Suradnik:Rovoobob

    Izvor: Wikipedija
    Rovoobob
    hr-3
    Ovaj suradnik vrlo dobro govori hrvatski jezik.
    en-3
    This user is able to contribute with an advanced level of English.
    » Ako domaća rěč nevalja, nestat će je za kratko, jer se malo ne svatko domišlja njezinoj neshodnosti; a mučno je izkorěniti tudjinke, kad se u jeziku uvrěže... «

    Bogoslav Šulek

    » Po jeziku narodi gospoduju, kada im ga oduzmeš – sluguju! «

    Fran Kurelac

    Članci koje sam započeo[uredi | uredi kôd]

    2021.[uredi | uredi kôd]

    2020.[uredi | uredi kôd]

    2019.[uredi | uredi kôd]

    2018.[uredi | uredi kôd]

    2017.[uredi | uredi kôd]

    2016.[uredi | uredi kôd]

    2015.[uredi | uredi kôd]

    2014.[uredi | uredi kôd]

    2013.[uredi | uredi kôd]

    2012.[uredi | uredi kôd]

    2011.[uredi | uredi kôd]

    2010.[uredi | uredi kôd]

    2009.[uredi | uredi kôd]

    Članci kojima sam doprinosio[uredi | uredi kôd]

    Doprinosi

    Znaci štovanja[uredi | uredi kôd]

    Za izuzetne prinose Hrvatskoj Wikipediji.
    Nagrada za
    rad i trud
     
    Dodijelio:
    Bugoslav
    Za sve dosadašnje i mnoge buduće vrijedne doprinoseGold piece.png
    Nagrada za
    dugogodišnji rad
    Dodijelio:
    Maestro Ivanković
    Od Kubure za šestu obljetnicu rada na hr.wiki. S malim zakašnjenjem :)
    Za sve članke o nogometu! ;-)

    Nogometna nagrada.

    Dodijelio:
    Kubura
    Za dugogodišnji rad na usklađivanju sadržaja članaka s izvorima, a posebno na pronalaženju i navođenju potrebnih izvora (uključujući i fotografske).
    Nagrada za
    antivandalizam
    Dodijelio:
    Nesmir Kudilovic
    Noć

    Za treću smjenu

    Dodijelio:
    El hombre
    Golden wikipedia featured star.svg
    Nagrada za
    jubilarni članak
    Golden wikipedia featured star.svg
    Nagrada za
    jubilarni članak
    Golden wikipedia featured star.svg
    Nagrada za
    jubilarni članak
    Gold piece.png Gold piece.png
    Za dva izvrsna jubilarca!
    Symbol thumbs up.svg
    Dodijelio:
    Maestro Ivanković
    Od Kubure za osmu obljetnicu rada na hr.wiki.
    Za plodnu suradnju na Hrvatskoj Wikipediji.
    Nagrada za
    rad i trud
     
    Dodijelio:
    Croq
    Za nebrojene sređene članke koje temeljito pregleda, obradi, sredi i na svaki drugi način uredi.
    Nagrada za
    čišćenje članaka
    Dodijelio:
    Nesmir Kudilovic
    Za divne doprinose!

    Za dugogodišnji rad i trud

    Dodijelio:
    Koreanovsky
    Za noćni rad :)
    Nagrada za
    noćni rad
    Dodijelio:
    Koreanovsky
    Golden wikipedia featured star.svg
    Nagrada za
    jubilarni članak
    Za sve članke kojima si doprinjeo
    Nagrada za
    rad i trud
     
    Dodijelio:
    Kraljnnm
    Za dugogodišnji rad na WikipedijiGold piece.png
    Nagrada za
    dugogodišnji rad
    Dodijelio:
    Kraljnnm
    za neumorno čišćenje pojavljivanja u emisijama za ustrajnim IP adresama
    Nagrada za
    čišćenje članaka
    Dodijelio:
    Ivi104
    Za sva stručna tumačenja o fotografiji
    Nagrada za slike
    Dodijelio:
    Nesmir Kudilovic

    Povratak riječi[uredi | uredi kôd]

    Toma Podrug:

    Wikicitati »Povratak riječi

    Hrvatski je jezik bio u prošlosti pod raznim utjecajima, pritiscima, ali i nasilnim uplitanjima drugih jezika. Južnija je Hrvatska stoljećima bila pod utjecajem talijanskog jezika (dominacija Venecije), sjevernija pod njemačkim i madžarskim (vladavina Austro-Ugarske monarhije), dok je istočnija pod turskim (razdoblje osmanlijske sile), a zadnjih sedamdesetak godina pod stalnim i nasilničkim djelovanjem srpskog. Ta uplitanja u organizam hrvatskog jezika trajala su stoljećima pa ni puku ni školovanima nije se bilo lako odupirati. Prvi su zbog neznanja, a oni drugi iz snobizma ili zato što je to bio uvjet za dobivanje službe u svoj hrvatski unosili tuđice.
    S tih općih razmatranja vraćam se jednom konkretnom slučaju: Neki moj znanac, pisac-početnik iz dalmatinske Zagore poslao mi je svoj tekst na uvid, a ja mu sve imenice cipela pretvorim u postol. A on, ni pet ni šest, uvrijeđen me ukori da mu ja legaliziranu i u građanstvu prihvaćenu riječ cipela pretvaram u čisti provincijalizam postol. Dobro je, odgovorim mu, ako ti ne vjeruješ meni ni "Rječniku stranih riječi" Bratoljuba Klaića, ti otputuj doma u svoj zavičaj i upitaj svoga djeda ili oca, baku ili majku kako oni imenuju obuću. I, zaista, on ode, sve to provjeri i reče mi da sam u pravu, ali da se on srami ući u neku zagrebačku prodavaonicu i upitati prodavačicu za postole, jer to nitko od građana tako ne imenuje. Znači, pisac-početnik kad je došao u grad, još neafirmiran i iskompleksiran svojim seljačkim podrijetlom počeo je odbacivati sve ono što bi ga moglo odati da je sa sela. Stoga je razloga i svojoj djeci nadjenuo imena Robert, Ana-Marija i Denis kako bi dokazao svoj internacionalizam a zatajio svoje narodnosno.
    I upravo su se tako, ili na sličan način, kako pisac-početnik to čini, postupno gubile i dan danas gube narodne hrvatske riječi i imena, kao i ta sporna riječ postol, pa umjesto nje nametnula se riječ cipela koja je madžarskog podrijetla. Dakle, naziv zanimanja POSTOLAR je ostalo, ali ime predmeta koji on izrađuje i koji mu je dao ime njegovu zanatu je nestalo. I evo jezičnog apsurda, jer sada POSTOLAR izrađuje cipele, umjesto postole!
    Za priznati je da je svaki okupator ostavio brojni biljeg kako na ljude tako i na naš jezik. Pokornost i podaništvo su bili fleksibilniji od upornog i požrtvovnog otpora. Zato sam na kraju razgovora i upitao našeg pisca-početnika, što mu je kao piscu zadatak. Da i dalje slijepo prepisuje riječi naših bivših okupatora, ili da vraća u govorni i književni jezik one na silu ili zbog snobizma istisnute hrvatske riječi? A on mi na to slegne ramenima, pa mi rezignirano i sramežljivo reče da tek sada počinje shvaćati poziv pisca. Zatim malo zastane, promisli, pa mi odlučno odvrati:

    "Treba se boriti za svaku hrvatsku riječ!" (...)«
    (Taj Hrvatski, prir. Ante Selak, Školske novine, Zagreb, 1992., str. 279.-280.)

    Poveznice[uredi | uredi kôd]