Gradišćanskohrvatski jezik
|
|
|
| Države govorenja: |
Mađarska, Austrija |
| Regije govorenja: |
Europa |
| Etnicitet | {{{etnicitet}}} |
| Broj govornika: | oko 70 tisuća |
| Rang: | ? |
| Razredba: | indoeuropski
|
| Jezični kôd | |
| ISO 639-1: | |
| ISO 639-2: | |
| ISO 639-3: | [[iso639-3:|]] |
| Vidi također: Jezik | Jezične porodice i jezici | Popis jezika po kodnim nazivima |Dodatak: Popis jezika | |
Gradišćanskohrvatski jezik (njemački: Burgenlandkroatische Sprache, mađarski: Gradistyei nyelv, Gradiscsei nyelv) je narječje hrvatskoga jezika.
Sadržaj |
Gradišćanskohrvatski mikrojezik [uredi]
Gradišćanskohrvatski kao i općehrvatski standardni jezik ravnomjernije objedinjuje gradišćanskohrvatske čakavske, štokavske i kajkavske govore, za razliku od općehrvatskoga standardnog jezika koji se većim dijelom temelji na najrasprostranjenijoj hrvatskoj štokavštini, a manjim dijelima na čakavštini i kajkavštini. Gradišćanskohrvatskom književnom mikrojeziku temelj je najrasprostranjenija u Gradišću hrvatska čakavština. Zanimljivo je kako su sva tri hrvatska narječja u Gradišću znatnije ujednačenija o onih u domovini i to prvenstveno poradi toga što ih nije razdvajala višestoljetna vladavina različitih carstava te nisu bili podložni različitim jezičnim utjecajima nego su bili pod istim jezičnim utjecajem što je rezultiralo jedinstvenim hrvatskim mikrojezikom Hrvata iz Gradišća.
Nijemci i Mađari su ga nekoć imenovali Wassercroate Sprache ili Fehérhorvát nyelv (Bjelohrvatski). Unatoč okruženju drugim mnogobrojnijim jezicima Gradišćanski Hrvati uspjeli su očuvati hrvatski jezik do dana današnjega, gradišćanskohrvatski danas govori približno 70 tisuća Hrvata u Gradišću (Austriji, Mađarskoj, Slovačkoj i u Češkoj).
Rasprostranjenost hrvatskih narječja u Gradišću [uredi]
U Gradišću se rasprostiru sva tri hrvatska narječja, samo su ona za razliku od onih u domovini znatnije ujednačenija i izuzmemo li upitnu zamjenicu te još nekoliko sitnica gotovo bi se mogla sva tri svrstati u jedno jedinstveno gradišćanskohrvatsko narječje.
- štojsko narječje: govor govore Štoji u okolici Pinkovaca (Güttenbach), Stinca (Stinatz) i Nove Gore (Neuberg); štokavsko-čakavsko miješano narječje
- vlaško narječje: govor govore Vlahi (štokavski govor) u Bandolu (Weiden bei Rechnitz), Sabari (Zuberbach), Starem Hodašu (Althodis), Čembi (Schandorf), Vincjetu (Dürnbach), Ključarevcu (Allersdorf), itd.
- dolinsko narječje: govor govore Dolinci u okolici Dolnje Pulje (Unterpullendorf), Frakanave (Frankenau), Pernava (Kleinmutschen), itd. Dolinski je čakavski govor
- poljansko narječje: govor govore Poljanci u okolici Neusiedlerskega (Nežiderskog jezera), isto onako čakavski govor (kajkavski govor?)
- hacko narječje: čakavski govor govore Haci u okolici Nežiderska jezera
- nekoji Hrvati u okolici Nežiderskog jezera govore kajkavski govor
- grobski govor govori pučanstvo naselja Hrvatski Grob, pripada kajkavskom narječju
Povijest gradišćanskih Hrvata [uredi]
Hrvati su doselili na ozemlje Gradišća u granicama povijesnog hrvatsko-ugarskog kraljevstva, to jest na tlu nekoč zapadne Ugarske u 16. stoljeću. Taj prostor obuhvaća današnji teritorij istočne Austrije, zapadne Mađarske, jugozapadne Slovačke i jugoistočne Češke. Pridošli Hrvati većinom su bili iz krajeva najžešće ugroženih turskom navalom, to jest iz nekoč povijesne južne Hrvatske, a to su današnji krajevi Like, unutarnje Dalmacije, Korduna te prostor čitave zapadne Bosne. Glede očuvanog narodnoga predanja i crkvenih isprava pučanstvo je podrijetlom iz okolice; Knina, Klisa, Jajca, Udbine, Vrbasa, Sane i Pounja, a njihov broj se procjenjivao na oko 200 tisuća duša.
Današnja rasprostranjenost Gradišćanskih Hrvata [uredi]
- Austrija:
- Bijelo Selo (Pama)
- Novo Selo (Neudorf)
- Pandrof (Parndorf)
- Uzlop (Oslip)
- Trajštof (Trausdorf)
- Cindrof (Siegendorf)
- Klimpuh (Klingenbach)
- Cogrštof (Zagersdorf)
- Vorištan (Hornstein)
- Štikapron (Steinbrunn)
- Celindof (Zillingtal)
- Vulkapodrštof (Wulkaprodersdorf)
- Otava (Antau)
- Rasporak (Draßburg)
- Pajngrt (Baumgarten)
- Filež (Nikitsch)
- Veliki Borištof (Großwarasdorf)
- Frakanava - Dolnja Pulja (Frankenau - Unterpullendorf)
- Kalištrof (Kaisersdorf)
- Bajngrob (Weingraben)
- Bandol (Weiden bei Rechnitz)
- Stinjaki (Stinatz)
- Čajta (Schachendorf)
- Čemba (Schandorf)
- Pinkovac (Güttenbach)
- Nova Gora (Neuberg)
- Veršvar (Rotenturm)
- Beč (Wien, Vienna)
- Mađarska:
- Prisiki (Peresznye)
- Koljnof (Kópháza)
- Gornji Čatar (Felsöcsatár)
- Hrvatske Šice (Horvátlövö)
- Hrvatski Židan (Horvátzsidany)
- Narda
- Plajgora (Olmond)
- Slovačka:
- Čunovo
- Devinsko Novo Selo ( Devinska Nova Ves)
- Hrvatski Grob (Chorvátsky Grob)
- Hrvatski Jandrof (Jarovce)
- Rosvar (Rusovce)
- Češka:
- Frelištof (Jevišovka)
- Dobro Polje (Dobré Pole)
- Nova Prerava (Novy Prerov)
Gradišćanskohrvatska himna [uredi]
- Hrvat mi je otac, Hrvatica mati
- Hrvat sam i sam!
- Za Hrvatsku svoju živjet, umirati,
- Moram vijek da znam.
- Da sam Hrvat, junak, vazda smion, bodar,
- To nek znade svijet!
- Stijeg, visoko dižem: crven, bijel i modar,
- Za nj` ću živjet, mrijet!
Napisao je Mate Meršić Miloradić
Molitva "Oče naš" na gradišćanskohrvatskom i standardnom hrvatskom jeziku [uredi]
| Standardni hrvatski Hrvata iz Gradišća | Standardni hrvatski (domovinski) | Prekomurski | Standardni hrvatski prema kajkavskoj osnovici |
|---|---|---|---|
| Oče naš, ki si na nebesi, sveti se ime tvoje, |
Oče naš, koji jesi na nebesima, sveti se ime tvoje, |
Oče naš, ki si v nebésaj, svéti se imé tvoje, |
Otec naš, ki si na nebéseh, sveti se Ime tvoje, |
Vanjske poveznice [uredi]
- ORF
- Bölcs Matild: ANYANYELV- REGIONÁLIS NYELV, IDENTITÁSTUDAT -REGIONÁLIS IDENTITÁSTUDAT
- Gradistyei horvátok Magyarországon
- A grádistyei horvátok XVI–XX. századi asszimilációjának példái
- Dr. Barics Ernő: A magyarországi horvátok nyelve
- Hrvatskicentar
- Znanstveni zbornik – Gerhard Neweklowsky: Gradišćansko-hrvatski jezik kao sistem
| Ovo je osnova ili početak budućeg članka. Pomozite Wikipediji i dopunite ga. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||