Prijeđi na sadržaj

Albanski jezik

Izvor: Wikipedija
Albanski jezik
shqip
Države Albanija
Kosovo
Srbija
Crna Gora
Sjeverna Makedonija
Grčka
Turska
Italija
Hrvatska
Rumunjska
Ukrajina
Regije Uglavnom Balkan
Govornici 7,5 milijuna
Razredba indoeuropski
  albanski
Službeni status
Služben u Albanija
Kosovo
Sjeverna Makedonija
Crna Gora
Ustanova Akademia e Shkencave e Shqipërisë
(Akademija znanosti Albanije)
Jezični kôd
ISO 639-1 sq
ISO 639-2 alb (B) / sqi (T)
ISO 639-3 sqi
Povezani članci: jezik | jezična porodica | popis jezika (po kodnim nazivima)


Albanski jezik (ISO 639-3: sqi) jest makrojezik i od 1952. službeni jezik Albanije temeljen na toskijskome. Pripada albanskoj skupini jezika indoeuropske jezične porodice i njime govor preko 7,5 milijuna ljudi.[1] Neki smatraju da svoje korijenje vuče iz ilirskih jezika.

Dijalekti

[uredi | uredi kôd]

Albanski jezici dijele su u dvije glavne skupine: toskijska i gegijska. Rijeka Shkumbin je linija podjele. Sjeverno od rijeke Shkumbin govori se gegijski, a južno toskijski. Sve do dolaska komunista na vlast standardni jezik bio je temeljen na gegijskome, a poslije od 1952. na toskijskom.

Gegijski se govori u sjevernoj Albaniji, Makedoniji, Kosovu i dijelovima Crne Gore. Godine 1968. kosovski, makedonski i crnogorski Albanci su odlučili isključivo rabiti toskijski kao školski i književni jezik.[2]

Izgovor

[uredi | uredi kôd]

Albanska abeceda ima 36 slova:

slovo izgovor (IPA) opis izgovora
a a slično hrvatskomu <a>
b b slično hrvatskomu <b>
c t͡s slično hrvatskomu <c>
ç t͡ʃ slično hrvatskomu <č>
d d slično hrvatskomu <d>
dh ð kao englesko <th> u they
e e kao hrvatsko <e>
ë ə poluglas kao prije <r> u krv
f f slično hrvatskomu <f>
g g slično hrvatskomu <g>
gj ɟ slično hrvatskomu <đ>, ali mekše
h h slično hrvatskomu <h>, ali mekše; englesko <h>
i i slično hrvatskomu <i>
j j slično hrvatskomu <j>
k k slično hrvatskomu <k>
l ɫ kao <l> u bol
ll l kao <l> u lik
m m slično hrvatskomu <m>
n n slično hrvatskomu <n>
nj ɲ slično hrvatskomu <nj>
o o slično hrvatskomu <ol>
p p slično hrvatskomu <p>
q c kao hrvatsko <ć>, ali mekše
r ɾ kao vrlo kratko hrvatsko <r> ili englesko <r>
rr r kao hrvatsko <r>
s s slično hrvatskomu <s>
sh ʃ kao hrvatsko <š>
t t slično hrvatskomu <t>
th θ kao englesko <th> u thin
u u slično hrvatskomu <u>
v v slično hrvatskomu <v>
x d͡z kao <c> u stric bi, zvučno <c>; talijansko <z> u zero
xh d͡ʒ kao hrvatsko <dž>
y y kao njemačko <ü>; kao <i> sa zaobljenim usnama
z z slično hrvatskomu <z>
zh ʒ kao hrvatsko <ž>

Usporedba s drugim jezicima

[uredi | uredi kôd]
Albanski muaj i ri nënë motër natë hundë tre i zi / e zezë i kuq i verdhë i blertë / i gjelbër ujk
Drugi Indoeuropski jezici
hrvatski mjesec novo majka sestra noć nos tri crno crveno žuto zeleno vuk
engleski month new mother sister night nose three black red yellow green wolf
latinski mēnsis novus māter soror nox nasus trēs āter, niger ruber flāvus, gilvus viridis lupus
talijanski mese nuovo madre sorella notte naso tre nero rosso giallo verde lupo
njemački Monat neu Mutter Schwester Nacht Nase drei schwarz rot gelb grün Wolf
portugalski mês novo mãe irmã noite nariz três negro vermelho amarelo verde lobo
španjolski mes nuevo madre hermana noche nariz tres negro rojo amarillo verde lobo
rumunjski luna nou/noi mamă soră noapte nas trei negru roşu galben verde lup
velški mis newydd mam chwaer nos trwyn tri du (/di/) coch, rhudd melyn gwyrdd, glas blaidd
poljski miesiąc nowy matka siostra noc nos trzy czarny czerwony żółty zielony wilk
litavski mėnuo naujas motina sesuo naktis nosis trys juoda raudona geltona žalias vilkas
bugarski месец
mesec
нов
nov
майка
maika
сестра
sestra
нощ
nošt
нос
nos
три
tri
черен
čeren
червен
červen
жълт
žălt
зелен
zelen
вълк
vălk

Izvori

[uredi | uredi kôd]
  1. Albanian, Tosk: A language of Albania
  2. Edwin E. Jacques: Albanians : an ethnic history from prehistoric times to the present, Jefferson, North Carolina : McFarland, 1995., ISBN 0-89950-932-0, str. 484.
    Wikicitati »Progress in the development of a uniform language came in April 1968. At a Consultation on Language in Prishtina, the Albanians of Kosova, Macedonia and Montenegro in Yugoslavia decided to abandon the literary use of the Geg dialect and use only the official Tosk form in all their publications and schools (Përparim March-April 1968, 323-24; Dielli 28 February 1989, 3).«
    (Jacques, 1995., str. 484.)

Vanjske poveznice

[uredi | uredi kôd]
Logotip Zajedničkog poslužitelja
Logotip Zajedničkog poslužitelja
Zajednički poslužitelj ima još gradiva o temi Albanski jezik