. aleja kod primjera Aleja šehida), ali pravilno je Ulica Ivana Lenca, Ulica Ćire Truhelke i sl. (kao puni službeni nazivi s poluizostavnom riječi ulica, naročito kada se naziv koristi u nominativu; kod imena ulica koje su dobile ime po određenim ličnostima riječ ulica je u 99% slučajeva dio službenog naziva), dok je pravilno ulica Put Rudine, ulica Ferhadija, ulica Prijedorska (ul. Prijedorska, u Prijedorskoj ulici, u Prijedorskoj) jer riječ ulica u ovim primjerima nije dio sužbenoga naziva itd., itd., itd., itd.

– Dakle, trebalo bi biti Katolička crkva, Pravoslavna crkva Srbije, Pravoslavna crkva u Srbiji, Pravoslavna srpska crkva (kao službeni nazivi ili parafraziranja službenog naziva), s tim da pravoslavna crkva u Srbiji, s druge strane, označuje „bilo koju crkvu u Srbiji koja je pravoslavna” (sl. kao i Stari most u Mostaru (puno ime građevine) i star/i most u Mostaru (bilo koji most u Mostaru koji je star / tačno određeni most u Mostaru koji je star, ne nužno Mimar Sinanov Stari most); stari Stari most u Mostaru (opisivanje Starog mosta u Mostaru); stari Stari most, u Mostaru (opisivanje skraćenog imena Starog mosta u Mostaru – Stari most, sa opisom da je isti smješten u Mostaru; Ali-pašin Most može označavati naselje u Sarajevu, dok Ali-pašin most može označavati ime mosta, ime književnog djela, ili samo sintagmu sastavljenu od posvojnog pridjeva nastalog od vlastite imenice i imenice čiju pripadnost označuje). Trebalo bi biti Careva džamija, Ali-pašina džamija, Begova džamija, džamija Aladža (ali ne Džamija Aladža jer je ime fočanske džamije samo Aladža; ne znam da li uopće i postoji primjer gdje je prva riječ džamija dio punog naziva pa da se piše velikim slovom), Zemunska sinagoga, Sinagoga u Zemunu (ali ne sinagoga u Zemunu jer to označuje bilo koju sinagogu koja je smještena u Zemunu), Sinagoga Zemun (ali ne sinagoga Zemun jer Zemun nije puni naziv sinagoge), Katolička crkva u Rumuniji, Pravoslavna crkva u Rusiji, Ruska pravoslavna crkva, ruska Pravoslavna crkva, ruska pravoslavna crkva (s različitim značenjima) itd.

– Primijetio sam da se pravopisi hrvatskoga, bosanskoga i srpskoga jezika nastoje što više udaljiti jedan od drugog iz nekih neobjašnjivih razloga; svi uvode nešto da jezici budu što različitiji (pisanje stranih imena, stavljanje točke iza rimskih brojeva ili arapskih ukoliko slijedi drugi pravopisni znak poslije, veliko početno slovo kod imena nepostojećih država i tvorevina itd.). Zašto, ne znam... Tako da Vi stavite što god hoćete, ali pravilno je ovako. Kakvi interesi gdje vladaju i zašto neko izmišlja netačna pravila, ko za koga radi te ko je onaj moćnik o kome ste pričali ja ne znam i ne interesira me. Pozdrav i hvala ako ste uspjeli sve pročitati i razumjeti... Potrošio sam malo vremena, nadam se da nije uzalud. Još jednom, pozdrav! --Obsuser (razgovor) 05:42, 29. prosinca 2014. (CET)[odgovori]

U ono što se ne razumijete...[uredi kôd]

Ne petljam se u ono šta ne razumijem, ali svaka abcčćddžđ štokavština je ipak štokavština kao što je i navedeno u engleskom članku (gdje piše da hrvatski, bosanski i srpski pripadaju štokavskom narječju) kome se suradnik Mir suprotstavlja... --Obsuser (razgovor) 02:35, 31. prosinca 2014. (CET)[odgovori]

Odgovor na vaše pritužbe[uredi kôd]

Poštovani, pravopisne pogreške su nastale kopiranjem brojki s engleske wikipedie te doslovnim prevođenjem datuma i nekih imena! Nadalje, pošto sam novi suradnik (mada sam već suradnik oko god. dana tek sam sada počeo nešto raditi) puno puta sam nadopunjavao tekst... iz tog razloga ima puno tih izmjena, ali valja napomenuti da sam svaki put prije nego što sam nešto snimio išao na gumb "PRIKAŽI KAKO ĆE IZGLEDATI".... Isto tako ja nisam pravio izmjene, nego stvarao nove članke pa se tu nemam što za kopirati tj stari tekst kako bih ga uređivao na svom računalu! A sve to sam već riješio s administratorom MaGa-om... Isto tako ovim putem bih vam se želio zahvaliti na brizi i vremenu utrošenom u kontroliranjem sadržaja kojeg sam unio na wikipediou, te vam poručujem da ću se skoncentrirati ubuduće!

--Ivanzu (razgovor) 03:16, 31. prosinca 2014. (CET)[odgovori]

Zastava M53, neslužbena izmjena[uredi kôd]

Jedini dokaz da je moj navod ispravan je moj otac, a bilo bi veoma čudno da navedem njega kao izvor. Od njega znam da je "Šarac" nadimak strojnice M53 te se ona nije zvala "ŠARAC M53" već Zastava M53 i nije imala nikakve veze sa njemačkom strojnicom MG 42(koja stoji u poveznici) osim što je bila njezina licencirana kopija.

Želio sam samo da piše ispravno. Bilokako bilo ispračavam se zbog svog postupka — Prethodni nepotpisani komentar napisao je Kiki65 (razgovordoprinosi) 09:23, 31. prosinca 2014.

[EDIT]: Proučio sam malo i Zastava M53 ne koristi navedeno streljivo na stranici Zastava M91(8x57mm IS), već 7.92x57mm Mauser. Također ni MG 42 koristi to streljivo nego isto kao i Zastava M53. Molio bih vas da vi onda promjenite taj dio teksta(8x57mm IS --> 7.92x57mm Mauser) pošto ja nemam iskustva u uređivanju teksta.

Ukoliko vam treba dokaz: Zastava M76, Zastava M53 — Prethodni nepotpisani komentar napisao je Kiki65 (razgovordoprinosi) 09:35, 31. prosinca 2014.

Novo lito[uredi kôd]

Sritna i uspješna Nova 2015 --Zeljko (razgovor) 11:29, 31. prosinca 2014. (CET)[odgovori]

Re: Je li ovo točno[uredi kôd]

Sredio sam te dve Zastave, M53 i M91. Tomandandy (razgovor) 13:01, 31. prosinca 2014. (CET)[odgovori]

Hrvatske ralje 2014[uredi kôd]

Pozdrav ! U vezi komentara , da to je ljetni uradak kako se izrazio MaGa, to je film koji traje nešto manje od sat vremena i snimljen je iz " zabave ", ali nije bitno , pokušao sam o tome napraviti stranicu na Wikipediji ali izbrisana je no to mi ništa ne znači.— Prethodni nepotpisani komentar napisao je Dome598 (razgovordoprinosi) 20:16, 31. prosinca 2014.

Obriši članak dingo, prepisan je odavde. Takvi nam članci ne trebaju --Zeljko (razgovor) 01:37, 3. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Guards[uredi kôd]

I ja kažen. Malo-pomalo sve i svašta. Splićanin (razgovor) 05:35, 3. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Zaklada veliko ili malo? Splićanin (razgovor) 05:42, 3. siječnja 2015. (CET)[odgovori]
Pomozi. Pod koje ime premjestiti ovaj članak: NHL/Sheraton Road Performer Award? Meni palo na pamet Sheratonova nagrada (NHL). Ili čak bez zagrada. Splićanin (razgovor) 06:10, 5. siječnja 2015. (CET)[odgovori]
Sheratonov najbolji gostujući nastupnik lige :D Splićanin (razgovor) 06:16, 5. siječnja 2015. (CET)[odgovori]
Od tada/Otada? Od tad/Otad? Splićanin (razgovor) 06:31, 5. siječnja 2015. (CET)[odgovori]
Još tri bivše individualne i jedna momčadska. Š'a je to meni? Otvoren sam za sve ideje oko implementiranja istih. Možda poveznica u {{NHL}} u stilu: Nagrade<br><small>(bivše)</small>, s time da (bivše) vodi na neki podnaslov ovoga članka? "Nagrade" u predlošku možda malo istaknuti, plava je (odnosno ljubičasta) poveznica u plavom dijelu predloška. Jednostavno! Splićanin (razgovor) 00:18, 6. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

e --Kopriva111 (razgovor) 14:16, 5. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

(bez naslova)[uredi kôd]

Ispravio sam netočnu transkripciju ruskih književnika, ali su promjene onemogućene. Upućen sam na pravila o transkripciji s ruskog i bjeloruskoga, a ondje me dočekao bućkuriš što ga je pisao neznalica koji nema pojma o slavenskim jezicima. Krajnje je vrijeme da se polupismeni ne petljaju u transkripciju i ne onemogućavaju znalce da poprave pogrješke.--Daruvarčanin (razgovor) 11:35, 6. siječnja 2015. (CET)--Daruvarčanin (razgovor) 11:35, 6. siječnja 2015. (CET)[odgovori]


Ortografija i ortoepija[uredi kôd]

Zahvaljujem na ispravku verzalnih u kurentne inicijale u dopuni članka o Bartoliju. Ako ste vidjeli u koju sam uru (turski: sahat) poslao taj prilog, nije čudan taj moj propust u (priznajem) prevođenju. Malo me zbunjuje druga izmjena: preostaci u preostatci. Dosad sam mislio da je to pravopisna dubleta. Ali ako nije, odnosno ako je morfonološka varijanta standard na hrvatskoj Wikipediji, onda ću morati mijenjati, pa će mi koncilski oci postati otci, a pokojnici će ići u Otčev dom. Dura lex sed lex. Bit će ortoepske zabave, recimo s patčjom pečenkom... Petci - to razumijem, da se izbjegne zabuna s imperativom "peci" (ipak ima idiota koji ne razabiru kontekst ako se spomenu "crni petci"), a sada su jamačno imperativni i svi svetci, Bože me občuvaj (što je preostatak imperativa u trećoj osobi, kao i "budi volja Tvoja").

Možda bih se morao preorijentirati na čakavsku Wikipediju, ali kakvi smo mi Hrvati, izbila bi odmah raspra je li nam to zajik (kako pišu sjeverni čakavci, pa je to i standardna forma kojom su označeni izvorni čakavski govornici na Wikipediji) ili jazik (kako je pisao i Marulić, a govorila moja praprababa Šegvićna).

Ala, nemojte ovo shvatiti (pre)ozbiljno. Zdravi i veseli bili, na dobro Van počelo i na dobro izašlo Novo lito! --Inoslav (razgovor) 12:32, 7. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Performer[uredi kôd]

Kako na hrvatski prevesti: performer? A, bome, izvođač. Performance je izvedba, eventualno predstava (ima u Filipovića još rješenja, ali sva su na istom tragu). Pozdravlja Vas korisnik, koji ne voli biti "user" :) --Inoslav (razgovor) 12:42, 7. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Izvođač je pojam iz više polja (izvođač radova). Mene performator podsjeća na perforator, a to mi je užasno tužno: ne spominji uže u kući obješenoga, ni perforator staru muškarcu :)
Uvijek bih optirao za riječ s našim korijenom i našim dočetkom, ako se već uvodi nov pojam, a za uvriježen dobar pojam ako mu širimo značenje (usp. računalo - u moja doba imalo je deset žica i na svakoj deset kuglica...) Veseli i zdravi bili. --Inoslav (razgovor) 12:01, 9. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Velika slova[uredi kôd]

Ja pisao "citav tekst" velikim slovima??? Nikad takav vandalizam sebi ne bih dopustio, ni u mailu, akamoli na Wikipediji! Jedino su u naslovu reference samo velika slova, a to je, naravno - copy/paste izvora. Naslov teksta je onakav kakav je u Slobodnoj Dalmaciji. Da je naslov teksta bio na kineskom, u mojoj referenci bila bi kineska slova. Kornjaca (razgovor) 21:02, 10. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Dobro, kad ću ja uredit Montreal? Splićanin (razgovor) 18:17, 13. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Zašto uporno stavljaš/stavljate prednaglasnice odmah iza zagrada ili zareza? Zar ne shvaćaš/shvaćate da je to krivo? uhu neugodno? razlog zbog kojega se čelo mršti? Uistinu ne shvaćam. Splićanin (razgovor) 08:57, 14. siječnja 2015. (CET)[odgovori]
Ali zagrade su! :D Cila jedna bloketa teksta. Nisan, unutarnje uho čuje samo mene. Splićanin (razgovor) 09:15, 14. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Re:Do you need help?[uredi kôd]

Hello. Can you add some stub about the portal of Chile in this wiki? thanks and greetings.--Je7roi (razgovor) 01:59, 14. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Don't you have a portal about some nation of south america in croatian wikipedia?.--Je7roi (razgovor) 08:44, 14. siječnja 2015. (CET)[odgovori]
Really? Do you have some example?.--Je7roi (razgovor) 08:54, 14. siječnja 2015. (CET)[odgovori]
The information about chilean people with croatian origins is a good reference. Thanks.--Je7roi (razgovor) 09:23, 14. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Čov'k[uredi kôd]

Pravo da ti rečen, i meni je palo na pamet! :-) --Jure Grm, 16. dana mjeseca siječnja, godine Gospodnje dvijetisućepetnaeste u 08:55.

Hvala, Kubura, i - možda je kasno - sretna ti i ova godina!--Miha (razgovor) 17:54, 17. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Humska zemlja Hercegovina[uredi kôd]

Humska zemlja, s preusmjeravanjima Zahumlje i Hum (država) na Humska zemlja. Molim te uradiš ono što zahtjevam jer kad ja premjestim, nestane sva povijest izmjena. --Mostarac (razgovor) 17:58, 23. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Hvala, živio! --Mostarac (razgovor) 14:46, 25. siječnja 2015. (CET)[odgovori]
Možeš li ovo kategorizirati: Pop Dukljanin? --Mostarac (razgovor) 16:15, 25. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Rudolf Gerhart Bunk[uredi kôd]

Dragi Kubura, već sam zavapio za pomoć Roberti, ali zbog nečega se nije odazvala, možda je odsutna, pa isto molim i Vas, ako vam se dâ pomoći nespretnome. Naime, za članak Rudolf Gerhart Bunk ukrcao sam na Zajednički poslužitelj ilustracije koje nam je u tu svrhu ustupila vlasnica autorskih prava i Bunkova kći Bojana Denegri. Ne znam gdje sam i što pogriješio, ali očito jesam, pa se te ilustracije u tekstu ne vide (osim fotografije u infookviru). Molim Vas, pomozite, poučite me gdje sam pogriješio, odnosno pomozite da se ilustracije vide. Najljepše Vam zahvaljujem, --Inoslav (razgovor) 11:26, 26. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Mirno zanemarite gornju poruku. Već je sređeno, nemam pojma kako. Možda samo nisam bio dovoljno strpljiv. Pozdrav, --Inoslav (razgovor) 16:36, 27. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Hello[uredi kôd]

Da, da evo me ponekad se vratim i provirim šta ste to napravili u međuvremenu. ;)--BorisB. (razgovor) 09:02, 28. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Preslovljavanje[uredi kôd]

Slavenska imena koja su u izvorniku na ćirilici ne preslovljavamo kao u engleskom, nego prema pravopisu hrvatskog jezika. Kubura (razgovor) 05:43, 28. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Poštovani Kubura, oko imena i preslovljavanja mi treba više pomoći. U naprijed se zahvaljujem.-- — Prethodni nepotpisani komentar napisao je Peace.sk (razgovordoprinosi) 19:45, 28. siječnja 2015.

Jasno da mogu. Refa san se na fax, malo se vraćan i tu u formu. Naći će se i za w. vrimena. Splićanin (razgovor) 01:50, 31. siječnja 2015. (CET)[odgovori]

Runjanin[uredi kôd]

[6] Pozdrav Kuburo, možeš li to promijeniti? [7] Nemam dopuštenje a to treba promijeniti, jer nije bio crnogorski skladatelj.--Rovoobo Razgovor 06:57, 2. veljače 2015. (CET)[odgovori]

Samo još treba ono hrvatsko skladatelj ispraviti u hrvatski skladatelj :)--Rovoobo Razgovor 07:09, 2. veljače 2015. (CET)[odgovori]

Jezikoslovlje[uredi kôd]

Hvala amigo !--Čeha (razgovor) 13:54, 2. veljače 2015. (CET)[odgovori]

Ej kubura pogledaj malo grb inter zaprešića. navodno se javio njihov tajnik, da grb nije u redu. Očeš pogledat. Moram ići. --Zeljko (razgovor) 00:14, 14. veljače 2015. (CET)[odgovori]

Vidi ta mi jr pisa čovik, meni i spidiju. Ajd pa sredi. L. noć --Zeljko (razgovor) 00:20, 14. veljače 2015. (CET)[odgovori]

Re: Istekla kratka kazna iz vremena Marije Terezije[uredi kôd]

Zdravo, Kubura!

Samo tri pitanja:

  1. Koja bi to bila bitna razlika da sam zahtjev podnio 3. studenoga 2014. ili da sam to učinio 15. veljače 2015.?
  2. Jesi li uopće pročitao zahtjev?
  3. Možeš li mi napisati tko te ovlastio da postupaš uime svih administratora kojima sam se obratio na za to namijenjenoj stranici? Vrlo rado ću pročitati kakav diff ili štogod slično.

NAPOMENA. Molim te, ali ono zaista te molim da mi više ne ostavljaš ovakve pisanije po SZR-u, a još manje da ih naslovljavaš onako kako si ih naslovio. Budući da ne volim od drugih prešutno očekivati da naprave nešto kako treba, onda ću ti ovim putem reći da te zaista molim da i eventualni odgovori na ova tri pitanja budu jasni, kratki, koncizni, sažeti, jezgroviti i ne znam više koji sinonim da upotrijebim, a da ne moram strepiti da ću čitati nešto naliku onomu što mi je zagušilo SZR. Hvala na razumijevanju i nadam se da ćemo se, nakon što pročitam odgovore na ova tri pitanja, vratiti meritumu, tj. zahtjevu. Ako ne želiš komentirati zahtjev iz tko zna kojih razloga, slobodan si ne komentirati ga. Budi bez brige, ne mogu te prisiliti ni na što. Uostalom, da imam adminske alate kao ti i mnogi drugi, sigurno ih ne bih koristio onako kako ih ti koristiš. Srdačan pozdrav, Conquistador (razgovor) 07:41, 16. veljače 2015. (CET)[odgovori]

Re: Kolegina molba[uredi kôd]

Bok Kubura! Svatko od nas ima pravo na vlastito mišljenje i djelovanje: vratit ću suradnikov zahtjev na početak pa nek' se kolege o njemu očituju. Srdačan pozdrav,--Maestro Ivanković 11:56, 16. veljače 2015. (CET)[odgovori]

Arslan[uredi kôd]

Kubura, nisam siguran kako ti odgovoriti, nov sam ovdje. Trebalo bi dodati članak o don Anti Jeliću, velečasnom iz Sarajeva koji je izgradio crkvu na Alipašinom, utemeljio HKDD i još puno toga... Arslan Arie — Prethodni nepotpisani komentar napisao je Arslan Arie (razgovordoprinosi) 00:11, 19. veljače 2015.

Aurelijanove zidine[uredi kôd]

Molim preimenjovanje netočnog naziva Aurelijeve zidine u Aurelijanove zidine. Pozdrav! --Mostarac (razgovor) 15:26, 19. veljače 2015. (CET)[odgovori]

Jaroslav[uredi kôd]

Bok Kubura! Lijepo te molim, daj provjeri prijevode i transliteraciju u članku Jaroslav Jevdokimov, osobito eventualni prijevod vanjskih poveznica (to suradniku nisam dirao, samo sam uobličio). Unaprijed ti zahvaljujem za trud i dobru volju! Srdačan pozdrav,--Maestro Ivanković 15:07, 21. veljače 2015. (CET)[odgovori]

Molb(ic)a[uredi kôd]

Zdravo, Kubura!

Ne želim ti remetiti veselje koje ti pričinjava moja stranica za razgovor, ali nadam se da se slažemo oko toga da bi bilo veoma pristojno prema sugovorniku da prvo odgovoriš na pitanja koja su se vremenski pojavila prije tvoje zabave na mojem SZR-u. Poslije toga se slobodno možeš vratiti i nastavljati nizati redne brojeve kako već oni idu. (Što se mene tiče, slobodno možeš moj SZR zatrpati toliko da srušiš sav Wikimedijin server.) Hvala na razumijevanju. Srdačan pozdrav.

P. S. Na ovu poruku ne moraš odgovarati, ali ako hoćeš, možeš i nju svrstati u prekršaje. ;) Conquistador (razgovor) 17:39, 22. veljače 2015. (CET)[odgovori]

Pozdrav i malo informacija[uredi kôd]

Hej :) Tnx, interesantna karta, išao pogledati u Lisca (Čakavsko narječje 2009), o čemu je riječ.
Ovdje su prikazani poddijalekti. 7. su govori oko Premature; Tamo je slabo zastupljen fonem -h, čuva se t', to je jedini dio područja jugozapadno istarskog gdje nisu dominantne čakavske već štokavske osobine (iako se za Prematuru najčešće spominje Nadin kod Zadra, kao mjesto naseljavanja to je vjerojatno tek međustanica, Lisac čakavsko narječje, str. 62.).
Sjevernočakavski dijalekt dijeli na 4 poddijalekta; sjeveroistočni istarski, središnji istarski, primorski i otočni (str.85, ista knjiga).
U svakom slučaju, interesantna karta, tnx. Ma razmišljao sam napraviti i kartu poddijalekta i čakavštine, ali Lisac s njom nije baš izričit. Npr. za Jugozapadni Istarski poddijalekti nisu izričito navedeni, ima više govora, a za ostale jesu. S ovim bi možda to i mogao napraviti. --Čeha (razgovor) 00:02, 23. veljače 2015. (CET)[odgovori]

Imaš pravo; http://tinypic.com/view.php?pic=23vl1lh&s=8#.VOpoSS5UVVY , iako je to stariji način klasifikacije. Sad ga se uvrštava u čakavske ikavske, ali one sa štakavskom a ne šćakavskom isoglosom (dakle jugozapadnoistarski);

http://oi60.tinypic.com/2nqwl1h.jpg

p.s. jako dobro oko za detalje :)

--Čeha (razgovor) 00:44, 23. veljače 2015. (CET)[odgovori]

Evo, napravio :) https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Chackavian_subdialects.png --Čeha (razgovor) 11:33, 24. veljače 2015. (CET)[odgovori]
Ovo je isto jedna zanimljiva karta; http://s718.photobucket.com/user/Daniel__N/media/Karte/Istra_Kvarner_Luke17E0i1070_zpsbe9ea13d.png.html Lužetićka to malo drugačije dijeli, drugačije su i granice dijalekata i poddijalekti (npr. po njoj govor Pazina i Labina spada u isti poddijalekt, iako je u Labinu cakavica). A u sjeverni čakavski stavlja i naselja drugačijeg izgovora jata koje Lisac stavlja u druge dijalekte (srednje i južnočakavski).
Zanimljivi su kriteriji po kojima ih filtrira, osim jata, tu je i stražnji nazal (ovo o s kvačicom) i šwa (poluglas). Iako je šwa većinom prešlo u a, a stražnji nazal u [u] (djelom se javlja o u središnjoj Istri, a u buzeštini [a]/[o]. A zanimljive su i razlike s Liscem; http://oi60.tinypic.com/2nqwl1h.jpg . --Čeha (razgovor) 00:38, 25. veljače 2015. (CET)[odgovori]
Hvala :) Ma zanimljiva mi je ta tematika, a kako volim karte... Nije problem :) --Čeha (razgovor) 21:39, 25. veljače 2015. (CET)[odgovori]
Kad sam se već primio posla, napravio i za kajkavštinu; https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Kajkavian_subdialects_in_Cro_and_BiH.png pa za sve hr. poddijalekte;

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Croatian_subdialects.png s time da su to Liščeve podjele (podjela kajkavskog je Lončaričeva, Lisac još nije napisao knjigu o kajkavštini). Drugi lingvisti neke od tih dijalekata (npr. slavonski) dijele drugačije; http://oi60.tinypic.com/2uo48.jpg (za ovo ću napraviti još par karata, a bit će i još jedna za novoštokavsku ikavicu). --Čeha (razgovor) 10:38, 27. veljače 2015. (CET)[odgovori]

Kulturna impresivnost[uredi kôd]

Ciao Kubura,
Pa jest, uzelo je vremena (kojeg bas i nemam) ali mislio sam da generacije koje dolaze trebaju vidjeti sto su im ostavile generacije koje je Haron prevezao na drugu stranu rijeke Stiks:). Pozz--El hombre (razgovor) 19:17, 25. veljače 2015. (CET)[odgovori]

Provjera[uredi kôd]

Bok Kuburo, Sokac121 me uputio na tebe [8] nakon što sam ga upitao [9] u svezi promjena u članku Sutorina gdje ih je (od 13. veljače 2015. do 14. veljače 2015.‎ godine) dosta napravljeno bez izvora. Možeš li ti to provjeriti ili znaš nekoga od suradnika koji to može?--Rovoobo Razgovor 09:49, 27. veljače 2015. (CET)[odgovori]

re:Nije trebalo na SZR[uredi kôd]

Istina, trebalo ga je izbrisati jer je prepisan. Ovdje je rečeno suradniku što nije dobro, ima seriju nesređenih članaka od kojih sam par prebacio na SZR, a za ostale sam ga upozorio. Moguće da je Anto Džeba lani umro, pa bi to trebalo provjeriti i uvrstiti u članak. LP!--MAN_USK recider 13:28, 3. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Jelka Miš[uredi kôd]

Hvala. Pogledat ću. Na Jelku Miš sam slučajno naletjela gledajući TV-kalendar. Nažalost malo je podataka o njezinu životu, tj. treba kopati dublje. Bilo bi super staviti i slike čipki i njezinih radova, ali... U svakom slučaju ima tu još prostora za poboljšanje. Za Škurla-Ilijić ću provjeriti u popisu učenica J. Miš koji sam našla u zborniku. Pozdrav Jelena Lijepa (razgovor) 17:46, 4. ožujka 2015. (CEST)[odgovori]

Korizmica[uredi kôd]

Korizmica je nešto novo za mene, toga nema u mom kraju. Zvuči jako dobro! Ne znam neko drugo ime za to.--Fraxinus (razgovor) 23:13, 6. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Izvor[uredi kôd]

Vezano za izvor o onom kardinalu - na en.wiki je isto svrstan u kategoriju fr. kardinali, a npr i slika njegovog grba piše da je to njegov kardinalski grb. [[File:Coat of Arms of Cardinal Richelieu.svg]]

Povijest Hrvatske[uredi kôd]

Ovo je tek početak, planiram svako razdoblje hrvatske povijesti proširiti! --Mostarac (razgovor) 19:15, 7. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Glavna beskidska staza[uredi kôd]

Bog,

Što se tiče "lanca Lubańa/e", na poljskom Lubań je muškog roda i sam mislio da bi bilo bolje napisati "lanac Lubańa" a ne "Lubańe". Ali, ako hrvatski nije moj materinji jezik, sigurne znate više za pravilan pravopis. Hvala na svim ostalim promjenama.

Lijep pozdrav,--Górołaz (razgovor) 22:30, 7. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Je li OK (HNL po rangovima)?[uredi kôd]

Pozdrav, zanima me je li po tebi u redu ovo šta sad radim sa našim nogometnim ligama vidljivo iz ovog predloška ili ove kategorije, mislim ovo je i previše posla da sam netko to obavi (toliko toga će ostati načeto i nedovršeno, a za ostalo se i neće nikakva podatka/tablice naći), ali je po meni preglednije i više enciklopedičnije u odnosu na ono što se dosad imalo. Također me zanima jesam li možda tu prekršio koju od smjernica Wikipedija:Što ne spada u Wikipediju, posebno onu Wikipedija nije zbirka informacija. Mislim, tako sam slično radio i za rukomet ili vaterpolo, pa nije bilo zamjerke, ali bi ovdje trebalo biti dosta opsežnije s obzirom na samu masovnost nogometa kod nas.
Sad vidiš i koliko je smisla imala ona rasprava o kategoriji hrvatskih nogometnih klubova i stvaranje ove kategorije skupa sa pripadnim podkategorijama.
Pozdrav, Cybermb (razgovor) 08:29, 8. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Pomoć[uredi kôd]

Hvala na pomoći i upozorenjima koja ste naveli na mojoj stranici za razgovor. Nisam mnogo od onog znao pa hvala što ste mi objasnili. Trudit ću se od sada manje griješiti pri uređivanju wikipedije.--Kopriva111 (razgovor) 12:25, 8. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Goražde[uredi kôd]

Zaboravih ti ovo spomenut... Goražde je "srednji" grad. :) Nešto je slično s uskopaljskim selom Voljicem. Pa nije u Voljicama, već u Voljicu. Bilo bi zgodno to uvrstiti (samo ne znam kako) u članak pošto vidim da je to (Goražde) dosta česta greška (i u Wikipedijinim) člancima. Lijep pozdrav.--MAN_USK recider 15:17, 10. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Ne znam, valjda Goraždani.--MAN_USK recider 16:54, 13. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Opsada Petrovaradina[uredi kôd]

Tekst Opsada Petrovaradina 1526. budem nadopunjavao i prema mađarskoj verziji na mađarskoj wikipediji. Kroz neko vrijeme bude uređen. Inaće postoji kjiga roman o toj temi.

--Dmitar Zvonimir 15:45, 13. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

[10] Moramo li stvarno ići na WP:ZM gdje ćete ti i MaGa objašnjavati zašto i u skladu s kojim pravilima uporno uklanjate ovu izmjenu? GregorB (razgovor) 13:34, 15. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Re: Pozdrav[uredi kôd]

Dobro. ;) Btw. Mogu li ispočetka napisati članak o Google Playu jer je dosta zastario, koristi se stari naziv (Android Market) i ne čini mi se baš pregledno. Ili da dodam nove informacije i malo uredim? --Teoo3 (razgovor) 13:40, 15. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Dobar dan! Molim informaciju zbog čega je stranica na kojoj sam radio obrisana. Novi sam ovdje i želio sam doprinijeti širenju informacija. Mogli ste me barem obavijestiti da nešto krivo radim, a ne ovako, bez ikakvog objašnjenja, samo obrisati nečiji rad. Hexenkind410 (razgovor) 14:26, 15. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Podmazivanje džeferdara[uredi kôd]

Ciao Kubura, Hoces li ti podmazati kuburu i ukloniti predlozak radovi24 sa stranice "3. izvanredna Biskupska sinoda" ili da to ja napravim. Pozz--El hombre (razgovor) 19:44, 16. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Razlika između inačica "Kuna (NDH)"[uredi kôd]

Zašto ste uklonili moju objektivno i nepristrano formuliranu napomenu i vratili staru, pristranu i subjektivnu tendencioznu napomenu koja se protivi pravilima wikipedije? Radi se o napomeni vezanoj za razliku tečaja kune u Hrvatskoj i Srbiji. U napomeni ste naime napisali da se razlikom u tečaju "favoriziralo Srbiju" te ste iz šireg konteksta donijeli paušalan i pristran zaključak. U Jugoslaviji se nije favrozirala Srbija već je vrijedila jedinstvena valuta i za Hrvatsku i za Srbiju. Ta valuta se zvala Dinar. Vaša napomena naivnog čitatelja navodi na zaključak koji je, kako sam već napomenuo izveden pristrano, paušalno, izvađen iz konteksta i nedovoljno objašnjen pa kao takav nemože biti tvrdnja niti sud.

Stipica Ključe (razgovor) 23:02, 16. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Veleštovani gospon Kubura, da ste uključili zdrav administratorski razum shvatili bi da kao iskusan suradnik ne bih prvi dan napravio pogrešku. Možete slobodno izbrisati sve moje postove, a ja ću, kad se "sredim", razmisliti da li ću nastaviti sa suradnjom na hr.wiki. Srdačan pozdrav i najdublji naklon. Hexenkind410 (razgovor) 11:09, 17. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Re: Carmateish beforelead[uredi kôd]

Sve neočigledne tvrdnje trebale bi imati izvor, a izvor za takve tvrdnje svatko ima pravo tražiti. Je li to istina ili nije? Tko to ne shvaća, nije u poziciji da proziva druge zbog neshvaćanja. GregorB (razgovor) 13:34, 17. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

"Sve neočigledne tvrdnje trebale bi imati izvor, a izvor za takve tvrdnje svatko ima pravo tražiti. Je li to istina ili nije?" Molim odgovor, pa ćemo lako doći do toga tko je shvatio a tko ne. GregorB (razgovor) 11:53, 18. ožujka 2015. (CET)[odgovori]
Kubura, obraćanje riječima "A da promijeniš svjećice?"[11] mi djeluje neotesano i uvredljivo. Molim te pripazi na ton komunikacije u budućnosti. GregorB (razgovor) 10:06, 19. ožujka 2015. (CET)[odgovori]
Hvala na komplimentu - da, smatram se inteligentnim i obrazovanim čovjekom, nije mi teško ponuditi objašnjenje i dati argumente - detaljno, ako baš treba - ali teško mi pada kad s druge strane ne nalazim kako sposobnost tako i dobru volju da se vlastiti stav valjano objasni i argumentira.
Ne bih rekao da ne shvaćam. Naprotiv, shvaćam sasvim dobro - možda i predobro, nažalost. Kad ste uvidjeli da niste u pravu i da nemate argumenata, onda ste krenuli s pričama da je "sve jasno" i da ja "trolam". Ako je sve "jasno", i ako nisam u pravu, je li teško ukazati gdje točno, u rečenici ili dvije? Nisam uzalud napomenuo kako ćete imati problema s kontraargumentima: pogodio sam, to je znak da shvaćam. Prijetnje i uvrede me neće razuvjeriti, one mi samo dodatno sugeriraju ne samo da sam u pravu, već i da vi to dobro znate. Razuvjeriti me možete argumentom - nikad nije kasno, ali tu više nemam nikakva očekivanja, iz razloga koje sam naveo.
Žalosne su dvije stvari: prvo, dobar dio adminstratora nastupa voluntaristički. U ovom slučaju, nisu u stanju uvažiti i primijeniti Wikipedija:Provjerljivost, nešto što je temelj enciklopedije i što su na koncu sami napisali. Rezoniranje tipa "meni je očigledno ("meni" = osobi s višegodišnjim stažom na hrvatskoj wikipediji, dakle jednoj od možda 50-ak takvih osoba na svijetu!), dakle ne treba izvor" je razumljiv možda kod početnika, ali ne i kod ljudi koji rade na wikipediji deset i više godina.
Drugo što je žalosno - a što ste mnogi od vas razvili s vremenom - je pristup tipa "kad u ruci imam crveni karton, moja riječ je zakon, zašto bih išta argumentirao i objašnjavao?" Ja sam to već dosta puta vidio, a nisam ni jedini. Tako sada imate vlastitu privatnu wikipediju, za onoliko ljudi koliko stane u minibus. GregorB (razgovor) 10:14, 24. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Ma o čemu vi pričate? Vi ste za mene rekli da ste mislili da sam iskusni suradnik. Upravo o tome i govorim, nisma iskusan suradnik, a da ste uključili vaše administratorske moždane vijuge, to bi odmah i shvatili. Na engleskom dijelu bez problema i brisanja sam normalno draftao tekst, jedino se kod vas, i vaših kolega iz "regiona", administratori ponašaju kao da su primili boga za onu stvar. Sretno vam bilo Hexenkind410 (razgovor) 10:15, 18. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Teške laži ili...?[uredi kôd]

[12] Kuburo baš si me nasmijao :) Mislio sam da si shvatio da se ovdje radi o ironiji. Evo, obećajem da ću drugi put točno navesti svoju misao bez jezičnih konstrukcija. Časna ...... ......... riječ! :)--Dean72 (razgovor) 01:57, 20. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Nije sama sebi izvor[uredi kôd]

Wikipedija ni Wječnik ne smiju biti sama sebi izvor. Kubura (razgovor) 06:05, 19. ožujka 2015. (CET)

     Odgovorio sam na svojoj stranici za razgovor Mišo Grgur (razgovor)

Bitka kod Lašve[uredi kôd]

Tnx :) --Čeha (razgovor) 21:58, 20. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Hej! Baš sam dovršavala članak kad sam vidjela poruku. Zapravo, ja ti se dosta rano budim - oko 6 - pa onda idem na eng. Wiki oko 8 i 30. Danas sam baš dobrog raspoloženja, pa sam svratila ovdje.--Miha (razgovor) 09:07, 21. ožujka 2015. (CET)[odgovori]
Nisam znala, hvala ti! Kad sam se prijavljivala prvi put, mislim da to još nije bilo moguće. Ali svejedno - hvala, probat ću promijeniti!--Miha (razgovor) 16:05, 23. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Vi ste osobno prvi spominjali nekakvo "sređivanje". Ako je to uobičajeni način komunikacije koji administratori upražnjavaju, onda je moj odgovor još benigniji. Hvala i lijep pozdrav Hexenkind410 (razgovor) 12:01, 21. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Pozdrav![uredi kôd]

Hehe hvala Kubura! A evo malo i mene tu nakon sto godina, imam neke ideje što i kako, samo polako... -- E.coli  12:21, 21. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Hvala hvala valhala[uredi kôd]

Samo se malo skoncentriraj. Ne napada te sabljozubi tigar :) Kubura (razgovor) 08:36, 27. ožujka 2015. (CET)[odgovori]

Creaton vs. ReCreation[uredi kôd]

Hvala na upozorenju. Ispričavam se. Pozdrav, --Creation (razgovor) 09:02, 29. ožujka 2015. (CEST)[odgovori]

Jezično p.[uredi kôd]

Trebao bi napraviti članak o jednom svecu, ali ne znam kako je točno ime staviti.

  1. Na stranici sveci.net piše naziv Sveti Pacifik iz Severina, te se dalje u članku navodi "Ime Pacifik odgovara hravatskom - Miroslav." Je li dakle pravilno napraviti članak: Pacifik iz Severina ili Miroslav iz Severina tj. je li ovo gore navedeno točno. Hvala, pozdrav. --Ingenium 7 (razgovor) 00:05, 31. ožujka 2015. (CEST)[odgovori]

Navođenje izvora[uredi kôd]

Hvala, ref name je praktična magija.--Čvorak (razgovor) 15:47, 31. ožujka 2015. (CEST)[odgovori]

Naglasak[uredi kôd]

Je li dobro ovako staviti naglasak u članak ili da vratimo kako je bilo? BlackArrow (razgovor) 00:53, 2. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Onda neka ga uz dobru spizu. BlackArrow (razgovor) 12:55, 2. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Kategorizacija[uredi kôd]

Razllika izmedju kategorije Družba Isusova i Isusovci je ta da u 1. idu članci vezani za družbu odnosno podkategorije kao npr. isusovačke misije, škole, crkve..., a u kategoriju isusovci idu životopisi isusovaca. (isto je urađeno i na en. wiki) Ja sam se konzultirao sa kolegom Fraxinusom i on je dao potvrdan odgovor. Hvala. --Ingenium 7 (razgovor) 14:06, 2. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Piše u službi, a nije više. Zašto?--Čvorak (razgovor) 15:45, 2. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Pozdrav[uredi kôd]

Bok, hvala. Dobro. :) --Marián 2 (razgovor) 00:03, 3. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Bitka za Vukovar:Broj poginulih pripadnika Jugoslovenske Narodne Armije.[uredi kôd]

Poštovani Kubura,

Drago mi je da vidim da i na hrvatskoj vikipediji postoji dosta članova.Moje iskrene namere su bile da objasnim moju ispravku na stranici u manjem sastavu,ali mi vikipedija nije to dozvolila,pa sam mogao samo sa par reči da objasnim moju ispravku.

Što se tiče broja poginulih,očigledno je da u izvoru postoje četiri podatka:

1)General Antun Tus-Navodi da je poginulo 10,000 vojnika,600 oklopnih vozila i 23 aviona.

2)Andrija Biorcevic:Nešto manje od 1,500 ukupno ubijenih pripadnika JNA.

3)Milan Milivojevic:300 poginula,uništeno 10 oklopnih vozila.

4)Miroslav Lazanski:1,103 poginula,110 uništenih vozila,3 aviona.

Dva podatka,pod brojem 2 i 4,su veoma blizu.Podaci 1) i 3) su preuveličani i preumanjeni i najverovatnije čista propaganda (Tekst pisan 1997,samo 2 godine posle završetka rata u Hrvatskoj).Kako bih vam ovo mogao još jasnije objasniti,evo primera:

U koliko uzmemo u uvid da su podaci 4) tačni,onda su podaci 1) ovoliko veći:1,000% više poginulih pripadnika,600% više uništenih vozila i 700% više oborenih aviona.

To je otprilike cela divizija uništena (ljudstvo),i čak 4 oklopne divizije.

Ovo su stvarno veliki brojevi o kojima govorimo,a sledeća su moja pitanja koja će dokazati da izvor 1) nije ništa drugo nego propaganda:

1)Da li Hrvatska ima neki dokaz da je oboreno 23 aviona,uništeno 600 vozila i ubijeno 10,000 vojnika?Bilo kakva lista imena,ili barem slike koje bi pomogle po otkrivanju broja žrtava.

2)Da li se može verovati generalu Antunu Tusu?Izvor 4) je vojni dopisnik lista Politika,koji je prisutan u javnosti još od vremena Savezne Federativne Republike Jugoslavije.Zašto nije on kao izvor uzet?

3)Da li je ovaj broj o 10,000 ubijenih pripadnika JNA bilo gde prisutan osim u ovom tekstu?Mislim konkretno na hrvatsku javnost,obeležavanje pada Vukovara?

I kao zadnja stavka,vaše optužbe o vandalizmu ne želim ni da komentarišem.Uzeo sam izvor Miroslava Lazanskog zato što je prihvaćen na drugim stranicama vikipedije,dok je samo na ovoj prisutan ovaj broj ubijenih vojnika.Takođe,ovde nije nikakva reč o uredničkom ratovanju,već o korišćenju izvora kojim se može verovati,i odbacivanje lažnih izvora.

Ono što mi je takođe zapalo za oko,jeste da je na ovoj stranici napisano kao rezultat bitke da je:"JNA zauzela grad".Najčešće se piše koja je strana pobedila.Umesto toga bi trebalo da stoji:Pobeda "Jugoslovenske Narodne Armije".

Ono što ovde ne razumem jeste,zašto je ovaj članak urađen drugačije od artikala na drugim jezicima?Zašto se samo ovde uzima ovaj podatak,koji je samo čista propaganda?— Prethodni nepotpisani komentar napisao je RussianBear158 (razgovordoprinosi) 11:28, 4. travnja 2015.

Poštovani Kubura,

Došao sam na hrvatsku vikipediju,ali hrvatski jezik ne znam.Razlike između srpskog i hrvatskog su minimalne,mislim da ćete me potpuno razumeti. U koliko su,kako Vi navodite,ove brojke prisutne u hrvatskoj javnosti,onda mislim da postoji samo jedno pravilno rešenje,koje bi obuhvatilo obe strane i bilo neutralno:

Postavljanje oba izvora za gubitke srpske strane.

Ne bih se složio da je primer koji ste naveli rezultat razlika u gubicima.Prosto,gubici tenkova i OT su 600% veći u hrvatskim izvorima.To je prevelika razlika da bi bila objašnjena na bilo kakav način.Prosto,nemoguće je.Jedna strana nije u pravu,jedino bi mogli saznati broj poginulih u koliko bi ušli u Vojni Arhiv Srbije u Beogradu i tražili spisak poginulih,uništenih vozila i aviona.

Da,za strane vikipedije ste u pravu.Međutim,engleska vikipedija nije takva i u 90% slučajeva informacije su tačne.Onih ostalih 10% su većinom vandalizam i male stranice sa minimalnom posetom.Oluja i Bljesak su totalno druge teme,hajde da ostanemo na ovoj.

--RussianBear158 (razgovor) 15:41, 6. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Hvala za nagradu![uredi kôd]

Dragi Kubura, hvala ti od srca za nagradu koju sam tek sad opazio... Srdačan pozdrav, Maestro Ivanković 13:06, 4. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Kategorija[uredi kôd]

Valjda, s isusovcima izgleda dobro. Sretan Uskrs! :)--Fraxinus (razgovor) 00:13, 5. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Sretan Uskrs[uredi kôd]

Sretan i tebi!--Rovoobo Razgovor 06:51, 6. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Vlakovito[uredi kôd]

Već sam stigao na odredište, uzbudljivo :)--Fraxinus (razgovor) 22:00, 6. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Re: Nije točno[uredi kôd]

"Dopisni član HAZU je član HAZU kao i redovni član." Nisi razumio. Naravno da je dopisni član također član, ali samo redovni članovi su akademici. V. što piše u članku Akademik. Jorjo Tadić nije akademik HAZU, a pogotovo nije "dopisni akademik", takva titula ne postoji. GregorB (razgovor) 09:51, 7. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Jurčević[uredi kôd]

https://hr.wikipedia.org/w/index.php?title=Razgovor:Josip_Jur%C4%8Devi%C4%87&diff=4479776&oldid=3566920

Napisao sam na dnu: "Ovo je za životopis za zapošljavanje, nije za enciklopediju.". Objasnite mi čime taj obrisani popis koji ste vratili zaslužuje biti na Wikipediji.

Ovo:

Ne smiješ ovako. Za brisanje ovolike količine teksta dobijalo se poveće blokove. Netko se namučio za napisati tih 7.122 bajta teksta. Ipak, budući da si nešto napisao na SZR tog članka, pišeš članke, pa ti ne ćemo uzeti za zlo, nego za nesmotrenost i brzopletost. Nastoj porazgovarati s drugima na SZR. Druga je stvar ako osporavaš da je on uopće istraživač na onim projektima. Karton smo ti morali dati, jer ako ne bismo ovo napravili, zlonamjernici bi to zloporabii.

nije objašnjenje. Popis sudjelovanja J.Jurčevića na projektima nije napisan razmišljajući nego je copypaste aktivnost. Popis nisam obrisao, nego sam ga premjestio na stranicu za razgovor. Ne osporavam da je Jurčević istraživač na onim projektima, nego što taj popis radi na Wikipediji. Na trud vraćate trudom i obrazložili ste jasno vaš postupak, pa dajte još onda razmislite što je ovdje važnije: to što članak sa 7.122 bajta popisa ima 24 kilobajta ili članak koji bolje izgleda bez tih 7.122 bajta popisa?--Čvorak (razgovor) 10:29, 7. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Koraljka Hrs[uredi kôd]

http://www.enciklopedija.hr/Natuknica.aspx?ID=26372 Predavala je glumu na Akademiji dramske umjetnosti u Zagrebu.

Na webu ne piše od kada, u enciklopediji piše.--Čvorak (razgovor) 10:36, 7. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Banke[uredi kôd]

Smeta vam brisanje 7 kilobajta popisa u Jurčevićevom životopisu, smeta vam dodavanje banaka po službenim podacima HNB-a.--Čvorak (razgovor) 10:57, 7. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Preuzimanja[uredi kôd]

Ja uopće ne poznajem engleski ni bilo koji strani jezik. Poznajem samo hrvatski. Ovaj navod Tome Skalice je moj, a ostalo sam uzeo s Wikipedije na "srpskohrvatskom" na koju za svaki slučaj kopiram svaki svoj članak koji napišem.

--August Dominus (razgovor) 11:02, 7. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Hej, Kubura, kako si mi? Sretan ti bio Uskrs! Nisam stigla prije čestitati; valjda je OK?--Miha (razgovor) 11:42, 7. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

(bez naslova)[uredi kôd]

O igraču.... http://www.transfermarkt.co.uk/marko-prskalo/profil/spieler/47205 ovdje je povezica ako važi ta povezica - Marko Prskalo.--Suradnik:Gnooi (razgovor) 15:12, 8. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Pošto se napunilo 70 godina od najbriljantnije hrvatske pobjede u Drugom svjetskom ratu (bitka na Lijevča polju) htio sam da imamo članke o svim glavnim sudionicima. Od prije su tu članci Pavle Đurišić, Milorad M. Popović i Petar Baćević. Isisao sam maksimalno guglajući što se može naći i napisao nažalost šture članke Vladimir Metikoš i Radojica Perišić. Još bih napisao članak i o generalu Marku Pavloviću koji je uz Metikoša zapovijedao postrojbama NDH, ali o njemu se guglajući ne nalazi ama baš ništa. Ni odakle je ni kad je rođen. Čudno da o najvažnijim sudionicima tako značajne bitke nema ništa na svemreži. Ja prebacujem svaki svoj članak i na Wikipediju na "srpskohrvatskom" jer sam se prepao da će moj trud nestati kad su počele priče o gašenju hrvatske inačice. Stoga sam hitro sve svoje prebacio i tamo. Iz nekog iracionalnog straha želim svoj trud sačuvati na što više mjesta. Wikipediji, raspravnicima, komentarima na YouTubeu itd.

--August Dominus (razgovor) 00:20, 9. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Bitka za Vukovar:Broj poginulih pripadnika Jugoslovenske Narodne Armije.[uredi kôd]

Zahvaljujem na ispravci.— Prethodni nepotpisani komentar napisao je RussianBear158 (razgovordoprinosi) 21:51, 8. travnja 2015.

Zastava[uredi kôd]

Nešto ne valja sa zastavnim predloškom Nacističke Njemačke. U infookvirima bitaka piše Nacistička Njemačka ali pokazuje zastavu Njemačkog Carstva. Ili to ja ne vidim dobro.--Jack Sparrow (razgovor) 09:56, 10. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

De se malo koncentriraj[uredi kôd]

[13], [14]... Zar nisi mogao ovo u jednoj izmjeni napisati? --Munjanes (razgovor) 03:51, 11. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Upadoh ti i u uredjivanje[uredi kôd]

Ciao K, Upravo vidjeh da sam ti upao u uredjivanje. Oprosti. Pozz--El hombre (razgovor) 10:20, 11. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Eh, Kuburice, bolovah, ali sad sam bolje. Mislila sam da me se više ne sjećaš. ;-) Silbel (razgovor) 10:54, 16. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Ha, ha, baš si me razveselio ujutro. :-D Nažalost, nije ta vrst bola, nego imam autoimunu boleščinu koja mi lagano zagorčava život. Ali nedam se. Silbel (razgovor) 13:47, 17. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Re: Treba li ti izvora[uredi kôd]

Ne, hvala, no htio bih ti skrenuti pozornost na zadnja uređivanja na ovoj temi na engleskoj wikipediji, a posebice na linkovani pododjeljak. Korisnik je obrisao dijelove teksta, i umetnuo vrlo pristran tekst, sa izvorima poput "Tanjuga" i "Politike", no istoveremno navodno ispravljao i manje greške. Nemam puno iskustva u borbi protiv takvih stvari, a nekom tko je iskusan nebi trebao imati puno problema pobiti tvrdnje tako pristrane osobe. Pozdrav, Tmina32 (razgovor) 14:38, 17. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Ne znam što bih ti rekao. Ovaj bolesnik sa hotmail računom umjesto imena je neka velika riba, čini se. Jučer je krenuo i na članak o Domovinskom ratu. Taj članak je do sada bio svijetla točka članaka o zbivanjima 90'ih. Onaj o bitci za Vukovar mi se gadi, s obzirom na količinom relativizirajućih konstatacija. Spašavajte što se spasiti da, pa nije ovo valjda prvi put da neko piše gluposti na tim člancima... — Prethodni nepotpisani komentar napisao je Tmina32 (razgovordoprinosi) 22:30, 24. travnja 2015.

Stipu to Kubura[uredi kôd]

Nego pogledaj malo članke na en-wp en:Kaykavian, tj. talk-page. Ako uspijem ovo dokazati, možda ukinemo ono "standardized variety of Serbo-Croatian" sa bos., hrv. i srp jezika i ubaciti npr. "is standard language based on Shtokavian". Ako imaš kakvu literaturu, dobro bi došlo. --Munjanes (razgovor) 22:18, 17. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Druga stvar, ja nisam novak. Pogledaj malo bs:User:Munjanes --Munjanes (razgovor) 02:11, 18. travnja 2015. (CEST)[odgovori]
Baš izgleda kao Sizifov posao. Ne možeš ljudima dokazati da Kajkavski ne pripada u tzv. srpskohrvatski. Ako imaš kakvih izvora, dobro bi bilo da navedeš. --Munjanes (razgovor) 04:56, 18. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Tvoja inačica[uredi kôd]

Da, ako se miješa zrak s gorivom, ili gorivo sa zrakom, opet dođeš na isto - dobiješ smjesu zraka i goriva koja je zapaljiva. Znači, točno je i jedno i drugo. Pa po volji…. Lijepi pozdrav - Mmarre (razgovor) 20:44, 20. travnja 2015. (CEST)[odgovori]


Inflacija[uredi kôd]

to jest navodna jer se mnogi ne slažu da takvo što uopće postoji!!! npr. ekonomisti poput Miltona Friedmana tvrde da je to samo jedna izmišljotina kojom vlast isvaljuju krivnju na građane zbog vlastitih loših poteza! --Àntó Añtó 15:05, 22. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Opet, Friedman nije jedini. Dvi su dominantne škole danas Keynesijanci i Austrijanci. Prema austrijancima takva inflacija ne postoji!

U hrvatskin izvorima možeš svašta nać , št oopet nije ni čudo jer golem broj kadrova iz prošlog sustava di su predavali plansku ekonomiju i slične budalaštine. --Àntó Añtó 13:38, 23. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Kao što rekoh, postoje podvojena mišljenja. Ne postoji apsolutno prihvaćena teorija! --Àntó Añtó 16:48, 24. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Wikicitati »Dobra zamisao za bogatune, ali za male, njegove su ideje opasne.«

Vidiš, to je jedan mit. Rašireno je krivo mišljenje kako socijalne mjere potpomažu siromašne. Socijalne mjere u golemoj većini pomažu srednju klasu nauštrb jako bogatih ali i jako siromašnih. Socijalne mjere puno češće djeluju ne kao Robin Hood, nego kao Superhik.

--Àntó Añtó 16:18, 14. svibnja 2015. (CEST)[odgovori]


BIvale su i čitave katedre di predavala teorija i praksa samoupravnog seocijalizma i slična šarlatanstva. Neki su čak i doktorirali na tim temama.

( :(

--Àntó Añtó 08:57, 15. svibnja 2015. (CEST)[odgovori]

Drin/Drim[uredi kôd]

Na "proleksis enciklopediji" se navodi kao Drim. A na wikipediji je napravljen članak pod nazivom Drin, kao i Crni Drin i slično. A netko je napravio preusmjerenje sa Crni Drim na Crni Drin, pa sam ja tada sljedeći primjer preusmjerio Drim na Drin jer na Drim vodio oko 20-ak poveznice, hvala - pozdrav.--Ingenium 7 (razgovor) 19:57, 22. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Translating the interface in your language, we need your help[uredi kôd]

Hello Kubura, thanks for working on this wiki in your language. We updated the list of priority translations and I write you to let you know. The language used by this wiki (or by you in your preferences) needs about 100 translations or less in the priority list. You're almost done!
Za dodavanje ili promjenu prijevoda za sve wikije koristite translatewiki.net, projekt za lokalizaciju MediaWikija.

Please register on translatewiki.net if you didn't yet and then help complete priority translations (make sure to select your language in the language selector). With a couple hours' work or less, you can make sure that nearly all visitors see the wiki interface fully translated. Nemo 16:06, 26. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Zahvala[uredi kôd]

Najljepša hvala na nagradi, dragi Kubura to mi je veliki kompliment kad dolazi od veterana s tolikim doprinosom i poticaj za dalji rad koji je tek sitnica u odnosu na ono što vi ozbiljni suradnici radite, no valjda ću i ja jednoga dana početi pisati i smanjiti uređivanja:). Pozdrav, Peregrin Falcon (razgovor) 08:14, 29. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Suradnička[uredi kôd]

Razumijem, nego ima li neki poseban razlog zašto si mi se obratio? I postoji li moj sandbox kao na englesku wikipediu? Master Sun Tzu (razgovor) 13:50, 29. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Članak pH indikatori[uredi kôd]

Hvala, za decimalni zarez, jednostavno sam previdio. No molim te naslov treba biti pH indikatori, a ne PH indikatori. Očigledno se negdje automatski prebacilo na veliko prvo slovo. Ovdje se radi o pojmu pH gdje je slovo p uvijek malo. --Dmitar Zvonimir 14:53, 29. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

  1. Idemo u skladu sa najnovijim kalendarom iz 2015. koji ga navodi kao Adalbert.
  2. Slučajna greška kao i datum smrti sv. Benedikta.

Hvala, pozdrav.--Ingenium 7 (razgovor) 14:36, 30. travnja 2015. (CEST)[odgovori]

Nikola Meštrović[uredi kôd]

O navedenom generalu ne znam doista ništa. Koliko vidim i na internetu bas o njemu nema puno, gotovo ništa. Da možda pitaš na forumu Axis History Forum (http://forum.axishistory.com/viewforum.php?f=26&sid=9041e0794bc63719a5f2a42e470d8b07)

P.S. Sorry, na zbilja kasnom odgovoru. Vidio tvoju poruku, htio vidjeti imam li kakve podatke, pa zaboravio na istu. Još jednom se ispričavam. Pozdrav !— Prethodni nepotpisani komentar napisao je Myrkozg (razgovordoprinosi) 18:25, 1. svibnja 2015.‎

Jodorowsky[uredi kôd]

pozdrav, ponovno sam pročitao uvodni tečaj o wikipediji hvala, članak sam uglavnom oblikovao po onome koji je na engleskoj wiki, hvala na pomoći.— Prethodni nepotpisani komentar napisao je Kikindas (razgovordoprinosi) 19:06, 2. svibnja 2015.

Kuburo[uredi kôd]

Vaš bivši suradnik Wustenfuchs koristi čaraparka na en.wiki i postavlja srpski-orijentirane tekstove i mape. Pomozi mi da ga take-down! [15], [16] --Munja-x86 (razgovor) 03:57, 3. svibnja 2015. (CEST)[odgovori]

Ma upravu si. En.wiki plot preko kojeg svak' preskače. Živija mi! (pogledaj malo sa Zemljopisom, valja ono ispravit) --Munja-x86 (razgovor) 12:29, 3. svibnja 2015. (CEST)[odgovori]

Kao što upravnom odlukom neko naselje može prestati postojati kao samostalno, isto tako upravnom odlukom to odsamostaljeno naselje odnosno naselje koje je pripojeno nekom drugom opet može postati samostalno.

Vsekakor! In kaj je narobe, če do tedaj povezava ne vodi v prazno? --andrejj (razgovor) 09:40, 4. svibnja 2015. (CEST)[odgovori]

Re:Indija na Olimpijskim igrama 2016.[uredi kôd]

Dodati ću ime natjecatelja tek kada to potvrdi u ovom slučaju Indijski olimpijski odbor. --JuznaAfrika (razgovor) 19:42, 4. svibnja 2015. (CEST)[odgovori]

Re: Zamolba[uredi kôd]

[17] Može;) Dodat ću čim stignem. --Teoo3 (razgovor) 15:25, 5. svibnja 2015. (CEST)[odgovori]

re: Je li ovo točno[uredi kôd]

Po rankingu na službenoj stranici jest. sorry, ne mogu sve pratiti.
Cybermb (razgovor) 20:36, 5. svibnja 2015. (CEST)[odgovori]

Dobro![uredi kôd]

Dobro i razmišljam pisati novi članak, jer sam našao zanimivljive kajkavske knjige i rukopis u varaždinskoj franjevačkoj zbirki 1, 2, 3. Dončec (razgovor) 08:10, 8. svibnja 2015. (CEST)[odgovori]

Podsjetnik[uredi kôd]

[18] Kubura, ja vrlo dobro znam da u predložak ulaze samo ligaške utakmice i pogodci. Prema zvaničim podacima, Mato Jajalo je odigrao dvanaest ligaških utakmica za Palermo dosada. Dosada nije zabio nijedan ligaški gol za Talijane. Ne razumijem što je razlog iza vaše poruke na mojoj stranici? LP, Dangerous (razgovor) 14:18, 8. svibnja 2015. (CEST)[odgovori]

Re: Savjet[uredi kôd]

[19] Bok, Kubura. Pripazit ću sljedeći put.:) Zanima me još, postoji li kakav članak/tečaj na hr wiki gdje piše kako izraditi infookvir? Tražio sam po wikipediji ali nisam ništa našao. --Teoo3 (razgovor) 14:50, 11. svibnja 2015. (CEST)[odgovori]

Limena Katedrala[uredi kôd]

Hello Kubura, I've started in on my article, about a third of the way. It'll be a while before my translator gets me more. If you get a chance, could you take a look at it in my: [[Suradnikom:Nicola Mitchell/sandbox]] to see if I'm on track. Thank you. Nicola Mitchell (razgovor) 22:51, 13. svibnja 2015. (CEST)[odgovori]

Banovina[uredi kôd]

Ja bih to stavio u članak Kraljevina Jugoslavija...nepotrebno je milijun puta jedne te iste stvari pisati. Što se Banovine Hrvatske tiče što je Dravska trebala dobiti iste ovlasti?

Isto kao s NDH, netko je dodao odlične informacije i vrhunske fotografije o njemačkom novačenju vojnih obveznika NDH, ali to je preopsežno za članak o NDH, trebalo bi prebaciti u Hrvatsko domobranstvo.

Pozdrav,--Bojovnik (razgovor) 07:01, 14. svibnja 2015. (CEST)[odgovori]

Odg.: Hoću li napraviti preusmjeravanje na ovo ili? --Ingenium 7 (razgovor) 14:55, 14. svibnja 2015. (CEST)[odgovori]

Pozdrav :)[uredi kôd]

Hvala na podršci kolega.
Lijepo je se malo vratiti ovdje :) -- F.Pavkovic 08:31, 17. svibnja 2015. (CEST)[odgovori]

Prije jutarnja smjena. Pozdrav! F.Pavkovic 05:54, 3. lipnja 2015. (CEST)[odgovori]

htijući ili želeći?[uredi kôd]

[20] Bok Kuburo, zanima me ta izmjena pošto sam se pišući članak dvoumio između htijući i htjevši a sada je BlackArrow htijući promijenio u želeći. Što je ispravno, ili može li oboje, u sklopu te rečenice u članku?--Rovoobo Razgovor 02:24, 31. svibnja 2015. (CEST)[odgovori]

(bez naslova)[uredi kôd]

pozzz kubura ja sam novi na wiki. neću više činiti vandalizam samo sam httio poboljšati kvalitetu slike — Prethodni nepotpisani komentar napisao je Zij4 (razgovordoprinosi) 15:06, 4. lipnja 2015.