Razgovor:Brak

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Brak.
Rad na člancima
Pismohrane:

Mislim da je brak širi pojam od samog pravnog termina, zar ne? Ja bi brisao preusmjerenje. --Tycho Brahe 00:17, 14. ožujak 2007. (CET)

Naravno da je širi. Stavio sam redirect barem na nešto dok netko ne krene pisati članak o sociološkom, vjerskom i dr. aspektima braka. Pravni aspekt je samo jedan segment. Ali ne vidim razloga za brisanje redirecta. Ima još članaka za brisanje --Suradnik13 10:42, 14. ožujak 2007. (CET)

"Abrahamske religije" - pitanje sakramentalne naravi braka u Katoličkoj crkvi[uredi kôd]

U poglavlju "Abrahamske religije" stoji zbunjujući tekst iz kojega bi čitatelj mogao smatrati da Kršćanstvu nije imalo neki osobiti stav o braku kao ustanovi, te da brak nije smatran nerazrješivim sve tamo negdje do 12. ili 13. stoljeća. To je teška netočnost, jer su rani kršćani naslijedili pojmove o braku koji su postojali kod Židova (i kakvi kod Židova postoje sve do danas), a u Bibliji Novog zavjeta nalazimo posve jasnu uputu: "Doista, udana je žena vezana zakonom dok joj muž živi; umre li joj muž, riješena je zakona o mužu. Dakle: dok joj muž živi, zvat će se, očito, preljubnicom pođe li za drugoga. Ako li joj pak muž umre, slobodna je od zakona te nije preljubnica pođe li za drugoga." (Rim 7, 2-3) Iz toga vidimo da su najranije kršćanske zajednice - one u kojima su djelovali sami apostoli, u vrijeme u koje sv. Pavao piše svoju poslanicu Rimljanima - smatrali brak između dvoje kršćana nerazrješivim dokle god ne umre jedan od supružnika; čak strože od židovskog propisa.

Smatram da bi stoga ovaj dio trebalo ispraviti; čini mi se da je prepisan od autora iz reda tzv. "feminističkih teologa", koji se zadnjih nekoliko godina trude dovesti u pitanje tradicionalna kršćanska poimanja u braku. Kod njih se zna naći da prvi kršćani (koji bez molitve i blagoslova nisu ni u vinograd odlazili) uopće nisu poznavali svečanost stupanja u brak (čime bi oni bili valjda jedina vjerska zajednica svojega doba koja nije imala takvog običaja), u isto vrijeme neki od njih tvrde da su prvi kršćani imali takve ceremonije, na kojima su navodno blagoslivljali - homoseksualne brakove. Nije sve automatski točno, ako se negdje može pročitati.

Definicija braka[uredi kôd]

Definicija braka utemeljena na anglosaksonskoj praksi može biti opisana negdje niže u članku, ali definicija braka takva kakva je mora biti napisana prema našem zakonodavstvu, rječnicima i literaturi. --Ilkov2 (razgovor) 23:23, 29. svibnja 2013. (CEST)[odgovori]

Ovaj je članak o braku općenito, ne o braku kakav je definiran hrvatskim pravom i tradicijom. Definicija koju sam ja iznio je definicija dana od strane antropologa koji su pokušali definirati brak kulturološki i etnički što neutralnije, nije to nikakva anglosaksonska praksa. Osim toga, definicija braka kakvu si je ti dao je previše ograničena i ne uzima u obzir realnosti u nizu država, a svrha definicije je nedvosmisleno utvrđivanje sadržaja, opsega i dosega nekog pojma, što tvoja nije. Stoga vračam moju inačicu i molio bi te da ne brišeš referencirani sadržaj, jer se to smatra vandalizmom. Ja sam tvoj sadržaj sačuvao. Dean72 (razgovor) 23:35, 29. svibnja 2013. (CEST)[odgovori]

Vaša definicija je pristrana, a našu definiciju braka sastavljali su stručnjaci ništa manje ugledni od "britanskih" antropologa. Niz država? Molim ne propagirajte ideologiju za koju ste priznali da ste gorljiv pobornik. Dalje u tekstu može biti opisan brak kako ga shvaćaju drugi, ali prva definicija treba biti ona koja je u našoj znanstvenoj praksi.--Ilkov2 (razgovor) 00:17, 30. svibnja 2013. (CEST)[odgovori]

Apeliram na administratore da sankcioniraju Ilkova2 radi vandalizma (brisao je referencirani sadržaj) i napadačkog ponašanja (optužuje me da propagiram nekakve ideologije). Tražim od administratora zaštitu od psihološkog maltretiranja ove osobe.

Glede članka, definicija koju sam ja dao je sveobuhvatna, pokriva sve realnosti koje nalazimo u svijetu i nije uvrjedljiva ni za koga, tko je dobre volje. Molio bi sve zainteresirane da pročitaju također značenje pojma "definicija", pa da procijene je li definicija braka koju sam naveo "ideološka i pristrana", ili je u skladu s onim što bi definicija uistinu trebala biti. Ovu su definiciju naveli antropolozi koji su pokušali dati što neutralniju definiciju braka, neovisno o kulturnim, ideološkim, i etničkim razlikama i to sam uredno referencirao. Ovom su definicijom obuhvaćeni oblici braka iz cijelog svijeta, od istospolnih brakova u zemljama gdje je to dopušteno, do poligamnih brakova iz islamskih zemalja, do afričkih poliandrijskih brakova, do ugovorenih brakvoa, brakova iz interesa i dječjih brkova u npr. Indiji itd.

Istovremeno sam ostavio definiciju braka kakvu je Ilkov2 dao, koja reflektira lokalnu realnost i uobičajeno poimanje braka u skladu s hrvatskom tradicijom i pravom. Obje su definicije stajale jedna uz drugu, ništa nisam brisao. Moja su uređivanja obrisana i napalo me se na SZR ovog članka. --Dean72 (razgovor) 02:34, 30. svibnja 2013. (CEST)[odgovori]

Objašnjenje precizne definicije brak[uredi kôd]

Bio sam blokiran i nisam mogao snimiti svoje mišljenje o definiciji koju je postavio Dean kao prvu. Pa ponavljam svoje obrazloženje opet.

Definicija braka koju zastupa Dean je vrlo neprecizna a činjenica je da brak ne može biti definiran u sveopćem značenju za sve narode i za sva vremena. Na ovoj wikipediji se piše na hrvatskom jeziku i glavna definicija mora odražavati brak kako ga regulira hrvatsko zakonodavstvo. Osim toga ni britanska enciklopedija ne potvrđuje definiciju koju Dean traži na prvom mjestu.:

(marriage, a legally and socially sanctioned union, usually between a man and a woman, that is regulated by laws, rules, customs, beliefs, and attitudes that prescribe the rights and duties ... Perhaps its strongest function concerns procreation...)

Rečenica: "Brak je društvena institucija i pravni ugovor kojom se regulira specifični odnos između pojedinaca u svrhu zajedničkog života, njihovi odnosi prema rodbini i možebitno odgajanje potomstva." jednostavno nema smisla. Pravno je brak ugovorom zasnovan odnos, ali brak nije samo to, brak je možda najstarija društvena institucija. O pravnom aspketu može se pisati u odlomku o pravnoj naravi braka. Poveznica iz zajedničkog života vodi na "kohabitaciju" što prema rječniku znači sustanarstvo, izvanbračnu zajednicu i političko stanje kad dvije suprostavljene stranke moraju zajedno sastaviti vladu.

Izvanbračna zajednica u Hrvatskoj je priznata kao pravni institut već desetljećima (od kraja sedamdesetih), regulirana je na neki način i Obiteljskim zakonom, ali zbog neujednačenosti zakona koji su s njom povezani, nije jednaka bračnoj zajednici. Upućivanje na izvanbračnu zajednicu ili politički značaj te riječi u prvoj rečenici apsolutno nema smisla.

Isto tako nema smisla ni izraz "regulira specifični odnos između pojedinaca" - kakvih pojedinaca? Nedefinirane skupine jedinki? (to je u međuvremenu promijenjeno na dvoje ljudi, što je prema većinskoj svjetskoj praksi također netočno).

Molim neka se uvaži referencirana definicija koju sam ja na početak napisao, koja je u potpunosti usklađena s našom literaturom i koja jasno govori o kakvoj je zajednici riječ. Posebno je važna prokreacija, jer je osnov za sve vrste kroz povijest ustanovljenih brakova (često je zapravo na prvom mjestu). Pravno je vrlo precizno što je brak, koji je postupak za zasnivanje braka ili raskid braka i zakonske odredbe ne dopuštaju odstupanja od propisanih pravila ponašanja. Brak nije modni dodatak da bismo mu uvodnim odlomkom odredili možebitnost i zastarjelost kako bi po Deanu započela trenutačna i važeća definicija braka u našoj regiji. U prvoj rečenici važno je napomenuti da mora biti usklađen sa civilnim ili crkvenim zakonima jer "dvoje ljudi" može biti dvije sestre, dva brata, otac i kći, otac i sin, majka i kći i svakakve druge nedefinirane kombinacije dvoje ljudi s nekakvim pravnim ugovorom.

U međuvremenu je Dean obrisao poveznicu na kohabitaciju. Lijepo molim da se kao prva uvaži definicija usklađena sa literaturom na hrvatskom jezičnom području:

Brak je zajednički život muškarca i žene usklađen s civilnim (građanskim) ili crkvenim zakonima i propisima.[1] Brak je životna zajednica muškarca i žene koja ostvaruje tri osnovna cilja: prirodni (održavanje spolnih odnosa između supružnika i rađanje i podizanje djece); moralni (ostvarivanje odnosa utemeljenih na zajedničkoj ljubavi, poštovanju, razumijevanju, pomaganju u nevolji) i društveni. Brak je i društvena ustanova, temelj obitelji. [2][3]
Brak se u vjerskom obliku s učincima građanskog braka sklapa pred službenikom vjerske zajednice koja s Republikom Hrvatskom o tome ima uređene pravne odnose.[4]
  1. http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=f19gUBM%3D
  2. http://proleksis.lzmk.hr/13392/
  3. http://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/306171.html
  4. http://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/306171.html

--Ilkov2 (razgovor) 00:09, 5. lipnja 2013. (CEST)[odgovori]

Uloga admina u definiranju braka[uredi kôd]

Ako pogledate ovu izmjenu: https://hr.wikipedia.org/w/index.php?title=Brak&diff=4144238&oldid=4127014

Onda se vidi da je Zeljko izmjenio definiciju monogamnog braka iz "između dvoje partnera, NAJČEŠĆE jednog muškarca i jedne žene" u "između dvoje partnera, ODNOSNO jednog muškarca i jedne žene". Pozivam Željka da reverta sam sebe, jer on kao admin nije tu da nameće svoje mišljenje, nego da detektira situacije poput ove kada se suradnici ne mogu složiti oko definicije i da ili pronađe i postavi u članak neko zajedničko kompromisno stajalište obje strane ili da omogući unos obje definicije.

U ovom slučaju, "NAJČEŠĆE" je zapravo kompromis dva stajališta - prvog, da je brak zajednica isklučivo muškarca i žene i drugog, da brak može biti i istospolni. Pošto je ovo općeniti članak o braku, dakle ne onaj koji je usklađen sa zakonom u RH ili sa stajalištima u Željkovoj glavi, to "najčešće" mislim da je sasvim ispravno.

Pozivam Željka da otključa članak i da mi dozvoli slijedeću izmjenu glavne (prve) definicije braka: "Brak je društvena institucija i pravni ugovor između dvoje ljudi, muškarca i žene, u svrhu zajedničkog života i odgajanja potomstva[1][2], [3]." jer je ta definicija u opreci sa ostatkom članka (sekcija vrste brakova).

Predlažem kompromisno, sveobuhvatno i zapravo jedino ispravno rješenje (ukoliko netko nema pametniju ideju) koje bi bilo otprilike ovakvo:

  • Kao glavnu definiciju napisati nešto otprilike ovakvo: "Ne postoji univerzalna definicija braka jer je ona ovisna o običajima i kulturi društvene zajednice unutar koje se brak sklapa. Ono što je u najvećoj mjeri zajedničko svim vrstama bračnih zajednica je to da je unutar bračne zajednice obično definiraju prava i obaveze bračnih partera vezane za podizanje potomstva, suživot i zajedničku imovinu."
  • Ispod glavne definicije dati najčešću univerzalnu definiciju braka npr ovako: "Univerzalno najpojavniji oblik bračne zajednice je taj da je brak monogamna zajednica žene i muškarca i kao takav je u upotrebi u najvećem broju država svijeta bilo da je sklopljen u skladu sa svjetovnim zakonima ili religijskim zakonicima."
  • Ispod toga bi trebalo dati najčešće varijacije u našoj zapadnoj kulturi kao i kratak pregled situacije u RH: "U zapadnoj kulturi brak je najčešće svjetovna zajednica muškarca i žene, ali je u velikom broju država spolna odrednica braka izbrisana tako da brak može biti između partnera svih spolova. U RH brak je definiran obiteljskim zakonom prema kojem je brak "Zakonom uređena životna zajednica žene i muškarca".
  • Ispod toga bi ja brisao većinu ovoga što se trenutno nalazi između definicije i sadržaja i premjestio to u pripadajuće sekcije.

Evo, to je moj prijedlog, molim za mišljenja. Ponovo molim admine da se trgnu i prihvate očiglednu situaciju da su mišljenja različita i da je njihova dužnost NE arbitrirati u izboru koje će se mišljenje uvažiti, nego pomoći svim suradnicima da dođu do kompromisa. Osobno, nisam ni ja osobno siguran kako bi trebalo definirati brak (pogotovo zakonom RH), ali ne mogu gurati glavu u pijesak i nametati svoju definiciju koa jedinu ispravnu. Imbehind (razgovor) 15:59, 29. listopada 2013. (CET)[odgovori]

PS: Željko, ovdje sam tebe izdvojio iz jednog jedinog razloga - jer si zadnji napravio onu, po meni biased izmjenu, nakon koje si zaključao članak. Predlažem da se svi zajedno pokušamo nekako dogovoriti, a ne da jedni druge maltretiramo. Imbehind (razgovor) 16:01, 29. listopada 2013. (CET)[odgovori]

U redu je razumijem te. U običajnom pravu (znači kulture širom svijeta) brak je zajednica između muškarca i žene, i to nemože niko pobiti. U zakonskim pravima pojdinih država postoje razlike, a što se tiće Hrvatske zakonsko pravo još nije riješeno. Mišljenja su nebitna i tvoja i moja. Ja mogu otključat članak, ali netočnost će biti uklonjena. Reci želiš li raditi na članku otključat ću. U slučaju urevačkog rata zaključat ću ga. --Zeljko (razgovor) 19:13, 29. listopada 2013. (CET)[odgovori]

Željko, nema potrebe za prišom. Ajmo pričekat još par komentara i prijedloga za formuliranje pa ćemo stavit kad se dogovorimo. (Prijedlog sam sastavio na brzinu, treba još to ispeglati, a ispeglao bi sa zainteresiranima ovde u razgovoru, ne na članku.) ako se niko ne javi do kraja tjedna, sastavit ću prijedlog, stavit ovde i ako je ok, stavit ćemo na članak. Štima? U međuvremenu, možeš revertat ono svoje "odnosno" u fraksinusovo "najčešće" jer mislim da je to preciznije. Imbehind (razgovor) 19:45, 29. listopada 2013. (CET)[odgovori]

Dobro po želji, dogovorite se. Ali ako hoćeš, nima zime --Zeljko (razgovor) 20:13, 29. listopada 2013. (CET)[odgovori]

Uloga Zakona u definiranju braka
Prema važećem Obiteljskom zakonu[1], Članak 5.: Brak je zakonom uređena životna zajednica žene i muškarca.
Ne "najčešće", ne "moguće" ili nešto treće, nego doslovno "zajednica žene i muškarca".
Što se tiče istospolnih zajednica, prema Zakonu o istospolnim zajednicama[2] to nije brak nego - istospolna zajednica: Članak 2.: Istospolna zajednica, u smislu ovoga Zakona, je životna zajednica dviju osoba istog spola (u daljnjem tekstu: partner/ica) koje nisu u braku, izvanbračnoj ili drugoj istospolnoj zajednici, a koja traje najmanje tri godine te koja se temelji na načelima ravnopravnosti partnera, međusobnog poštovanja i pomaganja, te emotivnoj vezanosti partnera.
Ne znam kako bi bilo najpametnije definirati brak u enciklopedijskom članku, ali ono Željkovo "što se tiće Hrvatske zakonsko pravo još nije riješeno", ne stoji.
F karlo (razgovor) 21:04, 29. listopada 2013. (CET)[odgovori]

U potpunosti se slažem sa svim što ste napisali. Uostalom, to sam i ja napisao - u trećoj točki mog prijedloga lijepo piše definicija braka prema zakonu RH. Ovo "najćešće", "moguće" i slično se odnosi na univerzalnu definiciju braka koju bi namjerno ostavio tako nedefiniranom, jer uostalom ona takva i jest - nedefinirana. Uglavnom, ideja je da postignemo nekakav kompromis o uvodnim definicijama članka i da tu puno ne duljimo, a da ove detalje (koje i vi navodite) iznesemo u posebnim sekcijama niže u tekstu - primjerice u sekciji "definicija braka u RH". Uglavnom, ako se slažemo da se ne možemo složiti oko definicije i to je nešto i sukladno tomu treba postupiti Imbehind (razgovor) 02:37, 30. listopada 2013. (CET)[odgovori]
Imbehind, sviđa mi se kako si riješio ovaj problem definicija braka, ja ga 100% potpisujem. Jedino što bi izmijenio je detalj u ovoj rečenici: "...ali je u velikom broju država spolna odrednica braka izbrisana tako da brak može biti između partnera svih spolova." Uklonio bi onaj "velikom broju država" jer je neodređeno i malo mi nateže na WP:PEACOCK. Protivnici istospolnog braka mogli bi to protumačiti kao njegovo hvaljenje. Ja bi onaj "velikom broju država" izmijenio s točnim brojem država u Europi i saveznih država u SAD-u. Suhoparne činjenice ne mogu nikoga dobronamjernog uvrijediti.--Dean72 (razgovor) 23:21, 29. listopada 2013. (CET)[odgovori]
Nije to najsretnije sročeno, slažem se (nabrzinu sam to napisao, samo da se dogovorimo o strukturi uvoda članka), ali u cilju postizanja jednog kompromisa koji je prihvatljiv svima, predlažem, kao i u slučaju Karlovog komentara, da te detalje raspišemo u posebnim sekcijama i tamo popratimo referencama na relevantne izvore. Uvodne definicije bi po mom mišljenju trebale biti kratke i jasne, što sad nije slučaj. --Imbehind (razgovor) 02:37, 30. listopada 2013. (CET)[odgovori]

Evo me nazad sa prisilnog godišnjeg! Željko, jel ti znaš kako možemo kopirat ovo postojeću stranicu na neku privremenu i tamo je editirat? --Imbehind (razgovor) 23:36, 6. studenog 2013. (CET)

Evo ja sam napisao ono što je brak u narodnom običaju svih naroda svijeta, varijante su poligamija i poliandrija. Ono što je zakon počeo odnedavna počeo propisivati u pojedinim državama tiće se samo zakonskih prava tih država, ali ne i definicije što brak (kao običaj) je. --Zeljko (razgovor) 00:42, 7. studenog 2013. (CET)

Željko, prvo ću ti reć jedno - za mene je brak isto šta i za tebe. Ali, pošto ovo nije moj ili tvoj osobni spomenar, tribali bi se držat nekih pravila. Naime, glavna definicija braka, da bi uopće bila definicija, mora obuhvaćat sve vrste brakova - dakle monogamnih, poligamnih, istospolnih, dogovornih, crkvenih, svjetovnih...
E sad, da ne upadnemo svi zajedno odma u zamku oko navođenja sadržaja te glavne definicije, predložio sam da prvo pokušamo dogovoriti strukturu uvodnog teksta prema onome što možeš pročitat poviše. Dakle, moj prijedlog je da definiramo brak u nekoliko koraka - (1) glavna definicija koja bi obuhvaćala sve, (2) navesti univerzalno najčešće shvaćanje pojma brak (3) navesti najčešći oblik braka u zapadnoj kulturi, (4) navesti kako se brak definira u RH (gore sam spojio 3 i 4). Ako se slažeš sa ovakvom strukturom, predlažem da ako ti neznaš kako otvorit nekakvu pomoćnu stranicu gdje možemo ispisat sadržaj tih definicija, da nađemo nekoga da nam pomogne. Recimo Roberta. Šta kažeš? --Imbehind (razgovor) 02:42, 7. studenog 2013. (CET)
Također, kad se jednom dogovorimo, predlažem da maknemo sve ono što je sada u uvodu članka u pripadajuće sekcije, jer ovako to izgleda prilično nabacano. Dva reda ti, pa red dejan, pa sve tako... Uglavnom, ima tu svega. Kad to prebacimo, a eventualno napravimo još koju sekciju, ti to zaključaj, pa onda ako netko želi uređivat dalje, neka da prijedlog sekcije koju želi mijenjati na toj pomoćnoj stranici za uređivanje koju bi nam netko napravio. --Imbehind (razgovor) 02:47, 7. studenog 2013. (CET)

DEFINICIJA BRAKA

Brak je stručno definiran, molim vas pogledajte enciklopedijsku definiciju braka. Lijepo molim administratore, članove, vjernike, feministe, aktiviste, lobiste i ostale, da se prije svega držimo te definicije i usklađujemo se s njome. Razloga za to je više. Npr.jer je stručna, relevantna, enciklopedijska, općeprihvaćena, zakonski utemeljena, jer navodi dobro objašnjenje (razlog) u sebi samoj, jer je objektivna... i najviše od svega jer je realna i istinita. Svi koji se eventualno ne slažete s njome, slobodno uređujte članak o izvanbračnim zajednicama, u kojima iskoristite prigodu objasniti sve vrste alternativnih zajednica od kojih su neke čak i izjednačene sa brakom, kroz čitavu povijest do danas. Držeći se pritom pravila wikipedije. I uopće nema problema. Dobronamjerni će ovo shvatiti. Za ostale nije bitno. --Zekoslavac (razgovor) 15:12, 8. studenog 2013. (CET)

Proleksisova definicija nije točna. Ne treba biti doktor prava da bi se to uočilo, dovoljan je minimum zdrave logike. Kao što je već i rečeno, glavna definicija braka u članku treba biti sveobuhvatna, tj. treba obuhvaćati sve kulture i zemlje svijeta, pa čak i sve vremenske epohe. Ova proleksisova definicija takva naprosto nije. Mislim da se oko toga možemo složiti, jer iako možda imamo različita stajališta, logika je samo jedna. Uglavnom, nema smisla 100 puta tupiti jedno te isto jedni drugima. Jasno je da se ne možemo složiti oko definicije. Očito je potreban kompromis. Do njega nećemo doći tako da namećemo svoje mišljenje nego da vidimo oko čega se možemo složiti.
Evo prijedlog kompromisa: Pogledao sam kako je to definirano u enciklopediji britannici i tamo piše ovako: "Brak je zakonski i društveno uređena zajednica, OBIČNO između muškatca i žene, koja je regulirana zakonima, pravilima, običajima, vjerovanjima i stavovima koji propisuju prava i obaveze partnera i njihov zajednički status prema njihovoj djeci". Ovo "OBIČNO" je dovoljan kompromis što se mene tiče. Ne treba cjepidlačit. --Imbehind (razgovor) 03:24, 9. studenog 2013. (CET)
Evo prevedenog kompletnog teksta uvodne definicije sa Britannice. https://hr.wikipedia.org/wiki/Suradnik:Imbehind/Brak --Imbehind (razgovor) 04:01, 9. studenog 2013. (CET)
Pošto se nitko ne buni, postavit ću pročišćeni prijedlog na članak. --Imbehind (razgovor) 23:51, 12. prosinca 2013. (CET)[odgovori]

Ne slažem se! Početak je stručno definiran na način kako ga znaju i kako su referendumski odlučili oni koji su povezani hrvatskim znanstvnim i pravnim izvorima. Britanci voze lijevom stranom, velik dio svijeta desnom. I u Hrvatskoj vozimo desnom stranom. Ono što piše u enciklopediji monarhističke države u kojoj se monarh muškarac mora vjenčati za ženu da bi im bio priznat brak nas ne zanima. Tko želi neka redefinira njihove definicije. Mi imamo svoje definicije i svoje zakone. Ta je definicija stručna, relevantna, enciklopedijska, općeprihvaćena, zakonski utemeljena, jer navodi dobro objašnjenje (razlog) u sebi samoj, jer je objektivna... i najviše od svega jer je realna i istinita.--Ilkov2 (razgovor) 11:08, 13. prosinca 2013. (CET)[odgovori]

Ako se ne slažeš, onda nemoj revertat čitav članak jer sam osim izmjene definicije preraspodjelio šumu nepovezanih tvrdnji iz stare definicije u sekcije članka, a da ništa nisam brisao i napravio logičniji raspored sekcija. Što se tiče same definicije, njom je obuhvaćeno univerzalo shvaćanje braka, a ti ako hoćeš, ili otvori sekciju brak u RH ili novi članak na tu temu. (Naziv članka nije "brak u RH" ili "brak kako ga shvaća 33% hrvatskih građana") --Imbehind (razgovor) 02:40, 14. prosinca 2013. (CET)[odgovori]

Zaključano zbog uređivačkog rata. Koliko vidim ti si revertao drugog suradnika. --Zeljko (razgovor) 02:44, 14. prosinca 2013. (CET)[odgovori]

Nisam ja obrisao. Ja sam dodao odlomak. --Ilkov2 (razgovor) 11:15, 14. prosinca 2013. (CET)[odgovori]

Sadržaj glavne definicije članka - Univerzalna definicija braka / Definicija braka u Republici Hrvatkoj[uredi kôd]

Pozivam suradnike da prije nego što se opet upuste u zahvate na stranici da se izjasne oko same definicije braka. Ja sam na stanovištu da se članak pod nazivom "Brak" odnosi na univerzalni pojam braka, a ne na brak kako ga doživljava dio građana RH. Nemam ništa protiv da se napravi posebna sekcija o značenju pojma braka u RH, čak sam je spreman i pomoći uređivati, ali sve dok u naslovu piše samo "Brak", logično je da se napiše njegova ispravna definicija. --Imbehind (razgovor) 03:17, 14. prosinca 2013. (CET)[odgovori]

Dodao bi i slijedeće: Obzirom da je činjenica da je u nekim zemljama moguć brak između više partnera (poligamija u muslimanskim zemljama) i brak između istih spolova, OČITO je da definicija braka po hrvatkom zakonu ne pokriva ta dva slučaja, pa se može zaključiti da ta definicija ne može poslužiti za glavnu definiciju braka koja bi trebala pokriti i ta dva slučaja. --Imbehind (razgovor) 03:25, 14. prosinca 2013. (CET)[odgovori]

A koja bi to definicija mogla poslužiti kao glavna. --Zeljko (razgovor) 10:32, 14. prosinca 2013. (CET)[odgovori]

Lako vratiti ono što si razradio. --Zeljko (razgovor) 03:27, 14. prosinca 2013. (CET)[odgovori]

Šta je brak piše ovdje „životna zajednica žene i muškarca; društv. odnos između osoba različita spola reguliran prav. normama; osnova obitelji.”; i ovdje. Njezini oblici su monogamija i poligamija. Istospolna zajednica nije brak nego zajednica. Wikipedija može prihvačati samo činjenice pa nisu važna ničija mišljenja ni želje, niti ih ima iko od nas pravo nametavati. --Zeljko (razgovor) 10:48, 14. prosinca 2013. (CET)[odgovori]


Imbehind ne uvažava prethodne dogovore. Vež sam davno napisao brak ne može biti definiran u sveopćem značenju za sve narode i za sva vremena. Na ovoj wikipediji se piše na hrvatskom jeziku i glavna definicija mora odražavati brak kako ga regulira hrvatsko zakonodavstvo. Ne samo hrvatsko zakonodavstvo već literatura na hrvatskom. Ovo je verzija na hrvatskom. Ne valja prevoditi britanske, indijske, arapske ili druge narodne definicije za prve rečenice jer na hrvatskom jeziku brak je definiran kako piše u našim enciklopedijama ili zakonu. Nemam ni ja ništa protiv da se napravi posebna sekcija o značenju pojma braka u svim ostalim državama svijeta, ali sve dok u naslovu piše samo "Brak", logično je da se napiše njegova ispravna definicija - na HRVATSKOM JEZIKU u njegovom današnjem značenju. Imbehind osim toga vrieđa: "Ja sam na stanovištu da se članak pod nazivom "Brak" odnosi na univerzalni pojam braka, a ne na brak kako ga doživljava dio građana RH.". Dio građane RH također sebe doživljava majmunoidima, neki potomcima vanzemaljaca. Ukoliko bi slijedili Imbehindovu logiku trebamo napisati u definicijij o Hrvatima da dio građana RH vjeruje da su nastali od majmuna, dio od svemiraca ali većina vjeruje da je nastala od Boga. Tako možemo ići po svim ostalim defnicijama i tražiti da se promijeni sve u nešto univerzalno. To u društvenim odnosima nije moguće. Iz tog razloga definicija braka ne može biti univerzalna i iz tog razloga svaka država Europske uniije ima pravo sama regulirati područje obiteljskih zakona. To je jako vezano na tradicionalne odnose i občaje svake zemlje pojedinačno. Latinska riječ za brak "matrimonium" sadržava u sebi riječ "majka" - mater i "dužnost" - munus, tj. muškarac ima dužnost ženi osigurati idealne uvjete za rađanje djece. --Ilkov2 (razgovor) 11:09, 14. prosinca 2013. (CET)[odgovori]

Ilkov, ovo nije "hrvatska" wikipedija (wikipedija RH), nego inačica wikipedije na hrvatskom jeziku. Izvori na hrvatskom ili iz RH ne bi smjeli imati prednost, to se protivi samoj ideji wikipedije. A ako i dobiju prednost, to može biti samo iz praktičnih razloga (razumijevanje teksta), a ne da bi "domaća istina" dobila prednost. Tema članka nije "brak u kontekstu RH" nego "brak". Ako želiš pisati o braku u Hrvatskoj, piši na Brak u Hrvatskoj. Za to već imamo presedan: u člancima Pučki pravobranitelj i Pravobranitelj za djecu piše općenito o tim pojmovima, bez obzira što iste institucije postoje i u RH. O specifičnostima tih institucija u Hrvatskoj piše u člancima Pučki pravobranitelj u Hrvatskoj i Pravobranitelj za djecu u Hrvatskoj. Ovi presedani jasno pokazuju da se pojam braka treba prikazati u općem kontekstu, a ne u kontekstu RH. --94.253.232.150 00:28, 15. prosinca 2013. (CET

Besmislice. --Ilkov2 (razgovor) 13:35, 19. prosinca 2013. (CET)[odgovori]

"Univerzalna definicija braka NE postoji". To je točno, ako ćemo ići u detalje. No ako ćemo gledati općenito što je to brak, bez obzira na njegove inačice, ili na slične zajednice koje sliče na brak, onda univerzalna definicija braka ipak postoji. Za cijeli svijet, a i kroz čitavu povijest: "Brak je propisima uređena životna zajednica između muškarca i žene." To će ti potvrditi čak i wikipedija na engleskom jeziku, ako pogledaš tradicionalni kineski brak prije više tisuća godina. Uz taj brak, postojale su i druge zajednice, koje nisu bile smatrane brakom. Tako je bilo i u antičkom Rimu itd. Postojale su i postoje u određenim dijelovima svijeta poligamne zajednice, te se svakako u članku o braku treba u jednom odlomčiću i na njih osvrnuti. Naravno da se na kraju članka, nakon što se iznese sve relevantno treba osvrnuti i na definicije braka u pojedinim zemljama.
Ukratko: Brak - zakonom / propisima uređena životna zajednica žene i muškarca. Najuniverzalnija definicija kroz tisuće godina povijesti, i u najvećem dijelu svijeta. Definicije braka u pojedinim državama se obrađuju u zasebnom odlomku. Štoviše, bilo bi izvrsno kad bi korisnici Wikipedije pronašli i preveli / saželi članke stranih Ustava i Obiteljskih zakona, kako bismo točno znali kako je u kojoj zemlji definiran. --Zekoslavac (razgovor) 11:49, 20. prosinca 2013. (CET)[odgovori]
Slažem se. Evo kako sam sročio definiciju: "Brak je zakonski i društveno uređena zajednica, obično između muškarca i žene, koja je regulirana zakonima, pravilima, običajima, vjerovanjima i stavovima koji propisuju prava i obaveze partnera i njihov zajednički status prema djeci (ako ih bračni partneri imaju).", Mislim da je to u potpunosti u skladu s onim što si gore napisao. Jedini sporni dio, po mom sudu, može biti "obično između muškarca i žene", gdje sam trebao možda napisati "Obično između jednog muškarca i jedne žene", kako bi pokrio sve moguće slučajeve. Ovako sa onim "Obično" pokrivam istospolne brakove, a onih poligamnih ima zasigurno više i sigurno zaslužuju prikladan tretman odmah u uvodnoj definiciji. Što misliš? --Imbehind (razgovor) 12:30, 20. prosinca 2013. (CET) Kad malo bolje razmislim.... idem to odmah ispraviti. --Imbehind (razgovor) 12:31, 20. prosinca 2013. (CET)[odgovori]

Brak u Hrvatskoj[uredi kôd]

Zbog preglednosti i jasnoće, stvorio sam novu stranicu https://hr.wikipedia.org/wiki/Brak_u_Hrvatskoj te sam na nju prebacio sav sadržaj specifičan za RH a koji je bio u ovom općem članku o braku. Molim administratora da otključa članak kako bi unio potrebne promjene kao i poveznicu na novostvoreni članak. --Imbehind (razgovor) 21:30, 18. prosinca 2013. (CET)[odgovori]

Razvodnjavanje smisla braka[uredi kôd]

Ne slažem se sa razdvajanjem definciije Braka u Hrvatskoj iz cijelog članka. Protivnici tisućljetne defincije braka žele na taj način obezvrijediti definiciju braka. Ovdje nije postignut nikakav dogovor za takvo nešto i Imbehind to radi na svoju ruku. Obožavatelji engleske wikipedije - Ovo nije inačica engleske wikipedije na hrvatskome jeziku! Ukoliko je - molim potvrdu! Do tada čitajte što piše na vama omiljenoj engleskoj wikipediji pa tamo predlažite promjene - Citations to non-English sources are allowed. However, because this is the English-language Wikipedia, English-language sources are preferred over non-English ones, whenever English sources of equal quality and relevance are available. Tako stoji tamo. Ne slažem se sa razdvajanem definicije braka u Hrvatskoj iz članka. Na drugim wikipedijama također nije jedna definicija za "protivnike braka kao zajednice muškarca i žene" i druga defincija za svaku državu pojedinačno! Koliko puta moram ponoviti brak ne može biti definiran u sveopćem značenju za sve narode i za sva vremena--Ilkov2 (razgovor) 13:35, 19. prosinca 2013. (CET)[odgovori]

Primio sam na znanje tvoje neslaganje, ali obzirom da se ovako postupa i u drugim člancima koji su navedeni na ovoj SZR, nemam drugog izbora nego revertati tvoju promjenu. --Imbehind (razgovor) 22:30, 19. prosinca 2013. (CET)[odgovori]
Da li možeš specificirati koji dio definicije koju sam ja napisao nije u skladu sa onom koja je prije bila? --Imbehind (razgovor) 23:29, 19. prosinca 2013. (CET)[odgovori]

Ilkov, tema članka je brak, a ne brak u RH. Baš zbog toga brak treba biti definiran u sveopćem značenju. Činjenice su ovakve ili onakve, ali nikako ne mogu ovisiti o jeziku, a to je jedina bitna razlila između naše i engleske wikipedije. --Argo Navis (razgovor) 10:50, 20. prosinca 2013. (CET)[odgovori]

Složio bi se sa Argom, treba dati općenitu definiciju što je brak. Sada ću iskoristiti jednu rečenicu koji neki ovdje vole ponavljati: Ovo nije Wikipedija Republike Hrvatske.--MAN_USK recider 20:56, 26. prosinca 2013. (CET)[odgovori]
Pa napisanaje. Koliko ih treba. Brak je zakonski i društveno uređena zajednica, obično između jednog muškarca i jedne žene, koja je regulirana zakonima, pravilima, običajima, vjerovanjima i stavovima koji propisuju prava i obaveze partnera i njihov zajednički status prema djeci (ako ih bračni partneri imaju). --Zeljko (razgovor) 22:22, 28. prosinca 2013. (CET)[odgovori]

Koliko puta moram ponoviti brak ne može biti definiran u sveopćem značenju za sve narode i za sva vremena Ovo nije wikipedija Velike Britanije, Burkine Faso već wikipedija na hrvatskom. Definicija na hrvatskom jeziku glasi kako piše u hrvatskim znanstvenim i stručnim knjigama! Brak ne može biti definiran u sveopćem značenju za sve narode i za sva vremena.Što nije jasno u ovoj rečenici? "Kratko je trajalo veselje istospolnih partnera u Australiji koji žele sklopiti građanski brak. Prvi istospolni par vjenčao se prošle subote u Canberri, a već je jučer Vrhovni sud zabranio takve brakove. Oni sklopljeni u proteklih pet dana – a takvih je 27 – bit će poništeni." http://www.vecernji.hr/svijet/australski-vrhovni-sud-zabranio-gay-brakove-908689 Još ne postoji jedinstvena definicja. Ovo nije matematika. Samo spolni odnos muškarca i žene stvaraju novi život. Države stvaraju oduvijek zakone da se zaštiti prirodno stvaranje novog života, zaštitu potomstva i opstank društva. --Ilkov2 (razgovor) 11:58, 30. prosinca 2013. (CET)[odgovori]

Ilkov2, pa nisam ja uopće dodao ništa što je vezano za istospolni brak osim onoga "obično između jednog muškarca i jedne žene". Ne vidim problem oko istospolnosti o kojoj pričaš jer sve ostalo što u članku piše je i prije bilo u članku, samo na drugom mjestu. Također, ako imaš problem sa dijelom teksta onda MIJENJAJ SAMO TAJ DIO KOJI TI SMETA jer je ovo što radiš čisti vandalizam. Članak je reorganiziran i pročišćen i ovo što radiš nije konstruktivno. --Imbehind (razgovor) 22:44, 30. prosinca 2013. (CET)[odgovori]

Vandalizam[uredi kôd]

Vratiti moj ispravak jer je sad stranica pogrešna. Ova stranica govori općenito o braku, a ne samo kod nas. Ima stranica Brak u Hrvatskoj koja je za brak samo kod nas.--JesusCaliente (razgovor) 18:58, 26. srpnja 2020. (CEST)[odgovori]

Ovo je Wikipedija na hrvatskom jeziku, i prva bi rečenica trebala održavati stanje u Hrvatskoj. Ako je potrebno, možemo negdje u tekstu istaknuti da se brak ne smatra svugdje zajednicom isključivo muškarca i žene, ali Hrvatska je o tome imala referendum, čiji rezultat odražava mišljenje većine u Hrvatskoj, i važno je da nam to mišljenje bude vodilja u ovom članku. Znam da je ovo kontroverzna tema, i da se ne slažu svi s ovakvim viđenjem stvari. Ako imate protuargument, možemo (civilno) raspraviti i doći do koncenzusa, ali ne možemo ratovati uređivanjima. --Ivi104 (razgovor) 19:10, 26. srpnja 2020. (CEST)[odgovori]
(Prijedlog kolege); Postoji mogućnost da se ugradi tekst tipa: "u pojedinim kulturama ovako i onako", ali činjenica je da apsolutna većina svijeta ne priznaje istospolne brakove. U Hrvatskoj je istospolnim parovima omogućeno životno partnerstvo. Za sve ostalo, vidite komentar Ivija. --Koreanovsky (Ča–Kaj–Što?!) 19:19, 26. srpnja 2020. (CEST)[odgovori]

Ne, ne bi trebala odražavati stanje u Hrvatskoj. Ima stranica Brak u Hrvatskoj. Ova stranica govori općenito o braku. Na samoj stranici ima ulomak Brak u Republici Hrvatskoj u kojem je definiran brak u Hrvatskoj. Definicija na vrhu stranice bi trebala glasiti kako sam i ispravio.Drugi vandalizam je što je uklonjena podjela braka prema rodu partnera, Kakvog to ima smisla? Eventualno se može ubaciti "najčešće između žene i muškarca".--JesusCaliente (razgovor) 19:28, 26. srpnja 2020. (CEST)[odgovori]

Citiram: Eventualno se može ubaciti "najčešće između žene i muškarca"; da, zato i predlažem tekst tipa: "u pojedinim državama se brak smatra životnom zajednicom između dviju osoba". --Koreanovsky (Ča–Kaj–Što?!) 19:32, 26. srpnja 2020. (CEST)[odgovori]

Trebalo bi glasiti "Brak je zakonski i društveno uređena zajednica dvoje ili više osoba, najčešće jedne žene i jednog muškarca, koja je regulirana zakonima, pravilima, običajima, vjerovanjima i stavovima koji propisuju prava i obaveze partnera i njihov zajednički status prema djeci (ako ih bračni partneri imaju).".--JesusCaliente (razgovor) 19:36, 26. srpnja 2020. (CEST)[odgovori]

Osim kada je brak između dva muškarca ili dvije žene. Onda su oba bračna partnera istog roda. Istospolni brak je podskupina braka, o čemu i je ova stranica. — Prethodni nepotpisani komentar napisao je JesusCaliente (razgovordoprinosi) 26. srpnja 2020. u 20:16

Zakonski ne postoji istospolni brak, nego istospolna zajednica, koja se ne može poistovjećivati s "klasičnom" definicijom braka jer je jedna od glavnih svrha braka prokreacija, koja se u slućaju istospolnih partnera ne može biološki ostvariti. --Ivi104 (razgovor) 20:38, 26. srpnja 2020. (CEST)[odgovori]

Ne postoji u Hrvatskoj, ali postoji u sve više država, a jednom će biti više-manje svugdje. Sve razvijene zemlje imaju istospolne brakove.--JesusCaliente (razgovor) 20:46, 26. srpnja 2020. (CEST)[odgovori]

Pristup po kojem se neki pravni običaji pojedinih zemalja stavljaju u privilegirani položaj svakako nije enciklopedijski pristup. Kako reče jedan mudar čovjek, sve i da majoritet misli da ima pravo nametati mnijenje, enciklopedija se uređuje sukladno izvorima. O naravnosti braka kritički osvrt dao je Žarko Puhovski. Vrhunaravni princip jezične barijere koja u biti ne postoji, jer velik je postotak govornica i govornika hrvatskoga jezika u određenom stupnju poznavanja engleskoga jezika. Još je antropolog G. P. Murdock ženidbu uvrstio u društvene ustanove (prema Rudiju Supeku, Sociologija, XIV. izdanje, 1985., str. 68. koji je naveo G. P. Murdocka prema priručniku sociologije Williama Fieldinga Ogburna i Meyera Francisa Nimkoffa, London, 1959.), zato bi i ovaj članak trebao preciznije definirati brak kao društvenu ustanovu, a ne neku uopćenu zajednicu.
Nenad Fanuko, hrvatski sociolog, u njegovom djelu Sociologija: udžbenik za gimnazije, po kom se radi u gimnazijama u Republici Hrvatskoj najmanje od školske godine 1997./98., u svom 15. izdanju (2009: 161) navodi: »Brak je društveno prihvaćena seksualna zajednica dviju ili više osoba. U većini društava to znači zajednicu osoba različita spola, ali je u nekim kulturama dopušteno sklapanje braka između osoba istoga spola. Dva su osnovna oblika braka prisutna u svim društvima: monogamija i poligamija (...)«.
U obzir treba uzeti da wikipedija nije dokumentacijski projekt za dokumentiranje kulture neke većine, već projekt baziran na vjerodostojnim izvorima i neutralnom prikazu svih gledišta potkrepljenih u vjerodostojnim visokokvalitetnim izvorima. Uz ženidbu (korijenski ženitba) i udadbu, postoji i hižništvo, možda i još koji termin, naravno ne treba zaboraviti omuženje. -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 21,37; 26. srpnja 2020. (SEV)

Stop![uredi kôd]

Mozda bi bilo dobro da krenemo polako.... Prvenstveno u duhu nase hr.wiki no isto tako sa postivanjem i uvazavanjem inih poimanja braka. Sa vizijom stvaranja jednog kvalitetnog clanka. "Brak je zakonski i društveno uređena zajednica muškarca i žene koja je regulirana zakonima, pravilima, običajima, vjerovanjima i stavovima koji propisuju prava i obaveze partnera i njihov zajednički status prema djeci (ukoliko ih bračni partneri imaju). Tocka, i to stoji. U pojedinim kulturama brak takodjer podrazumijeva istospolne zajednice (izvor) kao i zajednice dvoje ili više ljudi (opet izvor) .... Predpostavljam (nadam se) da nasi hr.wiki kroatisti mogu dalje pomoci u oblikovanju te formulacije. Pozdrav zajednici --Mark7747 (razgovor) 21:50, 26. srpnja 2020. (CEST)[odgovori]

Oblik rečenice: »U najnovije vrijeme su zakoni nekih zemalja dopustili i da se zajednica dvije osobe istog spola naziva "istospolni brak".« držim itekako neenciklopedijskim, potrebno je rabiti izvore, a ne navoditi neke proizvoljne rečenice. -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 21,57; 26. srpnja 2020. (SEV)
Tu si Ti na redu Nesmire (kao i ostali "teskasi" hrvatskog jezika. Ja sam samo dao poticaj.Thx za komentar --Mark7747 (razgovor) 21:59, 26. srpnja 2020. (CEST)[odgovori]
Naravno, eto i citata: »Podložnici turski i njihove supruge, premda bi ove bile prie omuženja podložnice avstrijske ; ipak stanovnikom Moldavie dopušta se pri nas dobra negibiva steči i posědovati h).« (Matia Smodek, Pravo gorsko inače rudno Deržave Avstrijske, Zagreb, 1862., str. 77.). -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 22,20; 26. srpnja 2020. (SEV)
daj mi molim Te enciklopedijsku formulaciju (definiciju) Nesmire. Ili da ostavimo taj clanak takvim kakav je? Pomogni! --Mark7747 (razgovor) 22:29, 26. srpnja 2020. (CEST)[odgovori]


Ajd ljudi da ne izmišljamo toplu vodu. https://www.enciklopedija.hr/natuknica.aspx?id=9227
brak, životna zajednica žene i muškarca; društveni odnos između osoba različita spola reguliran pravnim normama; osnova obitelji. Brak je u Ustavu Republike Hrvatske kao i u obiteljskome zakonodavstvu definiran kao zakonom uređena životna zajednica žene i muškarca, pa su stoga njegova obilježja zakonsko uređenje različitih životnih sadržaja, heteroseksualnost i monogamnost.
Ovisno o tome je li neka osoba u braku s jednom osobom ili više njih, brak se javlja kao monogaman ili poligaman. Brak jedne žene s više muškaraca naziva se poliandrija, a brak jednog muškarca s više žena poliginija.
Kakav će brak biti u budućnosti, hoće li se definirati kao pravnu zajednicu jedne osobe s kim želi, od robota pa nadalje, i u broju u kojem želi, zbilja nije naša briga. --Čeha (razgovor) 01:38, 27. srpnja 2020. (CEST)[odgovori]
Definiciju iz 2000., koja se samo reciklira dalje u mrežnom izdanju (2020.) ne može se uzimati kao isključivi temelj enciklopedijskom članku. Prilično je štete naneseno bjesomučnim kopiranjem sadržaja iz izvora koji su zaštićeni autorskim pravom, a tercijarni izvori i onako mogu služiti većinom kao putokaz, a ne i krajnji cilj wikipedijske djelatnosti. O načinu rada u kom se zapisano u Hrvatskoj enciklopediji stavlja na neki pijedestal, iako ne donosi izvore za ono što je zapisano u kratkim člancima jedne omeđene publikacije, zaista ne vrijedi trošiti riječi, znajući da wikipedijski članci u biti nisu ograničeni prostorom, a mogu biti razdijeljeni na više manjih cjelina. -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 01,48; 27. srpnja 2020. (SEV)
Jako volim kad netko puno priča, a malo kaže :D
Koja je poanta? Da bi trebali promijeniti u nešto bez ikakvih izvora? --Čeha (razgovor) 17:01, 3. kolovoza 2020. (CEST)[odgovori]

Lijepo je dodana i referencija. kakav je sada problem?--JesusCaliente (razgovor) 17:07, 3. kolovoza 2020. (CEST) Molim kolegu da objasni što mu sada ne valja prije nego briše informaciju s referencijom.--JesusCaliente (razgovor) 17:10, 3. kolovoza 2020. (CEST)[odgovori]

Kolega Ceha pokreće uređivački rat i ne odgovara na prethodne poruke--JesusCaliente (razgovor) 17:15, 3. kolovoza 2020. (CEST)[odgovori]

Prvo, nije referencija, već je referenca.
Drugo, nemoj ništa stavljati tamo dok se ne postigne kompromis ovdje. Ne započinji uređivači rat. --Čeha (razgovor) 17:16, 3. kolovoza 2020. (CEST)[odgovori]

Kolega Ceha želi započeti uređivački rat brisanjem referenciranih informacija. kompromis i je to što sam napisao inače bi pisalo odmah na početku ˝dvoje ili više ljudi˝. I zašto brišeš podjelu prema spolu? to nema veze s definicijom u prvoj rečenici.--JesusCaliente (razgovor) 17:21, 3. kolovoza 2020. (CEST)[odgovori]

Fino te molim, postigni konsenzus ovdje, pa tek nakon toga se može nešto promijeniti. Onakvo uređivanje nema smisla. --Čeha (razgovor) 17:26, 3. kolovoza 2020. (CEST)[odgovori]

Zašto ne daješ nikakav konkretan odgovor? što nije u redu s promjenom? navedi sve razloge--JesusCaliente (razgovor) 17:29, 3. kolovoza 2020. (CEST)[odgovori]

Sustavna pristranost[uredi kôd]

U vezi davanja prednosti situaciji u Hrvatskoj, skrećem pažnju da je ovo wikipedija na hrvatskom jeziku, a ne Wikipedija Republike Hrvatske. Naravno da se može posebno istaknuti stanje u Hrvatskoj, radi interesa čitatelja, ali to ne znači da nam stanje u Hrvatskoj treba diktirati sadržaj cijelog članka.Sustavna pristranost je nešto protiv čega se treba boriti, a vidim da bi je neki ovdje praktički legalizirali. --Lasta 11:58, 4. kolovoza 2020. (CEST)[odgovori]

Nema pristranosti, nego je ulagivanje nečemu ovo što ti navodiš. Naš izvor kaže Brak je 'životna zajednica žene i muškarca'. Zašto bi strani izvor bio vjerodostojniji od našeg. --Zeljko (razgovor) 12:28, 4. kolovoza 2020. (CEST)[odgovori]
Posve je nebitno je li izvor "naš" ili "strani", Wikipedija ne razlikuje izvore po nacionalnosti nego po vjerodostojnosti. Ovo s ulagivanjem neću niti komentirati. --Lasta 13:04, 4. kolovoza 2020. (CEST)[odgovori]
Pa je po tebi naš izvor nevjerodostojan. I šta ćemo sad --Zeljko (razgovor) 13:26, 4. kolovoza 2020. (CEST)[odgovori]
Svi izvori trebaju biti obuhvaćeni, kao i npr.
Marijan Horvat, Konstantin Bastaić, Hodimir Sirotković, Rječnik historije države i prava, Informator, novinsko-izdavački, štamparski i birotehnički zavod, Zagreb, 1968., str. 481., citat: „Rimljani su upotrebljavali za brak i naziv »nuptiae«. Rimski pravnik Modestinus definira brak: »Nuptiae sunt coniunctio maris et feminae et consortium omnis vitae, divini et humani iuris communicatio« (brak je sjedinjenje muža i žene i ujedinjenje za cijeli život, zajednica božanskog i čovječanskog prava).”, no jedan izvor ne može biti isključiv temelj definiranju pojma. U tom je čitava priča. -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 13,41; 4. kolovoza 2020. (SEV)

"Da to pokušamo zaključiti"[uredi kôd]

Ja sam maločas dodao uređivanja na početku, s nastojanjem da uključim manje više sve ideje i primjedbe koje su navedene u postovima u ovom razgovoru zadnjih dana. Lijepo sam citirao hrvatske propise, pa pogledajte bi li to moglo biti OK.RadioElectrico (razgovor) 15:36, 4. kolovoza 2020. (CEST)[odgovori]

po mojem misljenju fair i dobar kompromis. Lijepo napisano. Pozdrav zajednici --Mark7747 (razgovor) 15:49, 4. kolovoza 2020. (CEST)[odgovori]
Jako dobar kompromis, slažem se --Čeha (razgovor) 16:22, 4. kolovoza 2020. (CEST)[odgovori]

u redu je iako onaj sivi blok nekako ružno cijepa tekst. dao bih prijedlog da se to stavi u ulomak s natpisom Brak u Republici Hrvatskoj koji je ionako na vrhu stranice da uklonimo ovaj nedostatak--JesusCaliente (razgovor) 16:39, 4. kolovoza 2020. (CEST)[odgovori]