Prijeđi na sadržaj

Razgovor sa suradnikom:Arny/Arhiva1

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Wikipedijin
uvodni tečaj
Tečaj

Naslovna stranica
Uređivanje članaka
Oblikovanje članaka
Wikipoveznice
Sestrinski projekti
Slike
Tablice
Stranice za razgovor
Ne zaboravite
Prijavljivanje
Imenski prostori
Zaključak

Dodatno

Pomoć:Sadržaj

Dobro došli na Wikipediju na hrvatskom jeziku, započetu 16. veljače 2003. - slobodnu enciklopediju!

Pozivamo vas na sudjelovanje u rastu ove svima dostupne enciklopedije na hrvatskom standardnom jeziku.


Ovdje su neke od stranica koje bi vam mogle pomoći:

  • Wikipedija - što je Wikipedija, povijest i organizacija projekta
  • Izvori - kako uspješno činiti Wikipediju boljom!
  • Slike - obvezno pročitati prije postavljanja bilo kakvih slika

Ako želite vježbati možete to raditi na stranici za vježbanje, u slučaju da vam zatreba pomoć učinite slijedeće:


Svoje doprinose na člancima ne potpisujte, dok komentare na pripadajućim stranicama za razgovor, suradničkim stranicama i Kafiću molimo potpisujte se tako što ćete pritisnuti gumbić na alatnoj traci ili napisati 4 tilde (tilda = 4x istovremeno tipke AltGr + tipka s brojem 1), što kod uređivanja izgleda ovako ~~~~.
Vlastitu suradničku stranicu (onu koja se zove "Suradnik:vaše ime") možete uređivati po svojoj želji u skladu s pravilima uređivanja suradničke stranice (npr. asketski ili šminkerski).


Molimo Vas, ne stavljajte zaštićene radove bez dopuštenja! Nemojte izravno kopirati sadržaje s drugih web stranica ako nemate izričito dopuštenje. Ako imate dopuštenje, napišite to na stranici za razgovor ili jednostavno dodajte ovdje. No, obvezno to napravite prije nego započnete s pisanjem preuzetog teksta. Molimo uočite da se svi doprinosi Wikipediji smatraju dualno licencirani, pod Creative Commons Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 i GFDL licencijom. Ako ne želite da se vaše pisanje nemilosrdno uređuje i slobodno raspačava, nemojte ga ovamo slati. Također nam obećavate da ćete ono što ćete napisati sami napisati, ili ćete to prepisati iz nečeg što je u javnom vlasništvu ili pod sličnom slobodnom licencijom.


If you don't speak Croatian language: This is welcome message sent to new users of hr (Croatian) Wikipedia.

Još jednom, dobro došli! --Ex13 (razgovor) 11:36, 19. kolovoza 2009. (CEST)[odgovori]

Gramatika

[uredi kôd]

Arny, na svojoj si suradničkoj napisao kako si više aktivan na en:wiki, a područje rada pravopis i gramatika. Zanima me, jesi li vidio ovo, pripadajuću stranicu za razgovor i slične gluposti, o kojima smo pisali i u našem Kafiću? Imaš li kakvog iskustva kojeg biš volio podijeliti s nama? Lijep pozdrav :-)) --Roberta F. 14:46, 9. kolovoza 2010. (CEST)[odgovori]

Sažetak

[uredi kôd]

Arny, molim te rabi primjerenije riječi za sažetak. Ako želiš nešto komentirati ([1], [2] ili [3], molim te čini to na pripadajućoj stranici za razgovor, ne putem sažetaka. Lijep pozdrav :-) --Roberta F. 18:18, 10. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

  • Roberta, nisam ostavio nikakve komentare u sažecima koje spominješ. Po mome to je objektivan, samo detaljan, opis onoga što sam napravio. Ako te nešto smeta u mom opisu, prekidam rad na "kampanji", a ti mi u međuvremenu daj prijedlog za bolji opis obavljenog posla koji ti ne smatraš za "komentar". Srdačan pozdrav, Arny (razgovor) 18:25, 10. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]
Bok Arny, imaju li u bošnjačkome jeziku da li? Možda je najbolje napisati kampanja {{protiv}} da li. Lijep pozdrav, -- Bugoslav (razgovor) 18:43, 10. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]
Pozdrav Bugoslave, pa postoji i tamo, ali mislimo da opet potječe iz jezika koji se naziva "Srpskohrvatski". No, kako je u našim krajevima vrlo nezahvalno zahvalno pričati o nacionalnosti, pa makar i u jezičnim okvirima, odustajem od ove teme i prestajem pisati o '-izmima' pri ispravkama izraza s "da li", inače možda me netko spali na lomači :) Nadam se na mi bar nitko neće prigovoriti kad u nekoj doglednoj budućnosti budem ispravljao anglicizme, germanizme i hungarizme (anglofona kod nas nema baš mnogo pa ih se ne bojim, no možda se poneki Mađar pobuni? ;) E da, još i P.S. za Robertu - definitivno nisam očekivao da će me u ovom kontekstu kontekstu napasti osoba koja me pozvala na križarski rat protiv "srpskohrvatske gramatike" :P Zdravi mi i veseli bili, i ne zaboravite principe Wikipedije koje je postavio naš dobri i pošteni Jimbo - "Be Bold!" i Assume good faith. Arny (razgovor) 19:25, 10. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

...

Malo ti je predug taj sažetak, pogotovu jer se ponavlja, opet i opet. Ometa praćenje nedavnih promjena. Molim te razmisli, dovoljno je napisati da li -> je li ili nešto slično. -- Bugoslav (razgovor) 22:14, 10. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]
Ok skraćujem na 'kampanja protiv "da li"', namjerno ne bih kraće da bude vidljivo da je to... hm... "kampanja" :) Također ne bih označavao kako predlažeš jer nažalost nije moguće napraviti direktnu zamjenu fraza-za-frazu (u kojem slučaju bi se mogao i bot napraviti)... Može tako? Arny (razgovor) 22:21, 10. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]
P.S. Ne postoji takvo što - mislim na "srpskohrvatski". -- Bugoslav (razgovor) 22:14, 10. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]
Zato sam i ja stavio u navodnike ;) Arny (razgovor) 22:21, 10. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Hrvatski naš lijepi

[uredi kôd]

wikilinkove?

Zar ne bi netko tko voli hrvatski jezik trebao rabiti riječi poput poveznice? SpeedyGonsales 22:51, 10. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Kad sam rekao da ga volim? Otkad su ga razni ljudi izmrcvarili forsiranjem riječi tipa "rabiti" i novokovanicama tipa "poveznice" postao mi je znatno manje drag. I da, od tada mi je engleski draži, pogotovo u informatičkoj struci gdje smo prihvatili mnoge riječi kao "linkovi" u doba dok većina ljudi nije ni čula za tako nešto, a pogotovo nitko još nije izmislio "poveznice". Također, na engleskoj Wikipediji sam aktivan znatno duže nego na ovoj i većinu pojmova poznajem pod originalnim nazivima, tek se privikavam na hrvatske. I da, napisao sam kako sam napisao jer taj tekst nije dio članka, pa ne smatram da je bitno. S druge strane, kvaliteta pravopisa i gramatike u člancima koje sam pregledao je tragična, na mojoj korisničkoj stranici pišu detalji o tome. Posvetimo se radije poboljšanju kvalitete teksta UNUTAR članaka umjesto da se prepiremo oko žargona. Arny (razgovor) 02:01, 11. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]
Nadalje, nije svijetlećem nego svjetlećem, pogledaj Razgovor:Svjetleća dioda. Zahvaljujem na pomoći pri lekturiranju članaka, ali s obzirom na manjkavost Vašeg rada uočenu u jednoj minuti gledanjem Vaše prve 3 promjene, molio bih da se u Vašem radu savjetujete s pravopisom. Hvala na razumijevanju! SpeedyGonsales 22:57, 10. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]
Mogu priznati da sam napravio grešku, svatko griješi. I za Vašu informaciju, ta greška je i nastala tako što sam vjerovao konzultaciji s pravopisom (strojnom provjerom pravopisa doduše), dakle izgleda da je bolje vjerovati u vlastiti. Još čekam da me naputite na ostale moje brojne greške o kojima izgleda pričate, naveli ste samo jednu, a i ta je vjerojatno rezultat učestalim drastičnim promjenama pravopisa (spomenuo sam već izraz "mrcvarenje"), koje je teško 100% pratiti za one koji ne žive od toga. Ako mi je rezultat jedna takva greška na desetine izmjena, smatram da sam obavio dobar posao; nitko nikome ne brani da provjeri iza mene, pogotovo ako smatra da je stručniji. A sad, kad smo već kod toga, ako ste Vi takav stručnjak kako očito tvrdite, kako možete dopustiti da na Wikipediji nađem u 10 članaka riječ "labaratorij", u preko 800 članaka oblik "da li" i u više od polovine članaka pravopisnih i gramatičkih grešaka na razini osnovne škole? Hoćete reći da moja jedna greška vrijedi više od ispravaka svih? Ili da više vrijedi napadati mene koji odvojim sate svog vremena za ispraviti brdo tih grešaka koje postoje? To ne mogu shvatiti. Radije pokušajte i Vi svoje znanje upotrijebiti zajedno s trudom na način koji ja pokušavam. S poštovanjem, Arny (razgovor) 01:59, 11. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

P.S. Neugodno sam iznenađen neprijateljskom atmosferom na hr Wikipediji. U preko tisuću "edita" na en wikipediji nisam naišao niti na najmanji djelić napada koje sam doživio ovdje u niti stotinjak, s tim da sam slične stvari radio na obje. Možda najsmješnija činjenica mi je to da sam napadnut nekoliko puta radi sadržaja u opisu izmjena, nešto što na "drugoj" Wikipediji NIKAD nisam doživio, čak ni najmanji komentar o tome. Vidim, trud se ne cijeni, kao ni dobra volja, a niti pravila Wikipedije na koje sam navikao, kao što je obavezno navođenje izvora unutar teksta (jedan komentar poodavno i jedan zahtjev nedavno u vezi s time sam već uputio, ali oboje je ostalo bez ikakvog odgovora). Na sve navedeno nikad se nisam požalio, ali nakon ovih napada, koristim prigodu da bar sad nešto kažem. Najradije bih odustao od rada na hr Wikipediji uopće, ali kako su sve Wikipedije vrijedan resurs, a i sve više se kod nas ova "domaća" navodi kao izvor informacija, smatram da je ipak vrijedno potruditi se oko toga. Stoga, nastavit ću raditi na poboljšanju sadržaja najbolje što znam i umijem, sve dok mi netko valjanim argumentima ne pokaže da radim nešto pogrešno; naravno, ako netko želi ići represivnim mjerama ako ne budem poštivao njegovu osobnu volju, na to također ne mogu utjecati. "Živi bili pa vidjeli" hoće li ispasti da je hr Wikipedija još jedan odraz hrvatske stvarnosti ili će se ipak povesti za malo svjetskijim trendovima... Hvala na pažnji, Arny (razgovor) 01:59, 11. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Bok Arny,

Kao prvo - pročitaj WP:PDN. Dobro bi došlo svakome, kao i IV. stup Wikipedije.

Sad kad smo to riješili,... čudna mi je izmjena u članku Francesco Squarcione koju si malo prije načinio.

(1) botovska uređivanja nisu preporučljiva. Zašto? Jednostavno, može ih načiniti bot.

(2) Francesco Squarcione se očito deklinira kao i Sylvester Stallone.

(3) Wikipedija:Pravopis - pogledao sam nekoliko pravopisa, i niti jedan savjetuje Squarcione-u.

(4) Ako već popravljaš t.zv. sitnice, to može biti u redu ako pročitaš veliku većinu članka, pogotovu u slučaju članaka manjeg obima. Na primjeru članka Francesco Squarcione se vidi kako nisi išao popraviti kalendarske godine 1420 1426 1431 u 1420. 1426. 1431., a nalaze se odmah u istom odlomku i u sljedećem odlomku (sasvim malo ispod).

Zaključak, treba imati pravopis pri ruci ako se već baviš ispravljanjem pravopisnih i ostalih pogrješaka, i treba to načiniti tako da poslije tebe ne ostaje drugima za popravljati.

Inače se lako botom može popravljati nezna > ne zna. Ako se misli nešto više od toga načiniti u članku, onda je to druga priča.

Hvala na razumijevanju. Lijep pozdrav, -- Bugoslav (razgovor) 18:07, 12. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Još jednom pozdrav, Bugoslave. :) Naravno da ću (opet) imati razumijevanja za tvoje kulturne, dobronamjerne i konstruktivne kritike, te se potruditi da ih poslušam. Prije svega, hvala na linkovima na principe wikipedije - slažem se da ih treba poštovati, zapravo sam se i ja već u nekim ranijim replikama pozivao (pogotovo onaj prvi, meni otprije poznat kao Assume Good Faith); moram napomenuti da se ja osobno vodim i općim principom Wikipedije, "Be Bold", za koji nisam siguran je li ovdje kako preveden, a što znači da ću se truditi, ali nažalost i da ću griješiti (kako je Jimbo i zamislio). A sada da pokušam odgovoriti i na konkretne točke:
(1) Savršeno mi je jasno to za botovska uređivanja, ipak u ovom slučaju sam se uhvatio nekoliko takvih svjesno; od onih kojih ima veliki broj, tu spada ono s "da li" jer nažalost nije moguće automatski to korigirati zbog prirode takvih rečenica, kako sam već spominjao; potom sam pregledao neke članke s jednostavnim greškama koje bi bot mogao ispraviti (hoču, neču, nezna) i ispravio ih iz dva razloga. Prvi je što ih je malo, pa nije problem ni ručno, a drugo je što je pojava takvih grešaka obično znak postojanja i drugih - i stvarno, u nekoliko članaka jesam ispravio samo "da li", dok sam u nekoliko drugih ispravio i više toga...
(2) i (3) "Čudno" dekliniranje... pa, radi se o jednom prilično starom i nažalost očito odavno zastarjelom, pa nikada vraćenom principu miješanja fonetskih i nefonetskih korijena riječi koji jako volim. :) Malo više detalja slijedi niže...
(4) E, to je očito moj propust, vjerojatno sam prebrzo preletio po članku i pobjegli su mi ti detalji. Ipak, mišljenja sam da je svako poboljšanje dobro - zar nije bolje imati članak s npr. 5 grešaka, nego 20? Tako su me bar učili na en wikipediji, nešto u smislu "napravi što možeš", poslije će neki drugi (ili opet isti) suradnik popraviti ostalo (svaki članak je zajedničko djelo cijelog tima autora, urednika, lektora korektora)... Nije valjda da ovdje vrijedi pravilo da treba ili ispraviti ili ostaviti sve greške? Moram priznati da bi me u biti žalostio takav princip... Ipak, ako ima koji takav konkretan dogovorni princip, rado bih ga čuo da znam za drugi put...
U biti, moram priznati da me malo i zbunjuje nedostatak nekih konkretnih uputa. Znam generalna pravila s engleske wikipedije, a ponešto ima i zapisano ovdje. Ipak, čini mi se da je ovdje filozofija rada dovoljno različita od one na engleskoj wikipediji da bi vrijedilo zapisati neka takva pravila, inače se može dogoditi da netko dođe s dobrom namjerom (koju očito neki ne pretpostavljaju) i dobije "po prstima"... S druge strane, neke stvari sam već pitao, ima nešto o izvorima što sam tražio na dva mjesta ovdje, a da mi nitko nije odgovorio...
Nego, da se vratimo časkom opet na pravopis, htio sam reći da nije stvar u tome da "ne znam pravopis", već znam više njih koji su dosta različiti, a ne mogu reći da sam previše oduševljem ovim posljednjima. Stoga, ako može tako, ja bih ispravljao ono što je nesporno pogrešno (dakle nepismenost), a "usklađivanje" pravopisa bih ostavio stručnijima; mislim da sasvim uredno mogu razlučiti te stvari. S druge strane, opet mi se na neki način čini da je poprilično manja šteta imati tekst pisan u skladu s bilo kojim pravopisom, nego potpuno bez pravopisa; to je doduše moje skromno mišljenje s kojim se ne mora nitko slagati. Usput, palo mi je na pamet da iznesem nekoliko svojih mišljenja o pravopisu, pa sam to napravio ovdje, čisto informativno ako nekoga zanima zašto pišem neke od stvari koje pišem; između ostalog tu piše još par detalja o "čudnom" dekliniranju o kojem smo prije razgovarali. Kao što sam i tamo napisao, to je samo moje mišljenje i način na koji razmišljam po "defaultu" (ah još jedna lijepa i elegantna riječ koja u hrvatskom ni približno ne postoji :P ). Sve što je nepoželjno neću raditi ako mi netko na to ukaže; molim da se također shvati da nisu sve smjernice koje se koriste jasno napisane (Ipak, ima nekih stvari koje se ponekome ne sviđaju, ali nema pravila po kojem nisu poželjne, kao npr. korištenje žargona i dijalekata u neslužbenim dijelovima wikipedije, što vidim da se radi).
Uglavnom, da završim priču, tebi hvala na suradnji Bugoslave, a ako imaš još prijedloga i konstruktivnih kritika, rado bih ih čuo, pogotovo za razjasniti još ovih par detalja što su mi ostali nejasni. Pozdrav, Arny (razgovor) 22:38, 12. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Iđe li kako?

[uredi kôd]

Iđe li kako, Arny? Kubura (razgovor) 03:49, 18. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Iđe, iđe, pa stane. :) Imao sam napad entuzijazma da nešto radim ovdje, ali srećom brzo su me izliječili od toga; što je dobro jer mi je ostalo više vremena za riješiti neke zaostale poslove u stvarnosti, pa čak i ponešto na en wikipediji. :P Šalu na stranu, ima ovdje nešto što bih volio da koji administrator pogleda, pa bih se čak tebi mogao javiti ako budeš imao volje... Samo nek uhvatim malo vremena pa ću se javit. Srdačan pozdrav, Arny (razgovor) 12:07, 20. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Potpis

[uredi kôd]

Pozdrav, zahvaljujemo na vašim doprinosima na stranicama za razgovor i usput, prilikom komentiranja molimo vas da se potpišete kako bi komunikacija bila uspješnija. Potpis možete napraviti upisivanjem 4 tilde: ~~~~, ili jednostavnim pritiskom na alat za potpis prikazan na jednoj od slika s desne strane. Hvala na razumijevanju. [4]. Kubura (razgovor) 04:17, 19. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Stranice za razgovor i optužujući komentari

[uredi kôd]

Arny, ako svoj odgovor na moje pitanje napisano tebi ostaviš na svojoj stranici za razgovor, tu poruku možda neću nikada vidjeti, jer neću dobiti nikakvu obavijest u obliku narančaste vrpce. Molim te slijedi smjernicu o komunikaciji putem stranica za razgovor i na moje pitanje upućeno tebi i napisano na tvojoj stranici za razgovor, odgovori na mojoj stranici za razgovor.
Dalje te molim, objasni mi ovu rečenicu "E da, još i P.S. za Robertu - definitivno nisam očekivao da će me u ovom kontekstu kontekstu napasti osoba koja me pozvala na križarski rat protiv "srpskohrvatske gramatike" ", tj. napiši mi odlomak s poveznicom u kojem sam te napala. Lijep pozdrav --Roberta F. 03:47, 20. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

U redu, samo mislim da ću radije upotrijebiti Talkback predložak ako nemaš ništa protiv, nekako mi je elegantnije kad je sav razgovor na jednome mjestu... Arny (razgovor) 12:28, 20. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]
To je bila mala šala s dozom sarkazma ;) Time komentiram činjenicu da mi nisi objasnila što točno u mojim sažecima nije bilo "primjereno", tako da sam pretpostavio da se radi o tome; također nisam smatrao da nisam baš zaslužio komentar o "neprimjerenosti", pa mi je ta rečenica zvučala kao "napad", (mada ne u smislu osobnog napada), pogotovo jer je bez obrazloženja. Ako mi možeš malo opširnije objasniti što sam točno i zašto "skrivio", rado ću poslušati... U svakom slučaju komentar sam kasnije skratio, pa što god da ti je smetalo, sad je valjda u redu. Pozdrav, Arny (razgovor) 12:28, 20. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]


P.S. Kad sam se sjetio Talkback predloška, sjetio sam se njegovog "druga", predloška Usertalkback, pa sam se malo igrao s njim u svom prostoru. Usput izgleda da sam greškom stvorio jedan primjerak izvan svog prostora, [[Predložak:Arny/Usertalkback]] (da budem iskren, nisam 100% siguran kako točno idu putanje s kombinacijom korisničkog prostora i predložaka); stoga, molio bih brisanje primjerka koji je izvan mog prostora, osim ako ne slučajno ne smeta tamo... Hvala! Arny (razgovor) 12:28, 20. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]
Žuti karton


Arny, zaista ne znam u čemu je problem i zašto ne slijediš upute koje ti se napišu. Kopiram: "Molim te slijedi smjernicu o komunikaciji putem stranica za razgovor i na moje pitanje upućeno tebi i napisano na tvojoj stranici za razgovor, odgovori na mojoj stranici za razgovor." Bitan je odlomak:

===Kako održavati dvosmjerni razgovor čitljivim===

Ako pišete poruke tamo-amo izmedu suradničkih stranica za razgovor, nastali tekst je jako težak za praćenje. 
Slijede dva sistema koji olakšavaju praćenje inače nepovezanih komentara:

* Kopirajte tekst na koji odgovarate sa vaše stranice za razgovor na onu druge osobe. 
Svoj odgovor stavite odmah ispod toga ali uvucite odlomak sa odgovorom tako da se ističe (kao i na običnoj stranici za razgovor).

ILI:

* Stavite na vašu stranicu za razgovor obavijest da ćete odgovarati tu, osim ako netko traži drugačije. 
Ovo činite za razgovore koje pokrenu ''druge'' osobe.
* Pratite stranicu za razgovor ''druge'' osobe i kažite joj da svoj odgovor postavi tamo. 
Ovo cinite za razgovore koje ''vi'' pokrenete.

U skladu sa smjernicom Wikipedija:Stranice za razgovor i pravilima pristojnosti, molim te odgovaraj mi na mojoj stranici za razgovor. Također te molim, nemoj kreirati predloške na stranim jezicima, nemoj ih ostavljati drugim suradnicima, niti snimati u imenski prostor Wikipedije na hrvatskome jeziku. Tvoju navodnu "malu šalu s dozom sarkazma" osobno sam doživjela kao napad. Kako se to ne bi ponovilo i kako je takav način šale neprimjeren izričem ti žuti karton. Također ne vidim ispriku za tvoju grubu šalu. Lijep pozdrav --Roberta F. 23:59, 20. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]