Razgovor sa suradnikom:Бучач-Львів
Бучач-Львів, dobro došli na Wikipediju na hrvatskome jeziku, započetu 16. veljače 2003. godine – slobodnu enciklopediju!
Pozivamo vas na sudjelovanje u rastu ove svima dostupne enciklopedije na hrvatskome standardnom jeziku.
Ovdje su neke od stranica koje bi vam mogle pomoći:
- Wikipedija − što je Wikipedija, povijest i organizacija projekta,
- izvori − kako uspješno činiti Wikipediju boljom, te
- slike − obvezno pročitati prije postavljanja bilo kakvih slika.
Ako želite vježbati možete to raditi na stranici za vježbanje, u slučaju da vam zatreba pomoć učinite sljedeće:
- postavite pitanje u Kafiću, odgovor će brzo stići,
- spojite se na IRC (chat): #wikipedia-hr.
Svoje doprinose na člancima ne potpisujte, dok komentare na pripadajućim stranicama za razgovor, suradničkim stranicama i Kafiću molimo potpisujte tako što ćete pritisnuti gumbić ili
na alatnoj vrpci ili napisati 4 tilde (tilda = 4x istovremeno tipke AltGr + tipka s brojem 1), što kod uređivanja izgleda ovako ~~~~.
Vlastitu suradničku stranicu (onu koja se zove "Suradnik:Бучач-Львів") možete uređivati po svojoj želji u skladu s pravilima uređivanja suradničke stranice (npr. asketski ili šminkerski).
Molimo Vas, ne stavljajte zaštićene radove bez dopuštenja! Nemojte izravno kopirati sadržaje s drugih internetskih stranica ako nemate izričito dopuštenje. Ako imate dopuštenje, napišite to na stranici za razgovor ili jednostavno dodajte ovdje. No, obvezno to napravite prije nego započnete s pisanjem preuzetog teksta. Molimo uočite da se svi doprinosi Wikipediji smatraju dvojno licencirani, pod Creative Commons Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 i GFDL licencijom. Ako ne želite da se vaše pisanje nemilosrdno uređuje i slobodno raspačava, nemojte ga ovamo slati. Također nam obećavate da ćete ono što ćete napisati sami napisati, ili ćete to prepisati iz nečeg što je u javnom vlasništvu ili pod sličnom slobodnom licencijom.
If you don't speak Croatian: This is a welcome message sent to new users of hr.wikipedia.
Još jednom, dobro došli! --Tulkas Astaldo (razgovor) 00:38, 21. srpnja 2018. (CEST)
Словник[uredi kôd]
Prezime - прізвище \/ Ime
Pitanje je[uredi kôd]
... poznajete li jezik hrvatski uopće? Pojavili ste se, s neba pa u rebarca, i stvarate nove članke koji nemaju apsolutno nikave podumijente? ... isto tako unosite promjene u već postojeće članke s vrlo slabim ili nikakvim obrazloženjima??? Kako ćemo naprijed?--Tulkas Astaldo (razgovor) 00:48, 21. srpnja 2018. (CEST)
Crveni karton[uredi kôd]
Crveni karton. Blokirani ste na rok od 1 dana! Razlog je: Niste odgovorili na pitanje iznad, a radite previše štete koju ćemo morati popravljati. |
---|
--Tulkas Astaldo (razgovor) 14:35, 21. srpnja 2018. (CEST)
И = Y?[uredi kôd]
Suradnik:Tulkas Astaldo PajoPajimir Hi! Sorry, I understand Croatian, but now can't speak. But. Due to Transleration from Ukrainian: И = Y, Й = J, Ч = Č ets. Thanks for attention! --Бучач-Львів (razgovor) 14:44, 21. srpnja 2018. (CEST)
Suradnik:PajoPajimir. I've read Jeri. This article is't about Ukrainian И. Please pročitajte Prijeslov sa ukrajinske ćirilice. --Бучач-Львів (razgovor) 15:17, 21. srpnja 2018. (CEST)
You may be right. Sorry for inconvenience. I didn't know Russian and Ukranian cyrillic had any differences. --Pajo Pajimir 15:23, 21. srpnja 2018. (CEST)
@PajoPalimir. OK. May I be unblocked? --Бучач-Львів (razgovor) 15:27, 21. srpnja 2018. (CEST)
Ask Tulkas Astaldo, the local administrator. I'm not an admin. --Pajo Pajimir 15:35, 21. srpnja 2018. (CEST)
@Tulkas Astaldo. Molitva za Ukrajinu. И = Y, Г = H.... --Бучач-Львів (razgovor) 07:01, 22. srpnja 2018. (CEST)
@Tulkas Astaldo. Ukrainains say: ТурчИнов, ГалИч, мИхайло ГрушевськИй, АндрійовИч, януковИч, сИмон, велИкИй, єдИнИй... --Бучач-Львів (razgovor) 10:24, 22. srpnja 2018. (CEST)
@Tulkas Astaldo. Russian И = Ukrainian І. --Бучач-Львів (razgovor) 10:31, 22. srpnja 2018. (CEST)
Upotreba suradničkih razgovornih stranica[uredi kôd]
Бучач-Львів, druge suradnike poštujemo tako što im odgovaramo na njihovoj stranici za razgovor. Na taj način sugovornik će dobiti obavijest o novoj poruci. Kako bi komunikacija između suradnika bila što uspješnija, molimo proučite kako održavati razgovor među suradnicima. Molimo, uvažite ovu preporuku. |
--MateoKatanaCRO (razgovor) 15:21, 21. srpnja 2018. (CEST)
Hvala ti! --Бучач-Львів (razgovor) 15:41, 21. srpnja 2018. (CEST)
@MateoKatanaCRO. ЛівИцький, ВИтвИцький, януковИч... Ukrajinske И = horv. Y. --Бучач-Львів (razgovor) 15:01, 22. srpnja 2018. (CEST)
@MateoKatanaCRO. Ruske И = horv. I. Ukrajinske I = horv. I. --Бучач-Львів (razgovor) 15:03, 22. srpnja 2018. (CEST)
Ukrajinski[uredi kôd]
Lijepo je imati nekoga ko može poispravljat greške. Hvala na trudu i samo naprid --Zeljko (razgovor) 23:14, 23. srpnja 2018. (CEST)
- Lako za te na hrfvatskom, te možemo mi ispravit, a za ove na ukrajinskom nemamo drugog nego tebe --Zeljko (razgovor) 11:24, 24. srpnja 2018. (CEST)
ono pitanje[uredi kôd]
- Valerij Vasilyevich Lobanovsky. ali kubura je bolji u tom --Zeljko (razgovor) 14:46, 24. srpnja 2018. (CEST)
Nepotrebna mijenjanja pravopisanja na wikipediji na hrvatskome jeziku[uredi kôd]
Zdravo, Бучач-Львів,
bilo bi dobro da se ne mijenja »i« → »y«, bez prave potrebe i bez provjerljivih izvora, svako ukrajinsko »И«, »и« nije uvijek (i samo) u hrvatskom pravopisu i hrvatskoj pravopisnoj tradiciji »Y«, »y«.
Kijev, Lavov i Harkov su samo najočitiji primjeri da se u zemljopisnim imenima ne mijenja hrvatski pravopis (i pravopisanje) prema jeziku »izvorniku«.
Lijepo bih molio da se ne unosi zbrka, jer je očito da hrvatski pravopis poznaje i priznaje različita rješenja. Hrvatska enciklopedija (1999. – 2009.), kao i Mrežno izdanje te enciklopedije ne poznaje isključivo Luhansk, već navodi Lugansk, stoga bi bilo dobro da se u predlošcima wikipedije na hrvatskome jeziku ne mijenjaju bez prave potrebe zadana imena članaka koja su trenutačno glavna imena članaka. Takvim mijenjanjem u predlošcima gubi se funkcionalnost predložaka da ne prikazuju wikipoveznicu u trenutku kad je čitatelj na stranici/članku koja je dio bilo kojeg predloška.
Hvala na razumijevanju. Lijepi pozdrav, -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 14,58; 24. srpnja 2018. (SEV)
@Nesmir Kudilovic. Dobro. --Бучач-Львів (razgovor) 15:03, 24. srpnja 2018. (CEST)
Upotreba stranica za razgovor[uredi kôd]
Poštovani Бучач-Львів, druge suradnike poštujemo tako što im odgovaramo na njihovoj stranici za razgovor. Na taj način sugovornik će dobiti obavijest o novoj poruci. Kako bi komunikacija između suradnika bila što uspješnija, molimo proučite kako održavati razgovor među suradnicima. Molimo, uvažite ovu preporuku. |
-- Nesmir Kudilovič (razgovor) 15,06; 24. srpnja 2018. (SEV)
Dogovoreni oblik potpisivanja u slučaju suradničkoga imena na drugim pismima[uredi kôd]
Zdravo, Бучач-Львів,
bilo bi dobro da se kod potpisivanja na wikipediji na hrvatskome jeziku rabi dogovoreni oblik potpisivanja u slučaju suradničkoga imena na drugim pismima. Hvala na razumijevanju. Lijepi pozdrav, -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 15,14; 24. srpnja 2018. (SEV)
- e tu je problem. jedino ako ti dobro barataš latnicom, pa da transkribiraš na nju sa ukrajinske ćirilice --Zeljko (razgovor) 15:44, 24. srpnja 2018. (CEST)
- jednostavno, Бучач-Львів → (u potpisu Bučač-L'viv. Potpis ne mora odgovarati pravopisu na Wikipediji, niti suradničko ime. -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 15,47; 24. srpnja 2018. (SEV)
Nazivi članaka[uredi kôd]
- Ako članak postoji na hrvatskom nazivu nemoj više prebacivati na one svoje nazive. Nama su nerazumljivi--Zeljko (razgovor) 21:54, 25. srpnja 2018. (CEST)
- Mi ti nemamo glasa ili slovo Y. Nemoj to stavljat u riječi--Zeljko (razgovor) 15:29, 26. srpnja 2018. (CEST)
- ti ga ubacuješ. Nemoj ga pisat. Kao primjer Krivij Rih si prebacio na Kryvyj Rih. Zaboravi slovo Y. --Zeljko (razgovor) 15:47, 26. srpnja 2018. (CEST)
- najbolje se o tome Y zdogovori sa kuburom. --Zeljko (razgovor) 15:54, 26. srpnja 2018. (CEST)
Suradnik:Бучач-Львів[uredi kôd]
Stranica je otvorena. SpeedyGonsales 13:55, 1. rujna 2018. (CEST)